Глава 18. Тётушка просит о помощи (2) (Часть 2)

В итоге пришлось отдать господину Чжоу по той же цене. Зря только суетилась.

— Несмотря на это, как только Цзылань обручилась, я немедленно отправила сто пятьдесят лянов второй ветви семьи, не задержавшись ни на полдня. У меня нет других достоинств, но если я что-то сказала, то обязательно сделаю. Неожиданно, как только Чжун Ли умер, госпожа Ван тут же примчалась требовать деньги, кричала громче медного гонга, так шумела, что соседи подумали, будто я бессердечная и присвоила деньги второй ветви…

Госпожа Чжан жестикулировала, её мимика и голос были выразительнее, чем в театре. Если бы не нехватка времени, Чжун Лин не стала бы её торопить.

К сожалению, она была очень занята, поэтому во второй раз прервала госпожу Чжан:

— Дядя оставил эти деньги, чтобы уберечь их от Второго дяди. Теперь Второго дяди нет, и нет ничего плохого в том, что Вторая тётя забирает деньги обратно.

Услышав слова Чжун Лин, госпожа Чжан мгновенно помрачнела, её властный вид ослаб. Она пробормотала:

— Я тоже знаю, что в этом нет ничего плохого, но я отдала оставшиеся пятьсот лянов под проценты. Деньги у других людей, их нельзя просто так взять и вернуть, нужно время. Но госпожа Ван упёрлась и требует немедленно увидеть серебро. Я уже отдала ей оставшиеся сто лянов, но она настаивает на возврате всей суммы. Разве это не ставит меня в трудное положение?

— Это непредвиденные обстоятельства. Поговорите хорошенько с тем, кому вы дали деньги в рост. Неужели их нельзя вернуть? В крайнем случае, откажемся от процентов.

Получив проценты за несколько месяцев бесплатно, разве тот человек не согласится?

— Это… я уже говорила, но… но…

Госпожа Чжан замялась надолго. Чжун Лин нетерпеливо спросила:

— Тот человек не возвращает деньги?

— Изначально договорились, что эти деньги отправят в столицу и дадут в долг знатному человеку. Но этот знатный человек сейчас не может вернуть деньги. Сколько бы я ни торопила и ни требовала, посредник ничего не может сделать, только просит меня подождать ещё немного.

— Раз это знатный человек, зачем ему наши гроши? Тётушка, вас случайно не обманули?

— Нет, нет, А-Фан, поверь мне. Деньги взял в долг сын старика Вэя, Вэй Каншэн. Он же учитель Наследника престола! За него ручается Наследник престола, как он может обмануть?

— Тётушка уверена, что это именно Вэй Каншэн, а не кто-то другой, кто прикрывается его именем и повсюду мошенничает?

— Абсолютно уверена, ошибки быть не может.

— И что теперь делать?

— Госпожа Ван предупредила меня, что если сегодня я не верну ей пятьсот лянов серебра, она пойдёт в город жаловаться чиновнику, обвинит старшую ветвь семьи в присвоении имущества второй ветви. Если об этом узнает твой дядя, что будет? В худшем случае он может выгнать меня обратно к родителям.

— А-Фан, ты должна спасти тётушку! Тётушка всегда хорошо относилась к третьей ветви семьи. Я не транжира, разве я стала бы унижаться и просить у тебя помощи, если бы не была в безвыходном положении? — К концу речи она совсем обмякла и почти не могла сидеть на стуле.

Чжун Лин подумала, что нельзя оставлять это дело без внимания. Если в старшей ветви семьи начнутся раздоры, разве у Четвёртого брата будет настроение заниматься торговлей? Она сама скоро уезжает в столицу, и эта лавка будет зависеть от Четвёртого брата. Поколебавшись немного, она спросила:

— Я поняла. Тётушка, сколько ещё не хватает?

Услышав это, госпожа Чжан расцвела улыбкой, от прежней глубокой печали не осталось и следа. Она подумала про себя: «А-Фан имеет в виду… сколько попрошу, столько и даст?»

— А сколько А-Фан может дать? — спросила госпожа Чжан с жадностью на лице, ошибочно полагая, что попала в денежную яму, откуда можно вынести сколько угодно.

Чжун Лин внезапно поняла, что сказала что-то не то. Кусочек тушёной свинины пробудил в госпоже Чжан огромного прожорливого червя. Она наверняка решила, что Чжун Лин — лакомый кусочек, неиссякаемый источник.

Она с горькой усмешкой спросила:

— Тётушка, как вы думаете? Сколько времени прошло с открытия этой лавки? К тому же, были похороны матушки. Боюсь, даже если я выложу всё, что у меня есть, не наберётся нужной вам суммы.

Госпожа Чжан подумала, что Чжун Лин передумала, и торопливо сказала:

— Тётушке нужно немного, не хватает всего пятьсот лянов. Я вернусь, закрою эту дыру, а когда получу проценты, постепенно верну тебе долг.

Сказано было искусно, но Чжун Лин поняла смысл: она не собиралась забирать основной долг, чтобы расплатиться, а хотела погашать его частями за счёт процентов. Но Чжун Лин не собиралась с ней спорить, желая лишь поскорее её спровадить — у неё была куча дел.

Она прикинула в уме: пятьсот лянов? Примерно такая сумма и есть.

Сказав не то один раз, Чжун Лин стала умнее. Она нахмурилась, изобразив на лице глубокое сожаление, и посмотрела на госпожу Чжан с нерешительностью.

Увидев это, госпожа Чжан поспешно сказала:

— Четыреста тридцать пять лянов тоже подойдёт! Я смогу наскрести ещё шестьдесят пять лянов, больше у меня нет.

Чжун Лин глубоко вздохнула:

— Тётушка, посидите немного, я пойду в комнату, соберу, что смогу. Нужно сначала разобраться с этим делом.

Глядя на уходящую Чжун Лин, госпожа Чжан наконец вздохнула с облегчением.

Чжун Лин вошла в комнату и достала деревянную шкатулку матушки. Она нежно погладила её, вспоминая, как матушка каждый день по несколько раз прикасалась к ней, открывала и закрывала, и как её улыбка становилась всё шире при виде растущей стопки серебряных билетов внутри.

Вещи напоминали о человеке, и Чжун Лин не смогла сдержать подступившей к горлу горечи.

Она энергично потёрла щёки. Нельзя больше об этом думать, нет времени на печаль. Нужно направить все силы на планирование будущего.

Она отсчитала четыреста тридцать пять лянов серебром и билетами и как можно быстрее выпроводила гостью.

Уходя, госпожа Чжан рассыпалась в благодарностях, говоря, что А-Фан — совестливая девушка, как и её отец, и что третья ветвь семьи непременно добьётся успеха и прославит предков.

Кто знает? Всегда ли добро вознаграждается? Если эта теория верна, то что же она сделала не так в прошлой жизни, что в этой осталась без отцовской заботы и материнской любви, и в столь юном возрасте вынуждена тащить на себе всю семью? Соблазняла чужих жён и дочерей, раскапывала чужие могилы? Или убивала, поджигала, изменяла родине?

Проводив госпожу Чжан, Чжун Лин заметила насмешливый взгляд Шангуань Чжаоли.

— Ты смеёшься надо мной? Считаешь, я поступила неправильно? — она указала на себя.

Он покачал головой. Он не позволил бы госпоже Чжан обижать Чжун Лин, но какие-то жалкие деньги — это не обида. Самое главное, что Чжун Лин сейчас нужно было расположить к себе Чжун Цзывэня. Несколько сотен лянов, отданных его матери, — а Чжун Цзывэнь был человеком порядочным — заставят его в будущем ещё усерднее заботиться об этой лавке. Поэтому он не стал мешать Чжун Лин.

— Нет, я смеюсь, потому что твоя тётушка эти деньги уже не вернёт.

— Почему? Вэй Каншэн — учитель Наследника престола. Как он может присвоить такую мелочь?!

— Для твоей тётушки это, может, и мелочь. А если таких сумм тысячи?

— Ты имеешь в виду… он сбежал с деньгами?

Он не ответил ей, но задал другой вопрос:

— Помнишь Цзинь Жичан?

— Конечно. Это место, где я заработала свой первый капитал, — а также место, где они познакомились, и где она впервые ему доверилась.

— Цзинь Жичан открыли мы с Чжаояном, только записан он на имя приёмного отца.

— Что? Ты привёл меня зарабатывать деньги на своей же территории?

Он слегка улыбнулся, снова не ответив прямо.

— Восемнадцать раз подряд выпало «большое» — это была уловка Чжаояна. Не ожидал, что ты её разгадаешь.

— Я не настолько умна. Воспоминания Чжун Цзыфан подсказали мне, что в день открытия Цзинь Жичан восемнадцать раз подряд выпало «большое», — раз уж она призналась в таком важном деле, как перемещение во времени, обман с деньгами — это мелочь. Она не возражала сказать правду.

— Верно. Но её воспоминания не сказали тебе, что предсказания даоса были всего лишь рекламным трюком. Чем больше раз выпадает «большое», тем выше вероятность, что дальше будет выпадать «маленькое». Мы собирались использовать эту уловку, чтобы привлечь больше игроков. И уж тем более они не сказали тебе, что у Цзинь Жичан были особенности, отличавшие его от других игорных домов, из-за чего и понадобился такой трюк для привлечения клиентов, — он восхищался её способностью анализировать и делать выводы.

Видя его довольный взгляд, Чжун Лин озорно улыбнулась, прижала руки к щекам и шутливо-скромно сказала:

— Ладно, я согласна, что я очень умна. Но не мог бы ты не смотреть на меня с таким обожанием? Я стесняюсь.

Её озорство рассмешило его.

— Чего стесняться? Разве ты не знаешь, какая это честь — быть объектом моего обожания?

— Знаю! Видишь? — она указала на свою макушку и засмеялась. — Там сияет золотая корона.

Они переглянулись и улыбнулись. Затем она добавила:

— Ладно, хватит ходить вокруг да около. Какая связь между Цзинь Жичан и деньгами моей тётушки?

— Цзинь Жичан открыли не для заработка, а чтобы поймать на крючок отца Вэй Каншэна. Старик Вэй был заядлым игроком…

Он рассказал, как старик Вэй баловал молодую наложницу, промотал всё состояние и довёл свою седовласую жену до того, что она уехала в столицу к сыну. Как Вэй Каншэн был недоволен, хотел прикрыть Цзинь Жичан, но, совершив одну ошибку за другой, не только не уничтожил Цзинь Жичан, но и раскрыл свой собственный игорный дом в столице, попав под внимание императора.

Из-за этого Наследник престола получил нагоняй от императора, а все деньги ушли в казну. В результате тридцать тысяч солдат в округе Ган остались без достаточного продовольствия и снабжения, все расходы пришлось урезать.

— Иначе с чего бы Вэй Каншэну пришла в голову мысль давать деньги в рост и собирать серебро? Но новости до твоей тётушки доходят слишком медленно. Она ещё не знает, что император в ходе расследования вышел на Вэй Каншэна, и Наследник престола уже отрёкся от него, пожертвовав этой пешкой.

Убедившись, что пятьсот лянов госпожи Чжан пропали зря, Чжун Лин вздохнула:

— Как же радовалась тётушка, когда получила ту тысячу лянов! Говорила, что даже во сне видела, как строит большой дом, а склады полны серебра и золота. А теперь такое… Правду говорят древние: если судьбой не дано, не пытайся силой взять.

— Ты тоже не переживай за неё. Твой Четвёртый брат — способный парень, остальные тоже трудолюбивы. Если она будет стоять твёрдо на ногах и перестанет мечтать о лёгком богатстве, жизнь старшей ветви семьи Чжун должна наладиться.

— Надеюсь, этот случай послужит ей уроком.

Шангуань Чжаоли знал, что у неё впереди много дел, поэтому встал и сказал:

— Раз уж я в городе, загляну в Цзинь Жичан.

Когда они его открывали, то не думали, что это окажется курицей, несущей золотые яйца. За год с лишним заработанные деньги сделали их с кузеном баснословно богатыми. Если бы не дело Наследника престола, из-за которого приходилось действовать осторожно, Чжаоян хотел бы расшириться и открыть ещё несколько филиалов в разных местах.

— Позже я заеду за тобой.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Тётушка просит о помощи (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение