Засада в бамбуковой роще
Ночь была глубокой, луна висела высоко, придавая всей бамбуковой роще зловещий оттенок.
В это время Ляо У, страж столицы Юньчао, ехал верхом на высоком коне, а за ним следовала черная лакированная карета, въезжая в бамбуковую рощу. Стук копыт и скрип колес отчетливо разносились в тишине. Несколько темных фигур стремительно метались между деревьями.
Внезапно эти темные фигуры выскочили и преградили путь карете. Лошадь испугалась, встала на дыбы и пронзительно заржала, нарушив тишину ночи.
Хотя лошадь и испугалась, всадник был превосходным наездником и быстро успокоил животное.
Ляо У внимательно осмотрел преградивших путь людей. Все они были в бамбуковых шляпах и черной одежде, лица их были плотно закрыты. Несомненно, они пришли с дурными намерениями.
— Кто вы такие?
— первым заговорил Ляо У.
— В карете Сяо Синму?
— прорычал предводитель людей в черном, словно пытаясь удостовериться.
Ответом им была мертвая тишина. Мужчина в карете, одетый в черное одеяние, невозмутимо сидел, даже не потрудившись открыть глаза.
Не получив ответа, предводитель людей в черном сверкнул глазами и злобно приказал: «Братья, вперед!». С этими словами он выхватил меч из ножен и повел своих людей в атаку.
Ляо У оттолкнулся ногой от седла, взмыл в воздух и, выхватив меч у пояса, ринулся в толпу нападавших, сражаясь один против десятерых. Убийцы в черном также владели отличными навыками, каждый их удар был нацелен в уязвимые места. Но Ляо У двигался еще искуснее, быстро уклоняясь от ударов и одновременно успевая расправляться с несколькими противниками.
В мгновение ока роща наполнилась звоном скрещивающихся мечей. Хотя Ляо У был силен, и несколько нападавших явно не могли ему противостоять, группа убийц действовала по тщательно продуманному плану. Часть из них отвлекала внимание Ляо У, в то время как другая часть атаковала человека в карете.
Мужчина с длинным мечом на плече, одетый несколько небрежно, одним прыжком бросился к карете и нанес удар. Однако Сяо Синму, находившийся внутри, уже почувствовал опасность, выхватил свой меч и легко отразил удар. Мощная энергия меча разнесла карету в щепки.
После этого они отступили на некоторое расстояние и стали разглядывать друг друга.
Сяо Синму смотрел на стоящего перед ним мужчину со свирепым взглядом, небритой бородой и в небрежной одежде. Больше всего бросался в глаза огромный меч на его плече, ростом почти с человека: «Сюй Идао?».
— А ты, парень, довольно проницателен,
— Сюй Идао не ожидал, что его узнают после стольких лет отшельничества в цзянху, и был немало удивлен. Он небрежно перекинул меч на другое плечо и принялся разглядывать юношу.
Перед ним стоял молодой человек ростом около восьми чи. Роскошное одеяние с широкими рукавами черного цвета облегало его стройное и крепкое тело. Черные как смоль волосы были просто собраны на затылке нефритовой шпилькой. Черная маска лисы скрывала половину его лица.
Это сильно разозлило Сюй Идао. Ему было приказано убить человека, а он даже не мог разглядеть его лица. Впрочем, судя по ауре, он ничем не отличался от того пса-императора, подумал про себя Сюй Идао.
Ну и ладно. Неважно, он это или нет, кто-то должен умереть, чтобы можно было отчитаться.
Подумав об этом, Сюй Идао поднял меч с плеча. Отблеск клинка упал на его лицо, придавая ему жестокое выражение. Без лишних слов он нанес удар Сяо Синму.
Неожиданно Сяо Синму легко уклонился, отступив в сторону. Сюй Идао внутренне обрадовался. Нашёлся кто-то, кто смог увернуться от его удара! Этот парень действительно непрост, не так бесполезен, как гласили слухи.
В глазах Сюй Идао схватка с равным по силе противником была наслаждением.
Однако он все же недооценил силу Сяо Синму. С мечом в руке тот уклонялся с невероятной скоростью. После нескольких обменов ударами Сюй Идао не только не смог ранить его, но и сам потратил немало сил. Стало очевидно, что сила этого юноши значительно превосходит его собственную, и все это время он просто играл с ним.
На мгновение потеряв бдительность, Сюй Идао получил удар мечом в грудь. Если бы не его быстрая реакция и выпущенный одурманивающий дым, позволивший сбежать под прикрытием хаоса, он бы наверняка остался лежать там этой ночью.
— Это вина подчиненного. Я не обеспечил должной защиты, Ваше Высочество были напуганы,
— расправившись со всеми убийцами, Ляо У поспешно вернулся к Сяо Синму и преклонил колено, признавая вину.
— В чем вина? Сегодняшние события были ожидаемы,
— под черной маской лисы не было видно выражения лица Сяо Синму, лишь в его глубоких глазах читался холодный блеск. — Сюй Идао тяжело ранен. Он совершил бесчисленные злодеяния и не заслуживает жизни.
— Подчиненный сейчас же покончит с ним. Ваше Высочество, будьте осторожны в одиночку,
— Ляо У поклонился, принимая приказ, и стремительно бросился в том направлении, куда сбежал Сюй Идао.
Как назло, едва Ляо У ушел, из рощи внезапно появилась новая группа людей в черном. Они были закутаны в черные плащи с головы до ног, не оставляя открытым ни дюйма тела, и от них исходила темная аура. Без единого слова, словно имея четкую цель, они ринулись прямо на Сяо Синму. Причем без оружия – все они были мастерами рукопашного боя.
Сяо Синму оглядел нападавших. Он совершенно не чувствовал в них жизненной силы, они походили на живых мертвецов.
Самое страшное было то, что они казались неуязвимыми для оружия.
Сяо Синму нахмурился. Он знал, что мало кто в Поднебесной мог сравниться с ним в силе, но эта ситуация была действительно сложной. Эти люди в черном были не только неуязвимы, но и невероятно быстры. Рукопашный бой был не лучшим выходом, оставалось лишь попытаться оторваться от них.
Приняв решение, он стремительно замелькал между бамбуковыми стволами. Группа людей в черном неотступно следовала за ним. Бамбуковая роща была густой и глубокой, и вскоре Сяо Синму потерял в ней ориентацию.
Сяо Синму был крайне удивлен. Казалось, в роще были установлены какие-то ловушки или механизмы. Куда бы он ни направлялся, все окутывал туман, мешая определить направление. Если так пойдет и дальше, то даже если его не убьют преследователи, он погибнет, застряв в этой роще.
В тот момент, когда он был в полном замешательстве, до его слуха донеслись тихие звуки флейты. Он немедленно устремился в направлении звука.
Сяо Синму мягко приземлился. Перед его взором предстала высокая стена внутреннего двора. Звуки флейты доносились из-за нее. Любопытство побудило его заглянуть внутрь. Следуя за мелодией, Сяо Синму тихо подошел к краю пруда с лотосами.
Издалека он увидел женщину в лазурном одеянии. Она сидела спиной к нему на деревянной дорожке посреди пруда и играла на флейте. Мелодия была плавной и изящной. Подул легкий ветерок, и широкие рукава из легкой вуали соскользнули до ее локтей, обнажив белые, тонкие руки. Несколько прядей волос затрепетали на ветру. Эта картина была поистине завораживающей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|