Глава 4

Глава 4

Ло Сяомэй с трудом нашла веревку и при свете луны сплела узелок. В прошлом ее узелки всегда были очень действенными. Плетя его, она специально вложила немного силы своего желания, так что эффект должен был быть еще сильнее.

Она специально встала пораньше. Вчера вечером лицо отца выглядело предвещающим беду, и ей нужно было отдать ему узелок до того, как он уйдет из дома. Иначе кто знает, когда может случиться несчастье.

Ло Тугэн только вышел из дома, как увидел свою младшую дочь. Он немного удивился: с тех пор как дочка упала, она обычно спала, пока солнце пятую точку не припечет.

— Папа, почему ты так рано встал?

— Ло Сяомэй втайне порадовалась своей предусмотрительности, иначе разминулась бы с отцом.

Ло Тугэн встал так рано, чтобы сходить в горы. Он даже сыновьям ничего не сказал, собираясь идти один.

— Сяомэй, почему ты не спишь? Голова еще не прошла, тебе нужно больше отдыхать.

— Папа, я научилась у кого-то плести узелок удачи. Смотри, красивый?

— Ло Сяомэй с наивным видом помахала узелком в руке.

Ло Тугэн немного растерялся, не понимая, что задумала его младшая дочь. Но она так мило улыбалась, что его сердце невольно смягчилось.

— Да, очень красивый. У нашей Сяомэй такие умелые руки.

Ло Сяомэй почувствовала, что момент настал, подошла и схватила отца за руку: — Папа, этот узелок удачи я сплела специально для тебя. Если будешь носить его, все твои желания исполнятся.

Ло Тугэн смущенно посмотрел на узелок на своей руке. Ему хотелось попросить дочь отдать узелок матери или сестре. Что это такое — ему, взрослому мужчине, носить какую-то девчачью штучку?

Но, увидев умоляющий взгляд младшей дочери, он не смог вымолвить ни слова. Ладно, ладно, дочке только стало лучше. Раз уж она так радуется, пусть будет так!

Все равно это ничему не мешает.

— Сяомэй, папе нужно идти. Ты скорее возвращайся в дом и поспи еще, наберись сил.

— Хорошо, папа, иди осторожно.

— Ло Сяомэй сделала то, что должна была, и осталась довольна. Развернувшись, она тут же пошла в дом досыпать.

Ли Хунъин встала как обычно, приготовила завтрак и отправилась на семейный личный огород. Она знала, что муж сегодня рано утром собирался в горы.

Сыновей, невесток и дочь она отправила работать на огород. Без присмотра они наверняка будут лениться.

Зерна, которое выдавала бригада, было строго ограниченное количество. Если не использовать как следует личный огород, прокормить всю семью будет трудно.

Хотя их Бригада Красного Знамени была известной на всю округу передовой бригадой, зерна здесь выдавали лишь немногим больше, чем в других. И это было результатом тщательного ухода за полями.

Ее муж был мастером по части земледелия. Каждый год он не позволял пропадать ни клочку земли на личном огороде, засаживая его полностью. Благодаря урожаю с огорода и зерну от бригады им кое-как удавалось растить нескольких детей.

— Невестка, почему ты вчера не спросила маму насчет того, что Сяомэй ела яйцо?

— Ло Дамэй, выдергивая сорняки, подошла к старшей невестке и с досадой спросила.

У Вэнь Хайтан и так было неважное настроение, а после вопроса Дамэй ее лицо потемнело еще больше. Вчера вечером, как только она вошла в комнату, она рассказала мужу о Сяомэй.

Но кто бы мог подумать, что муж, едва услышав о Сяомэй, тут же начнет ее защищать? Еще и сказал ей, старшей невестке, быть уступчивее, ведь Сяомэй еще маленькая и к тому же ранена.

Ей тогда очень хотелось вспылить. Муж ее просто недалекий! Сяомэй уже семнадцать, ее можно замуж выдавать, какая же она маленькая? Какая невестка будет уступать золовке?

Но поздно вечером она не решилась ссориться с мужем. Если бы, не дай бог, свекор со свекровью услышали, ей бы не поздоровилось.

Дядя мужа был бригадиром, и вся бригада относилась к их семье с некоторым уважением. Она и сама втайне получала от этого кое-какие выгоды. Но если обидеть свекров со свекровью, такой хорошей жизни придет конец.

А тут еще Дамэй с самого утра сыплет соль на рану. Раздражение снова поднялось в ней, и она ответила резко: — Дамэй, ты меня за дуру держишь? Сама же сказала, что видела, почему сама не пошла и не сказала? Я не позволю использовать себя как пешку. Если такая смелая, иди и скажи сама.

Ло Дамэй не ожидала такой грубости от невестки. Она тут в поте лица трудится, а Сяомэй нежится в постели. Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась, вот и решила подговорить невестку.

Она и раньше так делала, и каждый раз невестка шла напролом. Почему сегодня она вдруг поумнела?

— Невестка, я не это имела в виду. Просто вижу, что Сяомэй даже яйца у тебя отбирает, мне за тебя обидно. Смотри, ты же носишь первого внука нашей семьи Ло! По идее, мама должна в первую очередь о тебе заботиться. Но мама и меня недолюбливает, иначе я бы обязательно за тебя заступилась. Ты же сейчас наша главная героиня!

Эти слова немного успокоили гнев Вэнь Хайтан. Дамэй разумнее Сяомэй. Она действительно сейчас героиня семьи Ло. Неважно, мальчик родится или девочка, это все равно будет первый внук или внучка в семье Ло. У нее есть все основания гордиться.

— Вы что тут, сачкуете?

— Раздался вдруг голос свекрови. — На своем же огороде работаете, а не можете быть усерднее? Хотите северо-западным ветром питаться?

Вэнь Хайтан тут же сникла. Свекровь была женщиной суровой, ее лучше не злить. Вчера она уже получила от нее нагоняй, сегодня лучше вести себя тихо.

Ло Дамэй тоже почувствовала себя виноватой. Только она снова разожгла гнев невестки, как пришла мать и все испортила. Она до сих пор помнила боль от той порки и не смела легкомысленно злить мать.

Раньше ее никогда так не били, максимум — ругали. В этот раз отец с матерью были действительно безжалостны, чуть не забили ее до смерти. Иначе разве стала бы она сейчас вести себя так трусливо?

— Мама, а где папа?

— Почему его не видно?

— Ло Вэньсун, проработав полдня и так и не увидев отца, почувствовал что-то неладное.

— Твой отец пошел в горы. Ты знай, но никому не говори.

— Ли Хунъин больше доверяла старшему сыну.

— Мне кажется, скоро время идти на работу в бригаду. Если папа не вернется, может, нужно будет отпросить его у дяди?

Ли Хунъин и сама не ожидала, что муж так задержится. Старший сын прав, как бы то ни было, нужно отпросить его, иначе эти сплетники опять начнут трепаться.

— Хорошо, как поешь, скажи своему дяде.

Ло Дамэй видела, как мать торопливо пришла и так же торопливо ушла, и ни о чем особо не задумалась. Она даже втайне обрадовалась, что избежала нагоняя.

Мать наверняка ее не заметила, иначе, если бы она не выполнила порученное задание, ей бы точно досталось.

Ли Хунъин все мысли были заняты мужем, ей было не до остального. Когда пришло время идти на работу в бригаду, а мужа все еще не было, ей пришлось идти одной. Она даже не заметила, что ее любимая младшая дочка еще не встала.

— Хунъин, ты сегодня какая-то рассеянная. Смотри, ты же рассаду повыдергивала! Может, Сяомэй еще не поправилась? Говорю тебе, если ей не лучше, отвези ее в уездную больницу. Если денег нет, возьми пока у меня.

Чжан Гуйхуа, увидев обеспокоенное лицо невестки, поспешила ее окликнуть. Она тоже немного баловала младшую дочь своего деверя. У нее самой рождались одни мальчишки, а ей так хотелось дочку.

— Невестка, Сяомэй уже почти поправилась, просто голова еще немного кружится. Я хочу пойти посмотреть на нее, когда я уходила, она еще не вставала.

У Ли Хунъин сердце было не на месте. Мужа до сих пор нет, кто знает, не случилось ли чего?

Чем больше она думала, тем меньше могла сосредоточиться на работе. Услышав слова невестки, она решила воспользоваться Сяомэй как предлогом, чтобы сходить домой. Если что, придется идти искать его в горах.

— Да, Сяомэй ударилась головой, ей нужно хорошо отдохнуть, чтобы не было последствий. Если хочешь идти, иди.

Ли Хунъин поблагодарила и поспешила домой.

Чжан Гуйхуа посмотрела вслед невестке и вздохнула. Кто бы мог подумать, что Дамэй толкнет Сяомэй так, что та ударится головой?

Раньше Дамэй казалась простодушной и честной. Хотя она была не такой милой, как Сяомэй, к обеим старались относиться одинаково справедливо. Во всей большой семье Ло было всего две девочки, и их не гоняли целыми днями, как в других семьях.

При мысли о том, что Дамэй толкнула такую прелестную Сяомэй до крови, у Чжан Гуйхуа сжалось сердце от жалости. Какую же обиду Дамэй затаила на Сяомэй, чтобы так жестоко поступить?

Старшая сестра, вместо того чтобы заботиться о младшей, постоянно с ней соревнуется. Если бы Чжан Гуйхуа не боялась, что невестка посчитает ее лезущей не в свое дело, она бы посоветовала ей присмотреть за Дамэй, чтобы та больше не обижала Сяомэй.

Ли Хунъин впопыхах вернулась домой. Увидев, что ворота во двор закрыты, ее сердце екнуло: муж еще не вернулся.

У нее все поплыло перед глазами, она растерялась. Не обращая внимания на замок, она распахнула ворота и вошла во двор.

Подойдя к кухне, она услышала какой-то звук и тут же бросилась внутрь.

— Отец детей, ты вернулся! Почему так долго? Я уж думала, с тобой что-то случилось!

Ло Тугэн обернулся, весь в пыли и грязи: — А ведь чуть и не случилось. Если бы мне не повезло, ты бы меня сейчас уже не увидела.

Сердце Ли Хунъин, только что успокоившееся, снова подскочило к горлу: — Что случилось? Ты же не первый раз ходишь в горы! Я тебе сто раз говорила не ходить одному, а ты не слушаешь! Если бы с тобой что-то случилось, как бы мы жили? Вся семья держится на тебе, ты наша опора!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение