Громадные камни падали вниз, и на поверхности парящего пика постепенно проступали древние узоры. Камни в этих узорах дрожали и осыпались.
Парящий пик, секция за секцией, гудя, начинал светиться. Экзорцисты, сражавшиеся за бронзовые треножники и бронзовое дерево, замерли в изумлении, задрав головы.
— Что это за сокровище?
— Артефакт Закона, созданный из Небесной Горы?
— Первый Император собрал все артефакты Закона Поднебесной и создал Двенадцать Золотых Воинов. Может, кто-то откопал их и переплавил в эту огромную колонну?
Бронзовые треножники и бронзовое дерево, вымытые из горы потоками воды, сами по себе были невероятными сокровищами. Особенно выделялось бронзовое дерево высотой 10 метров с двенадцатью бронзовыми ветвями. На каждой ветви сидела трехногая Золотая Ворона, сделанная из чистого золота, а на центральной ветви красовался солнечный диск.
Бронзовое дерево излучало мощную энергию, время от времени вспыхивая лучами света, окрашивающими окружающие горы в красный цвет. Двенадцать Золотых Ворон то и дело взлетали с дерева, атакуя любого, кто осмеливался приблизиться. Даже великие экзорцисты, достигшие пятой ступени Грота Бессмертных, погибали от одного их удара! Но даже такое сокровище меркло по сравнению с парящим пиком.
Чжу Чаньчань попыталась поднять артефакт Закона, но почувствовала, что это слишком тяжело и с досадой подумала: "Я слишком много "отщипнула" от горы Бучжоу, данный артефакт Закона слишком тяжелый. Не достигнув высшей ступени Двенадцати Башен, поднять его невозможно".
Чжу Чаньчань с трудом сделала шаг вперед, и парящий пик начал наклоняться.
"Я и правда слишком много взяла. Интересно, сможет ли Ковчег Иномирья, который я создала для императора Чжоу, действительно достичь Иномирья?" — с беспокойством подумала Чжу Чаньчань. Во времена императора Чжоу многие культиваторы страдали от невозможности вознестись, поэтому стремились попасть в Иномирье. Но путь туда был полон опасностей, и бесчисленное множество могущественных культиваторов погибали в пути или сгорали в небесном огне. Император Чжоу собрал все сокровища Поднебесной, чтобы создать Ковчег Иномирья и переправить туда весь свой двор. Чжу Чаньчань была небесным мастером, создавшим этот Ковчег.
— А что, если я взяла слишком много, и Ковчег не выдержит, перевернется… — Чжу Чаньчань вздрогнула.
Неужели весь императорский двор погибнет из-за нее?
Внезапно путь ей преградили сотни экзорцистов, полных враждебности. Одни смотрели на нее, другие — на парящий пик.
— Девчонка, оставь артефакт Закона!
— И сама останься!
— Назови меня господином!
Чжу Чаньчань мягко улыбнулась и сладко произнесла: — Господин…
Парящий пик пронесся над ними, сметая все на своем пути. Ни бронзовое дерево, ни бронзовые треножники, ничто не могло противостоять его мощи. Все было отброшено в сторону.
Экзорцисты, изрыгая кровь, бросились бежать, но как они могли обогнать парящий пик? В мгновение ока сотни мастеров превратились в пыль!
Вдруг раздался полный гнева и ужаса голос: — Мерзавка, как ты смеешь?!
Чжу Чаньчань посмотрела в сторону звука. Небо стало необычайно ярким. Девять Гротов Бессмертных вращались в воздухе, пронзая пространство и уходя корнями в небесную твердь.
— Великий мастер, достигший девятой ступени Сокровищницы!
Чжу Чаньчань помрачнела. Не медля ни секунды, она выпустила свою истинную душу, которая подняла парящий пик и направила его в сторону противника. Бессмертный экзорцист в небе сотворил огромную руку из чистой энергии, которая попыталась схватить пик, но тут же рассыпалась. Парящий пик обрушился на Девять Гротов Бессмертных!
— Сильная мерзавка! — прохрипел мастер девятой ступени, изрыгая кровь, и скрылся в небе.
Бронзовое дерево, бронзовые треножники и другие сокровища взмыли в воздух и вернулись на парящий пик, частью которого они и являлись.
Дважды использовав парящий пик, Чжу Чаньчань тяжело дышала, ее силы были почти на исходе: "Повезло, что он не стал сражаться до конца. Если бы он решил со мной тягаться, у меня бы не хватило сил на второй удар. Хорошо, что он струсил. С этой горой я доберусь до Сюй Ина еще не скоро… Постойте, они идут сюда?"
Чжу Чаньчань моргнула и улыбнулась: — Отлично, не придется их искать. Хотя… Я оставила свою метку только на Большом Колоколе, Юань Ци и топоре. На Сюй Ине метки нет. Неужели Сюй Фу убил А-Ина и забрал эти сокровища?
Затем она успокоилась: — Что ж, придется мне прикончить Сюй Фу и вернуть сокровища, отомстив за А-Ина.
Каменный топор ее не интересовал, но Большой Колокол и Юань Ци ей очень нравились. Предвкушая, как эти сокровища станут ее собственностью, Чжу Чаньчань расплылась в улыбке.
— Что-то не так, — Чжу Чаньчань огляделась. Множество экзорцистов стекались со всех сторон к одному месту недалеко от Хаоцзина.
Хаоцзин, императорский город династии Чжоу, был скрыт среди гор и исчез из мира людей после Небесного Откровения. Теперь, когда Хаоцзин вновь появился, многие экзорцисты отправились туда на поиски сокровищ. Но Чжу Чаньчань встретила слишком много экзорцистов по пути, и это ее насторожило.
— Неужели вернулся император Чжоу? Нет, нет, Ковчег Иномирья, который я построила, вряд ли смог бы перевезти так много людей.
Она решила разузнать, в чем дело.
Один экзорцист, увидев красивую девушку с горой за спиной, удивился, но все же ответил: — Появились сокровища Первого Императора Цзу Луна! Двенадцать Золотых Воинов, легендарное оружие, скоро будут найдены. Хаоцзин? Что такое Хаоцзин?
Чжу Чаньчань опешила: — Первый Император Цзу Лун и Двенадцать Золотых Воинов известнее, чем Хаоцзин и император Чжоу? Не верю!
Экзорцист посмотрел на нее как на привидение. Девушка, с которой он только что разговаривал, пошла дальше, и бронзовая гора за ее спиной с грохотом двинулась следом.
С огромным трудом Чжу Чаньчань добралась до окраины Хаоцзина, измученная и запыхавшаяся. Опершись на парящий пик, она тяжело дышала: — Сначала отдохну немного. Если бы я тогда была менее жадной, сейчас бы не пришлось так мучиться… О!
Внезапно она заметила какое-то движение среди руин Хаоцзина. Оживившись, она взобралась на пик и увидела человека, стоящего на каменной колонне. Его одежда развевалась на ветру — это был старинный наряд времен императора Чжоу!
Чжу Чаньчань замерла, собираясь подойти ближе, но человек вдруг исчез.
— Это действительно культиватор моей эпохи! Неужели… неужели… — ее лицо выражало ужас, — неужели император Чжоу вернулся из Иномирья? Тогда то, что я присвоила себе обломки его артефакта Закона…
Сюй Ин стоял на горе Фанчжан. Позади него двигалась огромная толпа культиваторов. Одни летели на кораблях, другие — на мечах, третьи сидели на огромных листьях, увеличивающихся по мере движения благодаря магии.
Каждый использовал свой способ передвижения, пересекая реки и горы, направляясь к горе Лишань.
Сюй Ин заметил нескольких культиваторов стадии Вознесения. Они были моложе Дун Мэйцина, но выглядели гораздо старше. Сюй Ин, постигнув из Записей о Лазурном Небе великую силу экзорцизма "Бедствие с небес", стал чрезвычайно чувствителен к приближению бедствий. Он чувствовал, что эти культиваторы стадии Вознесения использовали особые методы, чтобы избежать небесной кары.
Бремя их кармы было огромно. Если бы они не скрывались, небесная кара настигла бы их, и мощнейший удар уничтожил бы их в мгновение ока!
Более того, даже с их секретными методами им оставалось жить считанные годы, их жизненная сила была почти исчерпана.
Сюй Ин покинул гору Фанчжан и подошел к одному из пожилых культиваторов стадии Вознесения: — У вас осталось мало времени, почему вы не проводите свои последние дни в покое, а идете на Лишань?
Старик был настолько дряхл, что уменьшился в размерах, его рост составлял всего около метра. Опираясь на посох с оленьей головой, который был гораздо выше его самого, он усмехнулся: — Это путешествие — часть великого плана культиваторов, рассчитанного на тысячелетия. Я стар и должен умереть. Лучше умереть в борьбе за будущее культиваторов, чем на смертном одре.
Сюй Ин был поражен.
Он расспросил других старых культиваторов, и все они ответили так же. Они говорили, что им осталось недолго жить, и они хотят сделать что-то полезное для будущих поколений культиваторов, чтобы наследие продолжало жить.
Сюй Ин подошел к Сюй Фу: — Тренировки в экзорцизме могут продлить жизнь культиватора. Теоретически, сочетание изначальной энергии и экзорцизма может даровать бессмертие, даже без вознесения в Мир Бессмертных. Разве принадлежность к истинному пути так важна, прародитель Сюй Фу?
— Для тебя, возможно, нет, но для культиваторов, стоящих на грани исчезновения, это очень важно, — ответил Сюй Фу.
Сюй Ин был потрясен. Он оглянулся на других культиваторов, упорно двигавшихся вперед. Их путь был на грани исчезновения, но они продолжали бороться, словно рыбы, плывущие против течения.
Век экзорцизма наступал, а они шли против течения, встречая непонимание и презрение. Их упорство и мужество вызывали восхищение.
Они боролись за свой мир, за право на существование, за возрождение ушедшей эпохи!
— Традиционные методы культивации ошибочны, но их можно исправить, дополнив техниками экзорцизма, — сказал Сюй Ин Сюй Фу, — путь к бессмертию лежит через открытие Шести Сокровищниц человеческого тела и объединение их с помощью методов культивации энергии. Чжоу Циюнь тоже достиг этого. Зачем вам так упорно держаться за один лишь путь энергии?
— То, как Чжоу Циюнь преодолел Небесную Кару, можно назвать преодолением? — холодно ответил Сюй Фу, — он всего лишь заключил сделку с Небесным Богом. С его силой он бы не выдержал и одного удара небесной кары! Это всего лишь обходной путь, не стоящий внимания!
Его глаза горели фанатичным огнем: — Истинное преодоление Небесной Кары — это выстоять против небесной мощи, противостоять воле небес! Подчинение небесам ведет к гибели, сопротивление — к процветанию! Восстание против небес — вот истинный путь к вознесению! Ты сам меня этому учил, Сюй Ин!
Сюй Ин посмотрел на него: — Я говорил такое? Не помню. Ты сказал, что можешь снять с меня печать, и обманом заманил меня сюда. Почему бы тебе не снять ее, чтобы я вспомнил, говорил ли я такое?
Сюй Фу улыбнулся: — Я ждал, когда ты спросишь. На самом деле, я уже начал снимать печать.
Сюй Ин замер. Сюй Фу достал золотую книгу и открыл ее взмахом руки: — Помнишь ли ты эти письмена?
Книга излучала яркий свет, проецируя в воздух множество птичьих иероглифов, которые двигались вместе с горой Фанчжан.
— Ты сам дал мне эту книгу, сказав, что в ней запечатаны твои воспоминания, — сказал Сюй Фу, — все эти годы я искал древние тексты, пытаясь разгадать ее тайну. Как только я расшифрую эти письмена, печать будет снята.
Сюй Ин посмотрел на птичьи иероглифы, и его сердце забилось чаще. В голове раздался грохот.
Эти иероглифы были почти идентичны тем, что Бэй Чэнь Цзы и двое других использовали, чтобы запечатать его! Воспоминания этой жизни становились все яснее, к ним присоединялись обрывки воспоминаний из прошлой жизни, в голове возникали незнакомые образы.
Он что-то бормотал, в голове раздавался нарастающий гул, повторяющийся снова и снова. Это был смысл шестнадцати слов!
"По воле небес, навеки заточен; в темнице узник, печатью скован".
Сюй Фу резко захлопнул книгу и убрал ее. Гул в голове Сюй Ина постепенно стих.
В тот же миг вдали, у старика в белом, Бэй Чэнь Цзы, наблюдавшего за Сюй Ином, в руке с треском раскололась шахматная фигура.
— Да что ж такое! — Бэй Чэнь Цзы вскочил в ярости, его взгляд, словно молния, устремился к Сюй Фу, — святая Юй Тан, зови людей!
Женщина в красном тоже вскочила, полная гнева. Ее истинная душа вырвалась наружу, три потока энергии взмыли над ее головой, превратившись в трех диких гусей, и устремились прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|