Глава 2. Встреча со старым другом (Часть 1)

Фэй Илю, находясь в уборной, вспоминал события прошлой ночи: прекрасную девушку, которая оказалась в его объятиях. Но внезапный позыв прервал сон, и видение растаяло. Проснувшись, Фэй Илю обнаружил себя в незнакомом месте.

Он выглянул в окно. Перед ним открывался прекрасный вид на оживленные улицы города. Фэй Илю представил, как множество поэтов и художников любовались рекой Юндинхэ, слагая стихи и воспевая красоту Пекина. Как знатные чиновники в своих паланкинах сновали сквозь толпу, а тайные агенты Цзиньивэй в своих костюмах с вышитыми летучими рыбами, незаметно следили за порядком. Агенты Дунчан, скрываясь в городских тавернах, вели свою тайную деятельность.

Неужели это путешествие во времени?

Фэй Илю, все еще сомневаясь, вернулся из уборной. Комната была наполнена ароматом косметики. К нему подошла ярко одетая женщина и, покачивая бедрами, спросила: — Господин, чего же вы стесняетесь?

Фэй Илю поспешно вернулся в комнату Жу Янь и, прислонившись к двери, пытался отдышаться. Снаружи послышался смех.

Жу Янь грациозно подошла к нему и усадила у окна. Глядя на девушку, так похожую на его бывшую возлюбленную Цянь Синь, Фэй Илю охватила грусть. Он хотел расспросить Жу Янь о событиях прошлой ночи, но в этот момент…

Снаружи послышался шум, и в комнату ворвались двое мужчин в форме. Они схватили Фэй Илю. Жу Янь хотела вмешаться, но мужчины показали ей что-то, и она, опустив голову, отступила. На форме мужчин были вышиты летучие рыбы, на поясах висели сабли, а на ногах — черные сапоги. Фэй Илю подумал, что это, должно быть, какие-то документы. В его голове снова всплыла картина с Ван Учаном, лежащим у подножия лестницы. Неужели с ним что-то случилось? Неужели его арестовывают?

Фэй Илю попытался вырваться: — Я правда не хотел! Отпустите меня, я все объясню…

Мужчины отпустили его. Фэй Илю услышал шум и, обернувшись, увидел молодого человека с саблей. Сняв шарф, незнакомец подошел к Фэй Илю и радостно воскликнул: — Илю, наконец-то я тебя нашел! Разведчики доложили, что ты упал с лошади и ранен. Не бойся, это я, Сые!

Фэй Илю показалось, что он где-то видел этого человека. На нем был головной убор, яркий костюм с вышитым изображением цилиня и летучих рыб, пояс с изображением феникса и сабля. Это был Ли Сые, начальник Чжан Саньбао и давний друг Фэй Илю. — Сые! Как я рад тебя видеть! Я как раз собирался тебя искать… Хотя, постой… Все это так странно. Как такое возможно? И Цянь Синь… вернее, Жу Янь… И эта обстановка… Значит, я не упал с лошади и меня не арестовывают?

— Конечно, нет, — ответил Ли Сые. — Надзиратель сказал, что ты не имеешь отношения к делу господина Яна. Пойдем со мной, отдохни, а потом обсудим это дело.

— Эти люди… они не пришли меня арестовывать? — переспросил Фэй Илю.

— Это мои подчиненные. Как они могли тебя арестовать?

Фэй Илю с облегчением вздохнул. Значит, с Ван Учаном все в порядке.

Внезапно Ли Сые нахмурился: — Разведчики сказали, что видели тебя здесь. Я сначала не поверил, подумал, что они ошиблись. Зачем тебе посещать подобные заведения? Я так долго тебя искал! Как ты мог так поступить? Как ты мог так поступить с Яньчжи?

— О чем ты говоришь? Какие заведения? Ты что, принимаешь меня за кого-то другого? Да вот же она, твоя будущая невестка, Цянь Синь!

Ли Сые опешил: — Что? Вы давно знакомы? Невестка? А как же Яньчжи? Вы же обручены… Ладно, неважно. Для меня есть только одна невестка — Яньчжи. Идем со мной, она тебя ждет! Уже полдень, нам пора.

Фэй Илю ничего не понимал: — Куда идти? Полдень? Ха-ха, мы же столько лет знакомы, все знают твою любовь к старинным выражениям, не нужно так со мной разговаривать. Но почему все здесь в этих одеждах? Чжан Саньбао говорил, что ты не работаешь в киноиндустрии. Кстати, где он, куда делся Саньбао?

Двое стражников, которые привели Фэй Илю, начали тихо перешептываться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Встреча со старым другом (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение