Констебль

Констебль.

Третий день.

Линь Цзян зашёл в свой кабинет и тщательно отобрал несколько книг по биологии. Затем, взяв книги, он как обычно отправился на работу в школу. Спустившись вниз, он заметил, что сад жилого комплекса опустел. Соседи, встречавшиеся по пути, больше не здоровались, а торопливо проходили мимо, словно за ними гнался кто-то невидимый.

Линь Цзян едва заметно улыбнулся. Атмосфера всеобщего страха перед неизвестностью доставляла ему удовольствие.

В учительской школы Маян Линь Цзян разговаривал с учеником из своего класса, занявшим первое место на городских экзаменах.

— Линь И, куда собираешься поступать в старшую школу? — ласково спросил Линь Цзян.

— Учитель Линь, родители хотят отправить меня учиться в Киото. Я больше не увижу ни одноклассников, ни вас, учитель Линь, — с грустью ответил Линь И.

— В Киото — это хорошо! Образовательные ресурсы там намного лучше, чем в городе W. К тому же, транспорт сейчас развит, все смогут приехать к тебе в гости, — Линь Цзян ободряюще похлопал Линь И по плечу, пытаясь его подбодрить. — Кроме того, для учителей и одноклассников ты — наша самая большая гордость…

Линь Цзян хотел сказать что-то ещё, но его прервал внезапный стук в дверь. Вошёл директор школы в сопровождении начальника Чэна и его людей.

Линь Цзян сразу всё понял. Он достал несколько книг по биологии, вручил их стоявшему перед ним Линь И, похлопал его по спине и жестом показал уходить.

Линь И посмотрел на Линь Цзяна. В глазах учителя читалась надежда. Линь И слегка улыбнулся Линь Цзяну и, не оборачиваясь, вышел из учительской.

Чэн Ян проводил Линь И взглядом, а затем снова посмотрел на Линь Цзяна.

— Начальник Чэн, что-то случилось? — с недоумением спросил Линь Цзян.

— Ничего серьёзного, господин Линь. Просто в деле появились новые обстоятельства, и нам нужно, чтобы вы проехали с нами в участок, — Чэн Ян пристально смотрел на Линь Цзяна, не упуская ни малейшего изменения в его выражении лица.

Услышав это, Линь Цзян спокойно ответил: — Хорошо. Я сейчас соберусь и поеду с вами.

С этими словами Линь Цзян принялся как ни в чём не бывало разбирать документы на своём столе, а затем запер печать в ящике…

Глядя на совершенно невозмутимого Линь Цзяна, Чэн Ян подумал: неужели он ошибся?

— Я готов, начальник Чэн. Можем идти, — сказал Линь Цзян, приведя в порядок свой стол.

— Угу, — ответил Чэн Ян.

Учителя были потрясены, узнав, что Линь Цзяна забрали констебли. Они не могли понять, что мог натворить всегда такой вежливый и дружелюбный учитель Линь, чтобы его забрала полиция.

Вскоре Линь Цзян в сопровождении Чэн Яна и его людей покинул школу и прибыл в полицейский участок города W.

В комнате для допросов.

— Да ладно, начальник Чэн. Что я такого натворил, чтобы оказаться в комнате для допросов? — усмехнулся Линь Цзян.

— Господин Линь Цзян, пожалуйста, сотрудничайте со следствием, — серьёзно произнёс начальник Чэн.

— Ладно, ладно, — Линь Цзян послушно сел на стул для допрашиваемых.

— Имя, возраст, профессия…

После серии стандартных вопросов перешли к сути дела.

— Линь Цзян, по нашим данным, позавчера, то есть 10 августа, видели, как потерпевшая Лю Мэй около пяти часов вечера вошла во второй подъезд жилого комплекса «Цветочный Сад», то есть в тот дом, где вы живёте, — строго изложил Чэн Ян.

— И что с того? Какое это имеет ко мне отношение? — не понял Линь Цзян.

— Хуан Хай показал, что они с Лю Мэй были очень близки, поэтому он дал ей ключ от своей квартиры в «Цветочном Саду». В то же время, никто не видел, как Лю Мэй покидала жилой комплекс, — сказал Чэн Ян.

— Угу.

Линь Цзян тихо хмыкнул, показывая, что внимательно слушает.

— Итак, согласно отчёту судмедэкспертизы, время смерти Лю Мэй — между семью и восемью часами вечера 10 августа. Мы практически уверены, что Лю Мэй была убита в жилом комплексе «Цветочный Сад», скорее всего, в квартире Хуан Хая. А квартира Хуан Хая находится прямо напротив вашей. Вы не слышали никаких странных звуков? Или не видели никого подозрительного? — спросил Чэн Ян.

Линь Цзян тщательно подумал и покачал головой. — Нет, я её в тот день вообще не видел.

— Вы лжёте! — громко возразил Чэн Ян.

Линь Цзян поджал губы.

— Мы опросили многих жителей «Цветочного Сада». Один из них заявил, что слышал вашу ожесточённую ссору с Лю Мэй. Вы говорите, что не виделись с ней. Как тогда объяснить эту ссору?

— Наверное, он ослышался, ха-ха, — Линь Цзян дал обескураживающий ответ и добавил: — Мне вот интересно, почему вы не подозреваете Хуан Хая?

— Хм, пытаетесь перевести стрелки на Хуан Хая? Я вам прямо скажу: Хуан Хай — богатый наследник. Если бы «Цветочный Сад» не находился так близко к школе Маян, он бы там не жил. Поэтому, как только у него нет уроков на следующий день, он отправляется развлекаться в бар и остаётся там на ночь.

— 10 августа 2005 года многие видели, что Хуан Хай весь вечер провёл в баре и не уходил. Другими словами, у него нет алиби, — Чэн Ян посмотрел на Линь Цзяна, который с самого начала вёл себя спокойно и собранно, и почувствовал головную боль. Даже серийные убийцы не бывают такими спокойными в комнате для допросов. Поэтому, хотя у него и не было прямых доказательств вины Линь Цзяна, он был уверен, что тот замешан.

— О, вот как. Тогда, возможно, это сделал кто-то посторонний, — безразлично сказал Линь Цзян.

— Линь Цзян, хватит изворачиваться! Знаете, что это? Под ногтями Лю Мэй мы обнаружили частицы вашей кожи и крови, — Чэн Ян показал Линь Цзяну отчёт экспертизы.

— Эх, ладно, признаю, я поссорился с Лю Мэй в тот день. Она разгорячилась и хотела меня ударить, я просто прикрылся рукой, но она всё равно меня оцарапала, — говоря это, он расстегнул манжету рубашки и показал Чэн Яну руку. — Учитывая, что она женщина, я не стал придавать этому значения. А отрицал, что видел её, потому что боялся, что вы меня неправильно поймёте.

Линь Цзян был как всегда спокоен, без малейших признаков страха.

— Значит, теперь вы признаёте, что ссорились с Лю Мэй?

— Угу, — Линь Цзян приподнял бровь.

— Говорите, это вы убили Лю Мэй? — Чэн Ян увидел, что Линь Цзян никак не реагирует, и продолжил напористо: — Согласно отчёту судмедэксперта, время смерти Лю Мэй — между семью и восемью вечера, как раз когда вы возвращаетесь с работы. Возможно, всё было так: вы встретили Лю Мэй после работы, из-за чего-то поссорились, в порыве гнева схватили нож и убили её. Потом, испугавшись, что вас обнаружат, расчленили тело и закопали в саду. Но вы не ожидали, что у собаки такой острый нюх, она учует запах тела и выроет палец… — закончив свою реконструкцию, Чэн Ян снова уставился на Линь Цзяна. — Вы ведь не ожидали, что тело найдут так быстро? Значит, вы, вероятно, ещё не успели избавиться от орудия убийства?

— Я не убивал, — категорично заявил Линь Цзян. — Это всё ваши домыслы, начальник Чэн. Для обвинения в убийстве нужны доказательства. Без доказательств, смотрите, я могу подать на вас в суд за клевету.

— И ещё, начальник Чэн, насколько я помню, полиция не может задерживать человека более чем на 24 часа, верно? Думаю, ваша задача сейчас — пойти и срочно найти доказательства.

Линь Цзян улыбнулся, приподняв уголки губ.

Чэн Ян с трудом сдерживал гнев. Он хотел было продолжить спор с Линь Цзяном, но снаружи ему подали знак выйти из комнаты для допросов.

Уходя, Чэн Ян бросил последний взгляд на всё так же интеллигентно выглядевшего Линь Цзяна, глубоко вздохнул, закрыл дверь комнаты для допросов и вышел.

— Ну что? Нашли что-нибудь? — спросил Чэн Ян у констеблей, вернувшихся с обыска из дома Линь Цзяна.

— Начальник Чэн, мы перевернули весь дом Линь Цзяна вверх дном, но ничего не нашли, — с сожалением ответил Лю Чэнь.

— Ножи у него дома пропали? — резко спросил Чэн Ян.

— Начальник, нет, весь набор ножей на месте, — ответил молодой констебль.

— Как это возможно? А анализ на следы крови? — допытывался Чэн Ян.

— Мы проверили Люминолом. Везде голубое свечение, уже невозможно отличить, положительная это реакция или ложноположительная, — Лю Чэнь опустил голову. — Вероятно, всё было вычищено дезинфицирующим средством или чем-то подобным. Результаты этого теста нельзя использовать как доказательство.

— А может, Линь Цзян и не убийца? — тихо предположил другой констебль.

— Вы столько времени наблюдали за ним снаружи и не заметили, что Линь Цзян спокоен не как нормальный человек? — раздражённо бросил Чэн Ян. Если раньше он только подозревал Линь Цзяна, то теперь был уверен, что тот — убийца, просто у них пока нет доказательств.

— Начальник Чэн, вы правы. С тех пор как он вошёл, он ведёт себя неестественно спокойно, даже микровыражения отлично контролирует, не выдавая себя ничем. Даже когда его уличили во лжи, он не растерялся, словно всё предвидел. Это ужасающе. Обычный учитель на такое не способен, — вмешался присутствующий криминальный консультант.

Чэн Ян смотрел через одностороннее стекло на Линь Цзяна в комнате для допросов. Линь Цзян, словно почувствовав что-то, повернулся к нему, улыбнулся и помахал рукой. Увидев это, Чэн Ян стиснул зубы: — Он меня провоцирует! — Затем он повернулся к констеблям и закричал: — Сейчас же! Немедленно! Все вон отсюда, ищите доказательства! Переройте весь город W, но найдите мне их!

Констебли тут же разбежались на поиски улик.

А Линь Цзян тем временем уже закрыл глаза и начал медитировать прямо в комнате для допросов.

Вскоре Чэн Ян заметил, что Линь Цзян уснул. Он выдохнул: — Ну и выдержка…

Четвёртый день, утро.

— Доброе утро, начальник Чэн, — Линь Цзян потянулся и улыбнулся Чэн Яну. — Я ведь могу идти?

— Идите, — Чэн Ян и его команда за целый день так и не нашли орудия убийства, поэтому ему пришлось, скрепя сердце, открыть дверь и выпустить Линь Цзяна.

Линь Цзян встал, поправил одежду и прошёл мимо Чэн Яна. Покидая комнату для допросов, он собирался отправиться прямо домой.

Когда Линь Цзян проходил мимо, Чэн Ян добавил: — Пока убийца не пойман, надеюсь, вы не покинете город W.

— Хорошо, начальник Чэн, я не уеду, — ответил Линь Цзян, даже не обернувшись.

Через полчаса Линь Цзян вернулся домой. Обнаружив, что в квартире всё аккуратно прибрано, он тихо рассмеялся: — Какие милые констебли.

Затем он подошёл к журнальному столику, взглянул на него и увидел, что нож исчез. Понимающе улыбнувшись, он спокойно отправился в спальню отдыхать. В конце концов, в комнате для допросов ему не удалось как следует выспаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение