— Второй сын Князя Нин? Но ведь убийца уже пойман? Это же вторая дочь семьи Шэнь...
Вэй Сичжоу бросил на него взгляд, и тот тут же замолчал: — Понял.
После ухода Шестнадцатого Вэй Сичжоу остался один в комнате, вспоминая внезапный пожар в Вэньчан Гэ и неожиданную встречу с кое-кем.
Рискуя сгореть заживо, она предпочла упасть с крыши, лишь бы защитить книжку в руках. Ему, по сути, не нужно было гадать, что это.
Тогда, в уезде Хунъе, чтобы скрыть свою личность, она придумала такой абсурдный предлог. В его глазах она ничем не отличалась от тех женщин, что намеренно пытаются угодить.
Но в столице ее действия оказались совершенно неожиданными.
Кончиком пальца, смоченным в чае, он вывел на столе три иероглифа — Шэнь Цинхэ.
Внезапно его мысли немного изменились.
*
Резиденция Князя, сгоревшая дотла, превратилась в руины. После возвращения в столицу Нин Шао забрал останки из управы и перевез десятки гробов в старый дом семьи Нин.
Ли Лошуй шла за Нин Шао. Возможно, из-за траура, старый дом семьи Нин был пустынен, на табличке висела белая ткань, опавшие листья на земле никто не убирал, что придавало ему унылый вид.
Управляющий дядя Чэнь сжигал бумажные деньги во дворе. Увидев Нин Шао, он дрожащим голосом встал: — Господин вернулся.
— Угу, — Нин Шао коротко ответил и указал на Ли Лошуй за спиной: — Отведи ее в западный двор.
Дядя Чэнь уже собирался ответить, но, подняв голову и увидев лицо Ли Лошуй, на мгновение замер, а затем резко распахнул глаза: — Молодой господин, она, она ведь не...
— Дядя Чэнь, — Нин Шао прервал его и спокойно сказал: — Она моя еще не вышедшая замуж жена, будущая хозяйка резиденции Князя.
— Молодой господин, как, как это возможно!
На лице старого управляющего выступил пот. Он указал на Ли Лошуй, и его голос повысился: — Она ведь убийца Второго господина! Как она может быть хозяйкой нашей семьи Нин? Молодой господин, вы что, с ума сошли?!
— Я действительно не подхожу, — согласилась Ли Лошуй. Она посмотрела на старого управляющего, у которого текли слезы, и добавила: — Но кое-что я должна прояснить: вашего Второго господина убила не я.
— В приговоре черным по белому написано, ты еще смеешь оправдываться?!
— Уважаемый управляющий, — Ли Лошуй вздохнула. — Позвольте спросить, вы сами видели, как я убивала, или кто-то другой видел? Это выдумка из ничего. Основываясь только на приговоре, вы возлагаете на меня вину. Разве это не смешно?
Дядя Чэнь дрожал от гнева: — Твой отец, цензор Шэнь, всегда был честным и неподкупным. Кто в столице не знает, что он лично сопроводил тебя в тюрьму. Разве он мог несправедливо обвинить свою собственную дочь?!
— Он просто зверь, что он не может сделать?
— ...Ты!
Дядя Чэнь не мог ей ответить и снова посмотрел на Нин Шао, но увидел, что тот улыбается, слушает очень внимательно и в конце даже кивает в знак согласия.
— Ладно, ее дело — это мои заботы, — Нин Шао махнул рукой. — Время позднее, возвращайтесь в свою комнату отдыхать. Я сам ее провожу.
— Подождите.
Ли Лошуй посмотрела на пустой двор и опавшие листья, вздохнула: — Усопшие превыше всего. Я хочу пойти в передний зал и зажечь благовония.
Нин Шао замер, не возразив: — Хорошо.
Траурный зал был увешан белой тканью, в центре стояли два гроба, белые свечи слегка дрожали от ночного ветра. Ли Лошуй подошла и почтительно зажгла три палочки благовоний.
Независимо от того, какая тайна скрывалась за этим пожаром, гибель десятков людей в огне — это трагедия.
Живые еще имеют надежду добиться справедливости, а мертвые могут быть только глубоко погребены в земле, став несправедливо обиженными душами, скитающимися по миру.
Ли Лошуй подумала о себе. Эти несколько лет, что она влачила жалкое существование, тоже были даром Небес. Она не могла не почувствовать легкое замешательство.
— Пойдем, — сказала она.
Даже когда они отошли далеко, дядя Чэнь все еще стоял во дворе. Желтые опавшие листья вихрем поднимались и цеплялись за край его одежды. Через некоторое время изможденный старик тихо вздохнул.
Третья стража ночи уже прошла, служанки в доме спали. Проводив ее в западный двор, Нин Шао вдруг сказал: — Знаешь, кто раньше жил в этом дворе?
Ли Лошуй остановилась, повернула голову: — Неужели твой покойный второй брат?
Нин Шао рассмеялся. Смеясь, он кашлял. Насмеявшись, он спросил: — Ты не боишься?
— Не я убивала человека, почему я должна бояться?
Она не остановилась, достала из шкафа свечу и зажгла ее: — Бояться должны те, кто на самом деле его убил.
Обернувшись и увидев, что он все еще стоит у двери, она нахмурилась: — Я уже пришла, Молодой господин, прошу, возвращайтесь.
Нин Шао прислонился к двери, не входя, и просто смотрел на нее, не мигая. Через некоторое время он вдруг сказал: — Ты гораздо интереснее, чем я думал.
— Спасибо за комплимент.
— ...А ты гораздо извращеннее, чем я думала.
Последнюю фразу она не произнесла вслух, но Нин Шао, казалось, понял смысл в ее глазах. Улыбка на его губах померкла.
— Госпожа Ли.
Движение с канделябром замерло. Ли Лошуй повернула голову.
После возвращения в столицу все, кого она встречала, называли ее Шэнь Цинхэ. Впервые кто-то назвал ее госпожой Ли.
— У Молодого господина есть еще дела?
Нин Шао посмотрел на нее и вдруг сказал: — Три года назад на улице Сюаньу, в той карете, которую остановил мой второй брат, на самом деле была твоя старшая сестра, верно?
Тело Ли Лошуй на мгновение замерло: — Откуда вы знаете?
— Хм, это сказал паж моего второго брата, — ответил Нин Шао. — Он был близко и видел ясно. Та девушка из знатной семьи, которая случайно убила моего второго брата, хотя и носила вуаль, но ее осанка и манеры были достойными и элегантными.
Сказав это, он оглядел ее с ног до головы: — ...Поэтому я думаю, что это, вероятно, была не ты.
— О.
То есть, она недостаточно достойная и элегантная?
Ли Лошуй подошла к нему с канделябром, криво усмехнувшись: — Молодой господин, у вас действительно острый глаз.
— Преувеличиваете.
— ...
Уголки ее губ дернулись: — Чего вы, в конце концов, хотите?
— Ты хочешь оправдаться? Я могу тебе помочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|