— По идее, тебе, конечно, стоит пойти со мной. Тогда при встрече с пострадавшими мне будет проще снять с тебя подозрения.
Но, подумав, я решил: раз уж я рассказал тебе про «Чёрное Перо», то что ещё скрывать? С другой стороны, юная госпожа порой бывает импульсивна. Вдруг, услышав что-то неприятное, ты начнёшь спорить с пострадавшими и раскроешь свою личность? Игра не стоит свеч.
— Ты меня недооцениваешь. Я смогу себя контролировать.
Сяо Май многозначительно посмотрел на неё. — Ты уверена? Во время опроса, возможно, придётся задавать вопросы интимного характера…
— А?! — Цзы Синь покраснела. — Развратник!
— Я всегда был развратником. Так что развратные дела лучше оставить мне, — рассмеялся Сяо Май и, воспользовавшись замешательством Цзы Синь, схватил ещё одну булочку. Подбросив её в воздух, он ловко поймал ртом и, прожевывая, невнятно пробормотал: — Пошёл!
Обычно Цзы Синь было не удержать на месте. Чем больше Сяо Май просил её оставаться где-либо, тем сильнее ей хотелось сбежать.
Но на этот раз всё было иначе. По Городу Цанчжоу разлетелись сплетни о ней. Каждый раз, когда она выходила на улицу, узнавшие её горожане бросали на неё похотливые взгляды, словно стрелы, пронзающие её самолюбие. Только в резиденции наместника она могла укрыться от этих нападок. Кроме того, присутствие чиновника могло послужить ей алиби.
Прожив несколько дней в резиденции, она совершенно случайно встретила нового наместника Города Цанчжоу, господина Лю.
От скуки она залезла на дерево, чтобы посмотреть на птичье гнездо, и, перегнувшись через стену заднего двора, увидела мужчину в белом, прогуливающегося по переднему двору.
Высокий, статный, с книгой в руках, он читал вслух изречения мудрецов. Даже на расстоянии чувствовалась его необыкновенная аура.
Цзы Синь вспомнила, что жена Чэнь Лумина рассказывала, как её муж любит носить белое и что за свою красоту он получил прозвище Нефритовый Судья.
Решив, что это Чэнь Лумин, она обрадовалась и помахала ему: — Чэнь Лумин! Брат Чэнь!
Услышав её голос, мужчина обернулся. Увидев девушку на дереве, он поспешил к ней. — Госпожа Чэнь?
Издалека Цзы Синь не разглядела его как следует, но теперь, увидев его вблизи, поняла, что ошиблась.
Чэнь Лумин был ровесником Сяо Мая, а этот мужчина в белом выглядел старше сорока, даже старше, чем Чэнь Сяо.
— Ой, простите, кажется, я обозналась. Простите, а вы кто?
— Лю Чжиюань.
— Господин Лю?
Сяо Май и госпожа Чэнь, говоря о наместнике Лю, всегда называли его «господин Лю». Цзы Синь представляла его себе строгим стариком с белой бородой, а он оказался таким… элегантным и моложавым.
Семья господина Лю жила в другом городе, а в задней части резиденции жили семьи Сяо Мая и Чэнь Лумина. Стараясь не попадаться им на глаза, господин Лю редко появлялся, поэтому Цзы Синь, прожив в резиденции несколько дней, только сейчас увидела его.
«Достоин того, чтобы такие герои, как Сяо Ванъу и Чэнь Лумин, служили ему верой и правдой», — подумала Цзы Синь и, используя лёгкую технику, спрыгнула с ветки на стену, а затем на землю, спугнув пару птиц.
— Какая ловкость, госпожа Чэнь! — восхитился господин Лю.
— Вы мне льстите, господин Лю, — улыбнулась Цзы Синь. — В резиденции наместника столько мастеров, что мне до них далеко.
В народных сказках часто встречается такой сюжет: главный герой — никчёмный бездельник, во всём полагающийся на помощь окружающих его героев. И почему-то именно такие люди способны собрать вокруг себя верных и преданных помощников.
Ведь традиционная мораль гласит: «Управлять с помощью добродетели — всё равно что быть Полярной звездой: оставаться на месте, а все остальные звёзды вращаются вокруг». Считалось, что правителю не нужны выдающиеся способности, достаточно лишь править добродетельно, и чиновники с народом будут, словно звёзды, вращаться вокруг него.
Простому люду это нравилось. Ведь в большинстве случаев «князья и вельможи действительно особенные». Те, кто осмеливался на восстание, были в меньшинстве. Люди понимали, что им никогда не стать правителями, но стать их правой рукой — вполне возможно.
Поэтому, слушая истории, люди представляли себя на месте помощников и не хотели, чтобы правитель был слишком силён, ведь это помешало бы им самим проявить себя.
Но истории — это всего лишь истории. Прекрасные мечты редко становятся реальностью.
Одной добродетели недостаточно, чтобы привлечь преданных помощников. Только выдающиеся способности позволяют подчинить себе непокорных героев.
Подобно тому, как бурные реки впадают в бескрайний океан.
Хотя у Цзы Синь было много претензий к миру боевых искусств, в глубине души она всё ещё считала себя его частью, поэтому не стеснялась разговаривать с мужчинами, тем более со старшим по возрасту.
Господин Лю, конечно, не считал себя человеком из мира боевых искусств, но и не был ханжой, слепо следующим этикету. Видя, что Цзы Синь не возражает, он продолжил разговор.
Во время беседы Цзы Синь заметила, что господин Лю дышит ровно и глубоко, его взгляд ясен, а виски слегка выпирают. Все эти признаки указывали на то, что он мастер внутренних стилей. Пусть он и не мог сравниться с Сяо Маем (да и мало кто во всём мире боевых искусств мог победить Сяо Мая), но, по крайней мере, он был сильнее обычных воинов.
Господин Лю оказался не только искусным бойцом, но и эрудированным, приятным собеседником. Он говорил с присущей старшему поколению снисходительностью и юмором. И, что самое главное, он знал о ходивших по городу слухах о Цзы Синь, но не придавал им значения и поддержал её решение остаться в резиденции. Это помогло бы Сяо Маю искоренить преступную организацию в городе Цанчжоу, а ей самой — очистить своё имя.
Воодушевлённая Цзы Синь перестала бездельничать и начала изучать архивы резиденции. Впервые она всерьёз занялась изучением методов расследования и, к своему удивлению, обнаружила в закрытых делах множество явных судебных ошибок.
Конечно, эти дела остались от прежних наместников. В делах, которые вёл господин Лю, всё было достаточно прозрачно, но их оказалось очень мало по сравнению с количеством ошибочных приговоров!
Однако гора несправедливых решений меркла по сравнению с порочной системой правосудия, существовавшей в империи.
Предыдущие наместники действительно вынесли множество неправосудных решений, но разве только в них самих была причина? Разве их безнравственность толкала их на преследование невинных?
Очевидно, что нет.
Изучив вопрос, Цзы Синь выделила пять основных причин, приводящих к судебным ошибкам: сроки расследования, система допросов, презумпция виновности, пытки с целью получения признания и свобода усмотрения.
Сроки расследования означали, что для раскрытия серьёзных преступлений устанавливались жёсткие временные рамки. Если чиновник не укладывался в срок, его ждало суровое наказание.
Этот закон был призван стимулировать чиновников, но установленные сроки были слишком короткими. На раскрытие убийства отводилось всего десять дней!
С простыми делами проблем не возникало, но что делать со сложными случаями? Как можно раскрыть запутанное убийство за десять дней?
Чтобы избежать наказания, чиновники фабриковали дела и хватали первых попавшихся, чтобы те отбыли наказание за других.
Система допросов позволяла выносить приговор, основываясь только на показаниях. Судья допрашивал подозреваемого, получал признание, и на этом дело закрывалось. Никаких вещественных доказательств не требовалось.
А как получались эти показания и насколько они были правдивы, никого не волновало.
Презумпция виновности означала, что подозреваемый считался виновным, пока не докажет обратное. Если человек не мог доказать свою невиновность, он отправлялся в тюрьму.
Но как это сделать? Чиновник, ведущий дело, был одновременно и следователем, и судьёй. Он арестовывал человека, считая его виновным. Доказать свою невиновность означало обвинить чиновника в ошибке.
Но кто любит признавать свои ошибки, будь то чиновник или простой человек?
Доказать свою невиновность? Мечтать не вредно!
Пытки с целью получения признания — это избиение подозреваемых, чтобы заставить их сознаться. Для этого существовали всевозможные орудия пыток, которые мало кто мог выдержать.
В условиях ограниченных сроков расследования и системы допросов большинство чиновников с удовольствием пользовались этим методом.
Хочешь доказать свою невиновность? Получи сотню ударов палками, посмотрим, будешь ли ты ещё жаловаться!
Свобода усмотрения давала чиновникам слишком большую власть при вынесении приговора. Например, если бы Цзы Синь признали виновной в убийстве, то в одном месте ей пришлось бы заплатить штраф в миллион монет, а в другом — её ждала бы публичная казнь.
Штраф или казнь — всё зависело от настроения местного чиновника.
Можно сказать без преувеличения, что при такой системе правосудия архивы были полны ошибочных приговоров.
Дела же, которые вёл господин Лю, были безупречны. И не потому, что он был святым или гениальным сыщиком, а потому, что он нашёл способ компенсировать недостатки имперских законов:
Во-первых, господин Лю брал на себя ответственность за сроки расследования перед вышестоящими инстанциями, но давал своим подчинённым достаточно времени на расследование.
Во-вторых, для вынесения приговора требовались показания, письменные и вещественные доказательства, показания свидетелей, заключение экспертизы и протокол осмотра места происшествия. При этом значение показаний снижалось, а вещественных доказательств — повышалось. Без вещественных доказательств обвинительный приговор вынесен быть не мог.
В-третьих, Сяо Май занимался расследованием, сбором улик и арестом подозреваемых; господин Лю проверял доказательства, сравнивал показания и выносил приговор; Чэнь Лумин определял наказание в соответствии с законом.
Эти трое контролировали друг друга, предотвращая ошибки. (По сути, господин Лю добровольно ограничил свою абсолютную власть.)
В-четвёртых, господин Лю повысил жалованье стражникам и судебным исполнителям, обеспечив им достойную жизнь. Эти должности считались низкими, и жалованье было мизерным, не хватало даже на пропитание. Поэтому им приходилось вымогать деньги у подозреваемых, что способствовало росту числа судебных ошибок.
Обеспечив своим подчинённым достойную жизнь и внедрив строгую систему контроля, наместник искоренил коррупцию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|