Чжао Хан обернулась и увидела Сяо Минцзюэ, стоящего на толстой ветке позади нее.
На его лице играла все та же двусмысленная улыбка.
— Я захватил для вас выпечку по дороге из резиденции, — он спрыгнул на землю рядом с Чжао Хан. — Ешьте, Цзян Куань вряд ли появится раньше вечера.
Чжао Хан провела пальцами по промасленной бумаге: — Спасибо.
Выпечка уже остыла.
Должно быть, Сяо Минцзюэ, выйдя из резиденции, заходил куда-то еще.
Но Чжао Хан не стала об этом думать. Все важные места в Лянчжоу были под охраной, он не смог бы ничего сделать.
—
Наступали сумерки. Сквозь ветви деревьев Чжао Хан видела, как небо окрашивается в багровые тона.
Ветер доносил с учебного плаца неясные звуки.
Сяо Минцзюэ, прикрыв глаза, лениво прислонился к дереву.
— Выходит! — Он встряхнулся и толкнул Чжао Хан.
Пустое пространство перед лазаретом было залито закатным солнцем, фигура Цзян Куаня купалась в золотистом свете.
Он стоял один, его длинная тень тянулась по земле, придавая ему одинокий вид.
— Идем.
—
На этот раз Цзян Куань не пошел на Юйлинь Лу, а свернул на Танцянь Лу.
Чжао Хан не знала, радоваться ей или нет.
— Что случилось? — спросил Сяо Минцзюэ, заметив, что ее лицо изменилось.
— На Танцянь Лу много переулков, там легко спрятаться, — тихо объяснила Чжао Хан. — И много людей, проще затеряться в толпе.
Она горько усмехнулась: — Признаюсь, у меня есть и личные мотивы. Я не хочу, чтобы семья Ли снова потеряла близкого человека. Но, боюсь, надежды мало.
Возможно, багровый закат слишком сильно подействовал на нее, но Чжао Хан неожиданно для себя поделилась своими мыслями с Сяо Минцзюэ.
Сяо Минцзюэ вздохнул и легонько похлопал ее по правому плечу: — Возможно, это не Юаньжун.
Цзян Куань быстро шел по извилистым переулкам, очевидно, он хорошо знал дорогу.
Наконец, он остановился перед небольшим домом, осмотрелся по сторонам и, убедившись, что за ним никто не следит, достал ключ.
Дверь приоткрылась, он быстро проскользнул внутрь, и тут же раздался щелчок замка.
Сяо Минцзюэ и Чжао Хан вышли из-за угла.
— Что теперь? Вломимся туда? — спросил он.
Чжао Хан внимательно осмотрела дом и, убедившись, что больше никого нет, медленно подошла к нему.
Ее длинные, бледные пальцы коснулись стены, широкие рукава ее одежды скользнули по старой кирпичной кладке.
Все было тихо.
— Если у него есть сообщники, они бы обязательно поставили охрану у входа. Но внутри никого нет…
В янтарных глазах Чжао Хан мелькнул гнев.
— Я выпущу сигнальную стрелу, и мы вместе ворвемся внутрь.
Взгляд Сяо Минцзюэ упал на ее левое плечо: — Ваша рана…?
Чжао Хан махнула рукой, зажала зубами веревку сигнальной стрелы, а правой рукой схватилась за рукоять меча.
Затем она взглядом указала Сяо Минцзюэ отойти в сторону, чтобы он не мешал ей выбить дверь.
Яркий фейерверк расцвел в небе, сопровождаемый громким взрывом.
В тот же миг Чжао Хан ударила ногой по двери, та разлетелась на куски.
Она и Сяо Минцзюэ, применив цингун, ворвались во двор.
Двор был небольшим, сразу за входом — узкий проход и дом.
Во дворе росли сорняки, похоже, здесь давно никто не жил.
В доме только что погасили свечу.
Не говоря ни слова, Чжао Хан с размаху выбила дверь.
Дверь распахнулась, разлетевшись на щепки.
Цзян Куань в ужасе посмотрел на нее и отшатнулся к кровати.
Чжао Хан ловко схватила его и прижала к столу, открывая вид на кровать — на ней лежал молодой человек с красивым, мужественным лицом и глубоко посаженными глазами. Он был очень бледен.
Но больше всего привлекали внимание его глаза — один черный, другой голубой.
Разноцветные глаза!
Увидев их, Сяо Минцзюэ помрачнел.
Но он стоял позади Чжао Хан, и она не заметила перемены в его лице.
Цзян Куань отчаянно вырывался: — Генерал! Генерал! Не надо, выслушайте меня! —
Чжао Хан огляделась по сторонам, убедившись, что в доме только они вдвоем, ослабила хватку: — Говори.
Цзян Куань упал на колени, схватился за край одежды Чжао Хан и, ударяясь головой об пол, сказал: — Генерал, это мой сын. Он… у него разноцветные глаза, но он не Юаньжун! Клянусь своей жизнью! Я… я не хотел, чтобы над ним смеялись в Шаньчжоу, поэтому придумал предлог и ушел с ним жить в горы.
Чжао Хан приподняла подбородок Цзян Куаня кончиком меча, острое лезвие оцарапало ему кожу.
— Цзян Куань, ты принимаешь меня за дуру? — бесстрастно спросила она.
Лицо Цзян Куаня исказилось от ужаса, он еще сильнее застучал головой об пол — кровь текла по его переносице, делая его вид еще более жалким.
Но он продолжал твердить свое: — Генерал, он действительно мой сын, он никогда не причинит вреда Лянчжоу. Генерал, умоляю вас, пощадите нас. Как только он поправится, я сразу же уеду с ним… мы больше никогда не вернемся в Лянчжоу!
В комнате раздавались только его отчаянные удары головой об пол, один громче другого.
— Хватит! — вдруг раздался голос с кровати.
Но даже эти два простых слова, казалось, дались ему с трудом, и он тут же закашлялся.
Цзян Куань замер.
Он хотел было подойти к молодому человеку, чтобы помочь ему, но боялся, что Чжао Хан расценит это как попытку нападения.
Сяо Минцзюэ опустил голову, скрывая свое лицо.
Молодой человек наконец отдышался, его голос был хриплым: — Не мучьте его, генерал Чжао. Рад знакомству, меня зовут Жоу Мин. Вы, должно быть, заметили мои глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|