— Я так долго издевалась над ней, а всё ещё не знаю имени этой маленькой дряни. Хе-хе~ Похоже, её могила будет безымянной. В мире появится ещё один безымянный призрак! — сказала Бай Миньи. — Драгоценный Порошок Рассеивания Бессмертия, который дал мне отец, действительно первоклассный яд. Он подействовал идеально. Как только прошло девять часов, сила этой твари тут же полностью рассеялась. Но как лотосовые корни могут принимать человеческий облик? Это так странно~~ Лань'эр, Цзюй'эр, вы когда-нибудь слышали о таком методе совершенствования?
— Юная госпожа, мы никогда о таком не слышали. Мы слышали о духах персиковых деревьев и тому подобном, но никогда — о духах лотосовых корней.
— Да, я тоже читала о Богине Лотоса из Мира Беспредельности на Девятом Небе только в древних книгах. Она приняла человеческий облик из божественного лотоса в божественном пруду Мира Беспредельности. Сегодня я впервые увидела, как лотосовые корни могут принимать человеческий облик. Хмф! Почему духовных зверей ещё не привели?
— Идут~ Идут, юная госпожа! Я привёл двух духовных псов. У них отличные зубы! Они разгрызают кости в порошок! Не говоря уже о лотосовых корнях!
— Отлично! Чего же мы ждём? Отпустите их, пусть полакомятся!
«Проклятая сумасшедшая! Она не человек! Цзюэ, скорее спаси меня! Если моё тело из лотосовых корней будет съедено, моя душа рассеется!» — подумала Тан Лили. Её душа, покинувшая тело, не могла смотреть на это. Пасти у духовных псов, которых привёл слуга, были огромными, а зубы — невероятно острыми! Даже думать об этом было страшно...
Когда Тан Лили уже думала, что её ждёт неминуемая смерть, и её душа вот-вот рассеется, с неба вдруг спустился луч серебристого света, окутав всех присутствующих.
«Динь... динь... Игрок, обратите внимание! Появилась цель, которая может помочь вам повысить уровень совершенствования. Ранг цели: A+. Сложность прохождения: A. Полезность: A+. Пожалуйста, решите, хотите ли вы начать прохождение. Система настоятельно рекомендует вам завоевать эту цель!»
«Что происходит? Появление голоса системы в такой момент означает, что я выживу?» — подумала Тан Лили. Она почувствовала, как тёплый серебристый свет окутывает её. Она медленно открыла глаза, которые до этого закрыла от страха перед тем, как её разорвут на части. Рядом с её телом из лотосовых корней стояла фигура.
Он стоял, обдуваемый ветром, в серебристом свете. Высокий и стройный, с красивым, словно высеченным искусным резчиком, лицом, со свободно собранными на затылке волосами, с лёгкой улыбкой на губах и глубоким, задумчивым взглядом — настоящий благородный господин.
От него исходила необъяснимая аура, способная покорить любую женщину.
— Иди ко мне. Следуй за мной, — мягко сказал мужчина, улыбаясь в сторону души Тан Лили.
— Что? Вы со мной разговариваете?
— Да, с тобой! Я временно заберу твоё тело из лотосовых корней. Когда найду подходящее место, чтобы восстановить его, я сразу же помещу его туда. Сейчас, в форме души, ты должна держаться рядом со мной, пока не вернёшься в своё тело.
— Вы пришли, чтобы помочь мне? — Неужели действительно появился могущественный человек, чтобы спасти её???
— Я расскажу тебе всё позже. Сейчас я сначала заберу тебя отсюда, — сказал мужчина и, взмахнув рукавом, убрал лотосовые корни с земли. Затем он взмахнул рукавом в сторону застывших в серебристом свете людей из Долины Ста Цветов, и лучи света ударили их в лоб, создавая в их памяти ложное воспоминание о том, как два духовных пса съели лотосовые корни.
— Держись рядом, поняла? Или мне тоже убрать тебя в рукав?
— А? Я тоже могу туда попасть? Даже в форме души???
— Конечно.
— Тогда, пожалуйста, заберите меня! — Тан Лили закрыла глаза, ожидая, когда её уберут в рукав.
Она почти ничего не почувствовала. Когда Тан Лили показалось, что прошло достаточно много времени, она не выдержала и открыла глаза. Она оказалась в маленьком райском саду.
Небольшой дом, рядом — холмы и лес, с другой стороны — серебристое озеро.
— Госпожа, вы сейчас находитесь в моём пространственном рукаве. Ваше тело из лотосовых корней я поместил в одну из комнат дома. Вам придётся несколько дней побыть в моём пространственном рукаве.
— Спасибо вам! Я Тан Лили. Позвольте узнать, как к вам обращаться?
— Инь Цзы Юэ.
— Инь?????
— Похоже, госпожа Тан что-то заметила. Да, я пришёл сюда из-за Инь Юэ Шэня, с которым вы заключили контракт. Я спас вас, чтобы спасти своего племянника. Инь Юэ Шэнь — сын моей сестры, который родился после того, как она спустилась в Высший Мир Бессмертных, встретила обычного человека-совершенствующегося и полюбила его. Моя сестра и её муж погибли. В то время я был в затворе в своей Обители в Мире Святых Бессмертных. Последнее сообщение от сестры, которое я получил после выхода из затвора, было о том, что на них с мужем напала большая группа людей, которые хотели украсть их сокровища. Она просила меня о помощи. В тот момент моя сестра только что родила ребёнка и была очень слаба.
Как только я увидел сообщение, я тут же спустился в Высший Мир Бессмертных. Следуя за аурой моей сестры, я нашёл её любимый бессмертный артефакт — Нефритовую шпильку с персиком. Оказалось, что моя сестра оставила в ней частичку своей души, чтобы попросить меня найти её сына, защитить его и воспитать. Инь Юэ Шэнь — мой племянник, единственная Девятихвостая Серебряная Лисица в этом мире совершенствования, кроме меня, поэтому я не мог ошибиться. Ваш племянник сейчас в вашем Кольце Сумеру? Мне нужно сначала восстановить ваше тело, а потом я смогу освободить своего племянника.
— О... о... Значит, вы дядя Инь Юэ Шэня? — Какой молодой и красивый дядя!
— Госпожа Тан, не могли бы вы сказать, где вы приняли человеческий облик? Я думаю, что вместо того, чтобы искать вслепую, не зная, куда идти, лучше отправиться туда, где вы приняли человеческий облик. Возможно, там будет больше шансов на успех!
— Это... — Неужели, только выбравшись из Долины Ста Цветов, где хозяйничала та сумасшедшая, ей придётся идти на территорию главной героини романа?
— Если бы вы не заключили Клятву Крови с моим племянником, Инь Юэ Шэнем, мне было бы трудно найти вас. Именно благодаря этой клятве я смог почувствовать вас. К счастью, я успел вовремя. Госпожа Тан, вы хорошо подумали? Вы действительно не знаете, где приняли человеческий облик? — спросил Инь Цзы Юэ.
Э... — Дайте мне подумать, — Тан Лили начала вспоминать содержание романа, пытаясь найти информацию о логове братьев-змей. Она только что поняла, что сейчас, если они отправятся туда, то не встретят никого. Когда она и Сюань Юань Цзюэ вышли из Инь-Янского Небесного Дворца, они встретили главную героиню и её спутников, которые направлялись туда. Судя по сюжету романа, они, вероятно, сейчас наслаждаются в ванной. На тренировки в Небесном Дворце вместе с Линь Жосу уйдёт не меньше года или двух.
— Я приняла человеческий облик в лотосовом озере в горах Мо. Это место должно быть недалеко от деревни клана Лис в Высшем Мире Бессмертных. Рядом должен быть большой персиковый сад.
— Хорошо, я сейчас же отправлюсь туда. Я хорошо чувствую присутствие лис, так что мы быстро найдём это место, и нам не придётся петлять.
— Замечательно!
Сказав это, Инь Цзы Юэ взмыл в воздух и полетел в сторону, где он чувствовал большое скопление лис.
— Да! Это то самое место, тот самый персиковый сад. Похоже, горы Мо недалеко. Когда я приняла человеческий облик, я недолго летела на мече, прежде чем оказалась здесь. Именно в этом персиковом саду я впервые встретила вашего племянника.
— Хорошо, тогда, вероятно, мы скоро доберёмся до лотосового озера в горах Мо, о котором вы говорили.
— Да!
— Это оно, то самое место. Старейшина Инь, почему здесь духовная энергия стала такой разреженной? Она гораздо слабее, чем когда я уходила. И где все лотосы, которые цвели в центре озера? Остались только листья?
— Госпожа Тан, похоже, хозяева этого места потратили свою силу, чтобы создать здесь формацию сбора духовной энергии, чтобы выращивать бессмертные лотосы священного ранга в озере. Сейчас, судя по всему, формация разрушена, а все бессмертные лотосы сорваны. Нам придётся искать другое место, чтобы восстановить ваше тело и вернуть вам душу.
— Да... но где же его искать? Успеем ли мы?
— Госпожа Тан, я знаю одно место получше. В Мире Святых Бессмертных у меня есть друг, который вознёсся из Высшего Мира. Его истинная форма — Цзяолун, его зовут Лун Цзайтянь. Когда мы болтали с ним, и он рассказывал мне о своей жизни в Высшем Мире Бессмертных до вознесения, он упоминал о своей Обители и о глубоком пруде Драконьего Источника внутри неё. Думаю, пруд Драконьего Источника подойдёт гораздо лучше. Давайте отправимся туда?
— Хорошо! Звучит многообещающе~
Пролетев над рекой Сичу, Инь Цзы Юэ увидел горный хребет Хунъюнь, о котором упоминал его друг Лун Цзайтянь. Похоже, Обитель Лун Цзайтяня была недалеко.
Вот оно. Стены Обители Лун Цзайтяня были инкрустированы Жемчужинами ночного света. Внутри, кроме жемчужин на стенах, ничего не было. И действительно, Цзяолун с кровью дракона любил сокровища и, возносясь, не забыл забрать их все с собой в Мир Святых Бессмертных.
Инь Цзы Юэ подошёл к одной из стен и влил свою истинную энергию в след драконьего когтя на стене. Это действительно был механизм. Стена начала подниматься, и за ней открылся вид на глубокий пруд Драконьего Источника, который они искали.
Он достал лотосовые корни из пространственного рукава, создал из своей истинной энергии лотосовый трон, поместил на него корни и опустил в пруд Драконьего Источника. Затем Инь Цзы Юэ начал капать свою кровь на лотосовые корни.
— Госпожа Тан, мне понадобится сорок девять дней, чтобы вырастить ваше тело из бессмертного лотоса священного ранга. Как только оно будет готово, вы сразу же вселитесь в него.
— Хорошо! Тогда я буду ждать здесь! Моё тело будет совершенно новым, верно? Я не хочу быть изуродованной. Я не буду выглядеть так же ужасно, как перед смертью?
— Не волнуйтесь, госпожа Тан. Тело, выращенное с помощью моей крови, будет совершенно новым, но, возможно, оно будет немного отличаться от вашего прежнего облика из-за моей крови. Прежде ваше тело было выращено из крови хозяев лотосового озера, верно?
— Да, из крови двух братьев. Но мне кажется, что моя прежняя внешность была больше похожа на Белую Лотосовую Фею! Совсем не похожа на тех двух змеелюдей!!!
— Вероятно, это потому, что уровень совершенствования тех двух братьев был ниже, чем у бессмертного лотоса священного ранга. Должно быть, ниже стадии Единения Тела, иначе бы их кровь повлияла на вашу внешность.
— О! Значит, я могу стать похожей на вас, старейшина Инь? Как интересно! — Инь Цзы Юэ был даже красивее, чем Инь Юэ Шэнь. Значит, в будущем она станет ещё красивее, ха-ха! Тан Лили также подумала, что, вероятно, единственным недостатком, который она унаследовала от двух змеелюдей, была их похотливость. Теперь она сможет избавиться от этой проблемы. Это было замечательно, ведь ей было очень трудно сдерживать себя, чтобы не наброситься на кого-нибудь.
Однако в будущем Тан Лили перестанет радоваться, потому что Инь Цзы Юэ, Девятихвостая Серебряная Лисица, чья сила приближалась к уровню девяти хвостов, с ростом своей силы всё меньше мог контролировать свою похоть. В этом он не уступал, а возможно, и превосходил двух братьев Мо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|