Глава 1. Рождённый в смутные времена, мир холоден

Было самое яркое время полудня, по улицам сновали самые разные пешеходы: женщины в ципао с зонтиками от солнца, молодые франты в костюмах с цветами в руках, рикши с полотенцами на шее…

Шанхай, процветающий город Китая, был усеян магазинами.

В этот особенный период, после Второго Шанхайского сражения, он всё ещё сохранял свой самый яркий и красивый внешний вид, но внутри был прогнившим до основания.

В переулке, в тупике, двое мужчин загнали в угол мальчика не старше одиннадцати-двенадцати лет.

Один из них, с подлым и злобным видом, по кличке Дядя Шань, был членом Цинбан и занимался похищением детей.

Другой, с мясистым лицом, был его головорезом.

— Малявка, будь умницей и пойдём с Дядей Шанем.

Обещаю, потом будешь есть досыта и пить вволю!

А Линь прижался спиной к стене, его взгляд, как у маленького зверька, настороженно следил за двумя мужчинами с недобрыми намерениями.

Сегодня он вышел искать дядю и тётю. Они ушли вчера и не вернулись.

Он долго шёл, пока не добрался до города. А Линь нашёл лавку, где его дядя и тётя часто закупались. Приказчик сказал, что их забрали японцы, и они не вернутся, возможно, даже погибли.

А Линю было всего десять с небольшим лет, он был ещё ребёнком и стоял на оживлённой улице Шанхая, не зная, что делать.

Он собирался вернуться домой, но тут наткнулся на этих двоих.

А Линь плохо знал шанхайские улицы, поэтому, убегая, он забежал в тупик.

Как бы ни сопротивлялся ребёнок, он не мог увернуться от здоровяка с мясистым лицом.

А Линя увёл Дядя Шань.

После того, как Дядя Шань ушёл, из переулка выглянул бродяга. Он зевнул и побрёл прочь.

Рождённый в смутные времена, мир холоден…

Когда А Линь очнулся, он был в мешке. Он услышал приглушённые голоса снаружи, а затем в следующую секунду выпал из мешка.

— Ну как, Начальник Чэнь, этот малявка неплох?

— усмехнулся Дядя Шань.

Этот толстый Начальник Чэнь прищурил свои узкие глаза, несколько раз оглядел А Линя и кивнул: — Неплох.

А Линь сидел на земле, всё ещё немного ошеломлённый, но дети очень чувствительны, и он почувствовал недобрые намерения этого так называемого начальника по отношению к себе.

Пока взрослые разговаривали, он огляделся.

Какой большой дом!

— подумал А Линь.

Каменные плиты на полу были такими гладкими, что в них можно было увидеть своё отражение!

Дядя Шань получил деньги и радостно ушёл.

Он даже не взглянул на А Линя. В конце концов, деньги были получены, и какая ему разница, жив этот малявка или мёртв?

Начальник Чэнь, прищурившись, смотрел на А Линя и думал, что никогда не видел такого красивого мальчишку. Он не выглядел сиротой, скорее походил на маленького господина из хорошей семьи.

У А Линя были красивые глаза, под уголком одного глаза — родинка-слезинка. Кожа его, хоть и не белая, выглядела чистой, а одежда, хоть и из грубой ткани, была опрятной.

Но что с того, что он маленький господин?

Попав ко мне в руки, он всё равно не сбежит!

Начальник Чэнь всегда любил издеваться над детьми, особенно над маленькими мальчиками.

А Линь шатко поднялся на ноги. Он почувствовал опасность и понял, что должен бежать!

Иначе он точно умрёт!

Начальник Чэнь неизвестно откуда достал кожаный кнут, его улыбка была извращённой и жуткой, когда он направился к А Линю.

— Шлёп!

Кнут рассек воздух, А Линь увернулся очень быстро.

Начальник Чэнь злобно усмехнулся. Охота на добычу, которая бегает и сопротивляется, гораздо интереснее!

Но вскоре Начальник Чэнь передумал. Он начал злиться, потому что А Линь был скользким, как угорь.

— Малявка!

— взревел Начальник Чэнь, сделал несколько шагов и ударил кнутом А Линя. На этот раз А Линь был задет, он вскрикнул и упал на землю. — Я тебе покажу, как бегать!

Глаза А Линя были полны ужаса, он отползал назад, он скучал по дяде и тёте.

Начальник Чэнь замахнулся кнутом, чтобы ударить А Линя. А Линь, получив удар, вскочил и снова побежал. Он увидел на столе нож, бросился к нему и направил на Начальника Чэня.

— Ты ещё смеешь брать нож, жить надоело!

— Начальник Чэнь не обращал внимания на А Линя, поднял кнут и ударил…

— Пуф!

А Линь почувствовал, что кнут не коснулся его. Он открыл глаза и увидел, как Начальник Чэнь упал на землю с широко раскрытыми глазами, его грудь была залита кровью, на полу растекалась красная лужа.

— Хм? Почему здесь ребёнок?

— вдруг раздался низкий голос.

А Линь поднял голову и увидел мужчину в короткой куртке, с лицом, закрытым чёрной тканью.

Его ястребиные глаза холодно осматривали А Линя.

— Глава отряда, у нас… откуда здесь ребёнок?

— за мужчиной вошли ещё несколько человек в такой же одежде.

— Ха!

Разве ты не знаешь о грязных делах Чэнь Синминя?

Уходим.

— Мужчина холодно усмехнулся и повернулся, чтобы уйти.

А Линь, сам не зная почему, вдруг бросил нож, подбежал и схватил мужчину за край одежды.

Мужчина почувствовал, как что-то потянуло сзади, обернулся и увидел, что А Линь держит его.

— Малыш, что ты делаешь?

— Ты можешь взять меня с собой?

— тихо спросил А Линь.

— Малыш, я только что убил человека, ты не видел?

— Мужчина посмотрел на А Линя.

А Линь кивнул: — Видел.

Но тот человек бил меня, он был плохим. Ты убил его, значит, ты хороший.

Мужчина, услышав это, рассмеялся, словно услышал анекдот: — Малыш, я совсем не хороший.

Ты не боишься, что я тоже выстрелю в тебя?

А Линь покачал головой: — Ты не станешь.

Если бы ты хотел убить меня, я бы уже умер.

— Мы, здоровенные мужики, не умеем ухаживать за детьми.

— Мне не нужно, не нужно, чтобы вы ухаживали за мной, я могу помогать вам.

Я многое умею.

Стирать, готовить, я часто помогал дяде и тёте.

— поспешно сказал А Линь.

— А где твои дядя и тётя?

— спросил кто-то.

— Приказчик в лавке сказал, что их забрали японцы.

Я сегодня вышел их искать.

— сказал А Линь, опустив голову.

На мгновение все замолчали.

— Нам не нужна помощь с стиркой и готовкой.

— сказал мужчина.

А Линь поднял голову, немного опешив. Он нахмурил свои изящные брови и вдруг сказал: — Тогда я могу помогать вам убивать!

Вы можете научить меня, я учусь очень быстро!

— Э…

— Мужчина помолчал немного, вдруг присел на корточки и посмотрел на А Линя. — Ты правда хочешь пойти со мной?

А Линь изо всех сил закивал. Этот человек был очень сильным!

А Линь инстинктивно почувствовал, что, следуя за сильным человеком, возможно, сможет найти дядю и тётю у японцев.

— Следуй за мной…

— сказал мужчина, встал и направился к выходу.

Глаза А Линя загорелись, и он поспешно последовал за ним.

Десяток с лишним людей в чёрном, ведя за собой ребёнка, бесшумно покинули эту большую виллу.

А Линь следовал за мужчиной, петляя по переулкам, пока наконец не вернулся в маленький домик.

— Садись, я обработаю тебе рану.

Мужчина снял маску. Ему было не больше двадцати с небольшим, его ястребиные глаза были очень острыми, внешность суровая, казалось, к нему нелегко подойти.

— Меня зовут Ван Тяньфэн, а тебя как?

Ван Тяньфэн достал из шкафа аптечку, взял руку А Линя, раненую кнутом, и осмотрел.

— А Линь…

Ван Тяньфэн взглянул на А Линя: — Фамилии нет?

А Линь покачал головой.

Ван Тяньфэн больше не спрашивал, велел А Линю снять куртку, чтобы обработать рану.

Удар кнута был сильным, хотя А Линь и увернулся от многих, те несколько ударов, что попали, были болезненными.

Ван Тяньфэн на удивление действовал нежно, но маленький А Линь всё равно морщился от боли, хотя ни единой слезинки не проронил.

Как только он закончил обрабатывать рану, услышал, как заурчал живот А Линя.

Ван Тяньфэн поднял бровь, убрал аптечку, взял одежду и направился к выходу.

— Ты куда?

— тихо спросил А Линь, в его голосе слышалось беспокойство.

— Разве не проголодался?

— сказал Ван Тяньфэн и вышел, остановившись у двери на мгновение. — Оставайся дома, скоро вернусь.

Так А Линь остался жить во временном убежище Ван Тяньфэна.

Но Ван Тяньфэн был мужчиной, да ещё и молодым человеком лет двадцати, как он мог присматривать за ребёнком?

К тому же у Ван Тяньфэна были задания.

Поэтому однажды, после успешного выполнения задания по покушению, Глава Дай спросил Ван Тяньфэна, какую награду он хочет.

Ван Тяньфэн воспользовался случаем и рассказал Главе Даю об этом деле, надеясь найти для А Линя хорошую школу, желательно с проживанием.

— Тяньфэн, ты уверен, что хочешь обучать этого ребёнка?

Ты мог бы просто отправить его в приют.

— сказал Глава Дай.

Ван Тяньфэн оглянулся на А Линя, который послушно выполнял его задания: — Этот ребёнок — отличный материал.

Если его хорошо обработать, в будущем он обязательно станет выдающимся спецагентом.

Господин Дай, Цзюньтуну не хватает талантов, а тем более талантов, выращенных с детства.

Таким образом, Глава Дай согласился и нашёл для А Линя очень известную школу-интернат в Гонконге.

И наказал Ван Тяньфэну хорошо воспитывать таланты.

— Учитель, я обязательно должен ехать в Гонконг?

Я не могу остаться с учителем?

— спросил А Линь, жалобно моргая глазами, у Ван Тяньфэна.

Ван Тяньфэн собирал вещи А Линя для поездки в Гонконг: — Ты ещё слишком мал, ты ещё не можешь изучать то, что изучает учитель.

Поезжай в Гонконг и хорошо учись.

Когда закончишь, учитель приедет за тобой.

А Линь надул губы, покрасневшими глазами кивнул.

— Отныне тебя будут звать Бай Нин.

— Ван Тяньфэн присел на корточки, глядя на А Линя. — Запомнил?

Как тебя зовут?

— Бай Нин…

Ван Тяньфэн похлопал Бай Нина по плечу: — Хорошо учись, научишься писать, сможешь писать учителю письма.

Если… у учителя будет время, он заглянет к тебе.

— Хорошо!

Бай Нин обязательно быстро научится писать, а потом напишет учителю письмо!

Учитель, если будет время, то… то приходи навестить Бай Нина.

Бай Нина Ван Тяньфэн отправил в Гонконг через своих людей, там за ним присмотрят коллеги с Гонконгской станции.

Зелёные сосны и кипарисы, вечный мир и спокойствие.

Ван Тяньфэн и сам не знал, почему дал этому ребёнку такое имя, ведь в работе спецагента самое невозможное — это спокойствие.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Рождённый в смутные времена, мир холоден

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение