Глава 10. Благодарность змеи (Часть 2)

— По деревенским правилам, мы должны отдать его властям,

У деревенских жителей не было такого снабжения, как у горожан, поэтому круглый год они редко могли попробовать мясо. Конечно, можно было подняться в горы, поймать зайца, фазана или другую мелкую дичь, чтобы устроить небольшой пир — тут уж каждый сам за себя. Но крупную добычу, такую как кабан, следовало сдавать бригаде для общего распределения, иначе зависти не избежать.

В то время кабаны, спускаясь с гор, портили урожай и могли напасть на людей, поэтому считались одними из «четырех вредителей». За убийство кабана начислялись трудодни.

Однако, если кабан сдан, мясо уже не принадлежало охотнику. После распределения в бригаде семья могла рассчитывать лишь на небольшой кусок.

Цинтуаньэр сразу же расстроилась. Обнимая тушу, она заявила:

— Я его убила, он мой! Я хочу оставить его себе.

— Да-да, — поддержала Гуй Фан. — Это же волшебная змея подарила его нашей Цинтуаньэр. Не надо сдавать! Цинтуаньэр такая худенькая, пусть это будет ей для подкрепления.

Чжан Тегуй тоже стал уговаривать бабушку:

— Тетушка, за все эти десятилетия вы много раз видели, чтобы в бригаде делили кабана? Кто ж не хочет оставить такую добычу себе? Цинтуаньэр непросто было его принести. К тому же, никто нас по дороге не видел. Оставьте его себе.

В конце концов, благодаря уговорам супругов Чжан, кабан остался дома.

Чтобы не откладывать дело в долгий ящик, Чжан Тегуй сходил домой за ножом и разделал тушу. Он провозился до самого рассвета.

Гуй Фан и мать Цинтуаньэр смыли водой все следы.

Кабан был настолько огромным, что разделанное мясо и кости заняли несколько тазов. Вся домашняя посуда была заполнена, пришлось даже взять таз для стирки из дома Гуй Фан.

Глядя на все это мясо, семья задумалась: погода еще недостаточно холодная, столько мяса долго не сохранится.

— Может, закоптим его? — предложила Гуй Фан.

— Хорошая идея, — ответила мать Цинтуаньэр. — Я схожу в горы за ароматными листьями.

Но даже если закоптить, мяса все равно оставалось слишком много.

— Может, Тегуй отнесет часть в уезд и тайком продаст? — предложила Гуй Фан. — Заодно купит приправы для копчения.

— Нет, так нельзя! — возразила мать Цинтуаньэр. — Как мы можем подвергать Тегуя такому риску?

В те времена частная торговля считалась «капиталистическим пережитком», и за нее могли отправить в трудовой лагерь.

— Ничего страшного, — сказал Чжан Тегуй. — Я часто бываю в уезде, мне там все знакомо.

Мать Цинтуаньэр, подумав, согласилась:

— Тогда麻煩你了, брат Тегуй. Вырученные деньги поделим пополам.

— Ты что, транжира?! — возмутилась Гуй Фан. — Этого кабана ваша Цинтуаньэр принесла, мы тут ни при чем. Зачем нам половина?

— За то, что твой Тегуй ночью пошел со мной в горы искать Цинтуаньэр, — ответила мать девочки. — За то, что вы оба нам всю ночь помогали.

— Мы помогли, потому что дружим, — возразила Гуй Фан. — Нам не жалко.

— Все равно, не могу же я позволить вам работать бесплатно, — стояла на своем мать Цинтуаньэр.

Еще не видывали, чтобы от денег отказывались.

— Успокойтесь обе, — вмешалась бабушка Цинтуаньэр. — Время позднее. Поспорите, когда мясо продадите.

— Ладно, — согласилась мать Цинтуаньэр. — Пойду приготовлю что-нибудь поесть. Нельзя же Тегую с пустыми руками в дорогу отправляться.

Гуй Фан не стала отказываться и пошла с ней на кухню. Мать Цинтуаньэр, стиснув зубы, достала припасенную пшеничную муку и начала печь пресные лепешки.

— Ты что, транжира?! — воскликнула Гуй Фан. — Пшеничную муку надо на Новый год оставить!

— Да ладно, две лепешки — это не так уж много, — отмахнулась мать Цинтуаньэр. — Ты лучше приготовь мясную подливу. Будем лепешки с ней есть.

Видя, что подругу не переубедить, Гуй Фан принялась за подливу. Нарезая мясо, по привычке она накрошила совсем немного. Мать Цинтуаньэр заметила это:

— Побольше клади! Что ты жмешься? Давай я сама нарежу.

Гуй Фан, конечно, не могла позволить подруге с руками в муке браться за нож.

— Давай-давай, нарежу побольше, — поспешно согласилась она.

Работа спорилась, и вскоре на столе красовались десять лепешек, каша из кукурузной крупы, жареная картошка и мясная подлива.

Подливы получилось много, и вместе с картошкой, завернутая в пышные лепешки, она была невероятно вкусной.

Чжан Тегуй съел две лепешки и остановился. Цинтуаньэр тоже хотела съесть две, но, увы, не смогла.

После завтрака решили, что бабушка с Сань Ва и Цинтуаньэр пойдут в горы за ароматными листьями, мать Цинтуаньэр и Гуй Фан — на работу, а Чжан Тегуй — в уезд продавать мясо.

— Мама, я пойду с дядей Тегуем, — сказала Цинтуаньэр. — Если я буду с ним, все пройдет гладко.

Чжан Тегуй теперь смотрел на Цинтуаньэр другими глазами. Одна ее недюжинная сила вызывала уважение, поэтому он с радостью согласился:

— Хорошо, Цинтуаньэр, пойдем со мной.

— Ладно, — сказала мать. — Раз дядя Тегуй не против, иди.

Перед уходом мать дала Цинтуаньэр 50 юаней и попросила купить хлопка, если встретит в продаже.

Цинтуаньэр и Чжан Тегуй, взяв каждый по 25 килограммов мяса и немного костей, отправились в путь.

Маленький лисенок давно проснулся, но все были заняты и никто не обращал на него внимания. Он чувствовал в воздухе слабый запах трав и понимал, что Цинтуаньэр нашла для него лекарство. Но она почему-то не шла к нему, и лисенок ощущал легкую грусть.

Он жалобно лежал на кровати, пока бабушка, наконец, не вспомнила о нем и не дала ему кусок кабанятины.

Когда проснулся Сань Ва, он увидел на столе мясо и очень обрадовался. Он ел с таким аппетитом, что вдруг расплакался.

— Что случилось? — спросила Гуй Фан, вытирая ему слезы рукавом.

— Мясо такое вкусное! — ответил Сань Ва.

— Ешь, ешь, — ласково сказала бабушка Цинтуаньэр. — Еще есть.

Сань Ва посмотрел на мать. Гуй Фан кивнула:

— Ешь сколько хочешь. Но когда вернется Цинтуаньэр, обязательно поблагодари ее. Если бы не она, у тебя бы не было такого угощения.

Гуй Фан наказала сыну никому не рассказывать про мясо и ушла на работу вместе с матерью Цинтуаньэр.

Лисенок молча наблюдал за радостно жующим человеческим детенышем, совершенно не понимая, что вкусного в этом жестком мясе.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Благодарность змеи (Часть 2)

Настройки


Сообщение