Глава 9. Болезнь

Е Жаньшуан так и не смогла уснуть. Только под утро, когда небо начало светлеть, она наконец забылась тревожным сном. Ближе к полудню следующего дня Чуцин пришла будить ее, чтобы Е Жаньшуан, как Линь Е'эр, предстала перед императором Цзи Мохуанем. Однако девушка обнаружила, что Е Жаньшуан без сознания, в горячке. Чуцин немедленно позвала придворного лекаря. Линь Е'эр в бреду вздрагивала от любого прикосновения, чем привела старого врача в замешательство. Опираясь на свой опыт, он выписал рецепт и велел как можно скорее дать лекарство Линь Е'эр.

Когда лекарство было готово, возникла новая проблема. Полчаса служанки пытались напоить Е Жаньшуан, но безуспешно — она тут же все выплевывала.

Цзи Мохуань ждал Линь Е'эр. Видя, что она не приходит, он решил сам отправиться в Павильон Изумрудного Бамбука. Войдя, он увидел суматоху и гневно спросил:

— Что здесь происходит? Чуцин, объясни мне, почему Линь Е'эр до сих пор не явилась по моему приказу?

— Ваше Величество, — спокойно ответила Чуцин, опускаясь на колени, — госпожа Линь без сознания, у нее жар. Мы пытаемся дать ей лекарство.

Услышав, что Е'эр больна, Цзи Мохуань встревожился.

— Ведите меня к ней! — приказал он.

Увидев Е Жаньшуан, император пришел в ярость. Где та безмятежная, утонченная девушка, похожая на небесную фею? Перед ним лежала бледная, с нахмуренными бровями и растрепанными волосами, Е Жаньшуан. Нездоровый румянец на ее щеках и след на шее вызвали у него острую боль в сердце. Он посмотрел на стоящих на коленях слуг и в гневе начал их пинать.

— Я велел вам заботиться о Е'эр, и вот как вы это делаете?!

— Ваше Величество, — возразила Чуцин, несмотря на боль, — это не их вина. Госпожа Линь отказывается принимать лекарство. Мы перепробовали все способы, но ничего не помогает.

— Она без сознания! Как она может отказываться?! — Цзи Мохуань продолжал пинать служанок, пока те не попадали на пол.

Чуцин, которая когда-то служила самому императору, поняла, что нужно его остановить.

— Ваше Величество, лекарь сказал, что если госпожа Линь не примет лекарство, ее жизнь будет в опасности. Мы старались полчаса, но не смогли ее напоить.

Цзи Мохуань остановился и обратился к Ван Дэ:

— Принесите лекарство. Я сам дам его ей.

Вскоре слуга принес лекарство. Цзи Мохуань попытался приподнять Е Жаньшуан, но как только он прикоснулся к ней, она задрожала. Император почувствовал глубокое раскаяние. Вчера он был слишком груб. Он крепко обнял ее, но она продолжала вырываться даже в забытьи. Ее губы были сухими и потрескавшимися от жара, и ему никак не удавалось дать ей лекарство. Со вздохом он опустил Е Жаньшуан обратно на постель и сказал Ван Дэ:

— Пошли за моими Цилувань, которые приготовил лекарь. И пусть привезут из поместья Линь ее личную служанку Люйэр. Живо!

Через час Люйэр прибыла во дворец. Увидев свою госпожу такой слабой и больной, она забыла о радости от посещения дворца. Заметив императора, она, сдерживая слезы, поклонилась ему.

— Как тебя зовут? — спросил Цзи Мохуань. — Скорее напои свою госпожу лекарством.

— Меня зовут Люйи, — всхлипывая, ответила служанка, — но госпожа зовет меня Люйэр. — Она взяла чашу с лекарством и подбежала к Е Жаньшуан. Почувствовав прикосновение, Е Жаньшуан инстинктивно попыталась отстраниться, но Люйэр прошептала: «Госпожа, это Люйэр», — и Е Жаньшуан послушно выпила лекарство.

Цзи Мохуань с горечью подумал, что в ее сердце он значит меньше, чем простая служанка. Он тяжело вздохнул.

— С этого момента ты будешь прислуживать своей госпоже здесь. Если тебе что-то понадобится, обращайся к Чуцин. — Затем, повернувшись к Чуцин, он добавил: — Позаботься о Линь Е'эр. Если что-то случится, сразу же сообщай Ван Дэ, он доложит мне. Если подобное повторится, вам всем не поздоровится. — С этими словами он вышел.

Е Жаньшуан очнулась только на следующий день после полудня. Лекарство, данное ей императором, оказалось действенным. Она проспала почти сутки, пропотела и почувствовала себя гораздо лучше. Потянувшись, она увидела Люйэр, которая спала, сидя у кровати.

— Глупышка, зачем ты спишь, сидя на полу? Шея же затечет, — с улыбкой сказала Е Жаньшуан.

Увидев, что госпожа очнулась, Люйэр чуть не расплакалась от радости.

— Госпожа, вы наконец-то проснулись! Я так испугалась!

Е Жаньшуан ласково потрепала служанку по голове.

— Я так долго спала, что все кости затекли. Сделай мне массаж, — попросила она.

Люйэр тут же заулыбалась и начала массировать Е Жаньшуан.

— Госпожа, вы, наверное, голодны? Принести вам рисовой каши?

— Нет, — покачала головой Е Жаньшуан. — Сначала принеси мне воды, я хочу умыться. Который час?

— Уже полдень, — хихикнула Люйэр. — Я знала, что, проснувшись, вы первым делом захотите умыться. Вода уже готова.

— Я спала так долго?! — воскликнула Е Жаньшуан. — Скорее выйди и посторожи за дверью, мне нужно привести себя в порядок! — Она вскочила с кровати и выпроводила Люйэр, чтобы умыться.

Люйэр с улыбкой сидела в соседней комнате. Она знала, как важна для ее госпожи чистота. Раз Е Жаньшуан так бодра, значит, ей стало гораздо лучше. Но что же произошло за эти два дня? Что могло так сильно повлиять на обычно спокойную госпожу, что она слегла с такой тяжелой болезнью?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Болезнь

Настройки


Сообщение