Ложная тревога
Когда Чэнь Цзямин вошел в кабинет, снимки все еще висели на аппарате.
Хотя он был студентом художественного направления, выросший в семье с медицинским прошлым, он все же кое-что понимал.
— Папа, только что это была мама моей одноклассницы.
— О?
Профессор Чэнь искоса посмотрел на сына, с неким подвохом.
— Что с ней?
— Это врачебная тайна, я не могу разглашать.
— Тогда скажи мне, с ней что-то серьезное?
Профессор Чэнь впервые видел, чтобы его сын так беспокоился о ком-то.
— Нравится эта девушка?
Чэнь Цзямин вдруг не знал, как ответить.
— В любом случае, нужно провести дополнительные обследования для уточнения. Этой девушке нелегко, жаль.
Чэнь Цзямин смотрел, как отец сидит на стуле, вздыхая. Он налил себе стакан воды и ушел.
Он редко видел, чтобы его отец проявлял такое сочувствие. Не то чтобы у него не было чувств, но если он поддавался эмоциям, это могло повлиять на его суждения при постановке диагноза.
Цинь Цзянлу вернулась в палату и не рассказала Мин Шань о том, что только что сказал Профессор Чэнь.
Увидев, что она ест моти, она полушутя сказала:
— Осторожно, не растолстей!
— Мама, будешь? Очень вкусно.
Цинь Цзянлу улыбнулась, села, взяла один моти и положила в рот, погладила Мин Шань по голове и сказала: — Раз ешь, значит, поправляешься.
Чэнь Цзямин, столкнувшись с отцом, ушел, повесив голову, чтобы взять портфель.
— Сестра Шань Шань, я пойду. Завтра приду тебя навестить.
— Угу, могу я тебя кое о чем попросить?
Мин Шань посмотрела на сестру, потирая руки.
— Помоги отвезти сестру домой, пожалуйста?
— Без проблем.
Мин Хуа ничего не сказала, взяла сумку, встала и сказала: — Ну что, сестра пошла?
Чэнь Цзямин уверенно встал слева впереди от Мин Хуа и сказал: — Сестра, идем.
*
На следующий день Мин Шань с медсестрой прошла еще несколько обследований. Цинь Цзянлу сказала, что это просто повторное обследование.
Но она знала, как проходят ежемесячные обследования, и чувствовала, что что-то не так.
— Мама, у меня болезнь вернулась?
— Нет, не говори глупостей.
— Тогда почему так много обследований? Раньше на повторных обследованиях столько не делали.
Цинь Цзянлу присела на корточки, посмотрела на все еще слабую дочь и сказала: — Мама не обманывает тебя, просто некоторые показатели не очень хорошие, поэтому нужно еще раз проверить.
— Правда?
— Правда.
Цинь Цзянлу погладила Мин Шань по голове и сказала: — Глупышка.
Результаты пришли, это была ложная тревога, болезнь Мин Шань не вернулась.
Перед уходом Профессор Чэнь погладил Мин Шань по голове и сказал: — Все хорошо, девочка, спокойно возвращайся учиться.
— Жизнь очень коротка, будь счастлива каждый день, хорошо занимайся на виолончели, хорошо учись.
Мин Шань посмотрела на Профессора Чэня и энергично кивнула.
Отдохнув дома несколько дней, Мин Шань снова вернулась в школу, принеся с собой ноты, которые они вместе с Мин Хуа записали на слух.
Несколько друзей окружили место Мин Шань, рассматривая ноты.
— Сестра такая молодец, всего за несколько дней все записала.
Мин Шань слушала, как они говорят наперебой, и чувствовала себя очень счастливой.
— У моей сестры отличный музыкальный слух, я ей завидовала с детства.
— После обеда хорошо потренируемся, друзья.
Чэнь Цзямин подвел итог, словно руководитель.
*
После уроков все снова пришли в маленькое кафе Оуян Шу.
Многие годы спустя, когда у них было свободное время, они собирались здесь.
Многие магазины вокруг изменились, но только это место оставалось прежним.
— Сестра, ты тоже здесь?
Мин Хуа, услышав голос, отложила инструменты и улыбнулась.
— Пришла с вами позаниматься.
Мин Хуа нечаянно стала приглашенным наставником их маленького оркестра.
— Вступай…
Мин Хуа стояла в стороне, руководя вступлением, ритмом.
Погруженная в музыку, она вся светилась.
— Хорошо, теперь сами сыграйте один раз.
Мин Хуа села в стороне, только что она была слишком увлечена и немного устала.
Репетиция закончилась, было уже почти девять. Мин Шань убрала виолончель и вместе с Мин Хуа и Янь Цзы пошла домой.
— Сестра, ты говоришь, у тебя такой хороший музыкальный слух, поэтому Небеса не дали тебе видеть, закрыли тебе окно?
Мин Хуа, услышав это, наклонила голову и сказала: — Возможно!
— Но я бы предпочла не иметь этого слуха, я хочу увидеть этот мир, увидеть папу и маму, увидеть тебя.
Услышав слова Мин Хуа, у Мин Шань вдруг сжалось сердце. Она протянула руку, чтобы взять Мин Хуа за руку, но попала по ее трости для слепых.
— Шань Шань, иди осторожно.
Цинь Цзянлу вернулась с работы, но еще не увидела детей, поэтому вышла их встретить.
— Не холодно?
Цинь Цзянлу накрыла Мин Шань большим пледом, надела ей капюшон от куртки.
Она покатила ее коляску.
— В такую холодную погоду даже перчатки не надели. Вы двое совсем не умеете о себе заботиться.
Вернувшись домой, Цинь Цзянлу тут же принесла сестрам по тазику с водой, чтобы попарить ноги.
Видя, что Мин Хуа немного расстроена, Цинь Цзянлу принесла тазик и себе, села рядом с Мин Шань и спросила: — Опять обидела сестру?
— Мама, нет, это моя проблема.
Мин Хуа подняла голову, протянула руку, погладила Мин Шань и спросила: — Можно тебя потрогать?
— Конечно.
Мин Шань взяла руку Мин Хуа и положила ее себе на лицо. Мин Хуа медленно ощупывала, спрашивая: — Мама, кто из нас больше похож на папу, а кто на маму?
— Сяо Хуа больше похожа на папу, Шань Шань больше на маму.
— Дочери хорошо, когда похожи на папу, но я...
Мин Хуа так и не договорила последнюю часть фразы, но все поняли.
— Сестра, видишь, у тебя есть я, это ведь тоже неплохо, правда?
— Угу.
Мин Хуа почувствовала, что вода остыла, наклонилась и нащупала тазик Мин Шань.
— Быстрее доставай ноги, вода холодная.
Сказав это, Мин Хуа взяла полотенце, нащупала ноги Мин Шань и начала их вытирать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|