Глава 8

проращивать маш и есть ростки, тогда, может быть, она сможет немного подзаработать?

Взглянув на У Ши, Майя поняла, что У Ши знает обо всех вещах в доме. Похоже, чтобы прорастить маш, нужно будет договориться с У Ши.

Подумав об этом, Майя сменила выражение лица на улыбку, встала и села рядом с У Ши.

— Невестка, твой живот действительно день ото дня растет... — Нельзя было сразу переходить к делу, иначе У Ши наверняка бы возразила.

Майя выбрала обходную тактику.

— Конечно.

У Ши была очень довольна, поглаживая свой живот, который на третьем месяце еще ничего не выдавал. — Мой живот очень ценный, моя мама сказала, что это точно будет мальчик.

— Откуда тетушка знает? — Майя нуждалась в помощи и не хотела спорить с У Ши, но почему-то ей захотелось спросить.

Ху Ши никогда не рожала сыновей, у нее не было рентгеновского зрения, как она могла знать, мальчик это или девочка?

Она помнила, что в современном мире, при такой развитой медицине, пол ребенка можно было определить только после четырех месяцев.

Конечно, в современном мире определение пола плода было незаконным.

— Как моя мама может не знать? — У Ши наградила Майю презрительным взглядом, словно презирая ее невежество.

— Когда моя мама была беременна мной, у нее была сильная токсикоза, и в итоге родилась я... Моя мама сказала, что у меня нет никакой токсикоза, значит, это точно мальчик.

У Ши самодовольно улыбнулась. Войдя в дом и родив мальчика, Майдун потом будет любить ее изо всех сил.

"С палкой" (帶把的) — местное диалектное слово, означающее "мальчик".

"Изо всех сил" (可勁) — тоже местное диалектное слово, означающее "очень", "усердно", "полностью".

"Любить изо всех сил" означает "любить всем сердцем".

У Майи дернулся уголок рта, она изо всех сил сдерживала смех.

Впервые она слышала, что по токсикозу можно определить пол ребенка.

Отсутствие образования — это страшно!

Майя, конечно, не собиралась просвещать У Ши. Ее цель была проста: получить маш для эксперимента.

— Невестка, я вижу, твой живот день ото дня растет, моему племяннику сейчас очень нужно питание, а в доме нет ничего хорошего поесть...

Как только Майя заговорила, У Ши фыркнула, прервав ее слова.

— Так и есть, что поделать, такая у меня горькая судьба, вышла замуж в вашу семью Май. Приданого за невесту ни копейки, и это ладно, но я с таким животом даже ничего хорошего поесть не могу. Даже то немногое "мелкое зерно" куплено на мое приданое.

В ее словах чувствовалось высокомерие.

"Жвачка" (嚼谷) — местное диалектное слово, означающее "зерно", "еда".

Майя ничего не стала возражать, лишь согласно улыбнулась.

— Невестка права, наш дом беден, и невестке приходится терпеть неудобства.

Увидев, что лицо У Ши немного прояснилось, Майя сменила тему. — Невестка, я раньше слышала от стариков, что пророщенный маш очень питательный и вкусный. Ты сейчас беременна племянником, может, попробуем? — Лицо У Ши становилось все мрачнее, голос Майи все тише, но она все же решилась сказать.

Раз уж она заняла место Майи, она хотела что-то сделать для этой семьи.

Выйдя замуж, даже если она заработает серебро, оно, вероятно, достанется семье мужа.

Особенно для такой, как она, без приданого, Майя еще не знала, что ее ждет.

— Ты пытаешься хитростью заполучить мой маш.

Что за разговоры о пополнении сил? Полная чушь.

У Ши поняла: эта золовка пытается ее обмануть.

В доме всего лишь немного ценных вещей, и она, видя, что не может их забрать, хочет их испортить?

У Ши была раздражена, и это не скрывалось на ее лице.

— Я тебе говорю, этот маш для меня, чтобы варить кашу летом. Никто не смеет на него покушаться. — Сердито сказав это, У Ши все равно не успокоилась, надела обувь, сошла с кана и, взяв полмешка маша, вышла из дома.

Майя вздохнула. Не спрашивая, она знала, что маш, наверное, отнесли обратно в дом ее матери... Кого она обидела, что с ней так поступают?

8 Прибытие новой невестки

Майдун в эти дни рано уходил и поздно возвращался. Изначально Майя хотела поговорить с Майдуном о маше и предпринять последнюю попытку.

Но не успела она открыть рот, как У Ши, заметив, что Майдун вошел, тут же заговорила о маше.

— Я подумала, что маш — ценная вещь, а у нас в доме ничего такого нет. Нехорошо, если его испортят мыши.

Я отнесла его маме. У нас же дома есть кошка, пусть мама его хранит для меня. Когда у меня будет большой срок, она будет варить мне кашу из маша, как раз и для сына будет полезно в жару.

Сказав это, она бросила взгляд на опешившую Майю и намеренно громко добавила: — Этот маш для моего сына в животе, никто не смеет его трогать.

Майдун устал за день и не стал много думать.

— Все равно ты сама ешь, делай что хочешь.

Он ничего больше не сказал.

Майя вздохнула про себя, полностью отказавшись от идеи проращивать маш.

— Майя, разве ты не видишь, что твой брат устал? Почему ты еще не готовишь ужин?

Крестьянские семьи обычно едят два раза в день. Майдуна, мужчины, не было дома, но У Ши не была из тех, кто может терпеть, и они с Майей уже поели.

Майя ничего не сказала, пошла на кухню и вынесла еду, которая стояла в горшке.

Ничего особенного: большая миска риса из сорго и маленькая тарелка соленых редисок.

Соленые редиски Майя засолила после того, как пришла сюда.

В прошлой жизни, помимо медицины, она больше всего любила готовить. Как гурман, она прекрасно умела готовить.

Майдуну очень нравились эти соленые редиски. Даже обычно привередливая У Ши ничего не сказала, а сама взяла немного и отнесла в дом своей матери.

Увидев, что У Ши взяла, Майя тоже отнесла миску Чжан Ши.

В итоге У Ши увидела это и устроила скандал, но Майдун остановил ее.

С тех пор Майя всегда давала Чжан Ши соленые редиски тайком.

Сначала Чжан Ши отказывалась брать, но потом Майя просто сказала: — Это всего лишь обычные вещи, если тетушка не возьмет, то пусть считает, что у нее нет такого родственника, как я.

Эти слова так тронули Чжан Ши, что она больше не отказывалась.

Дни летели быстро, и вот Майя уже собиралась замуж.

Майдун достал деньги, которые заработал за почти месяц тяжелого труда, и купил Майе только пару серебряных гвоздик.

Он отдал их Майе перед У Ши, с покрасневшими глазами.

— ...Брат бездарен, не смог хорошо о тебе позаботиться... обидел сестренку... — Столкнувшись с задыхающимся Майдуном, Майя ничего не сказала, держа в руках пару серебряных гвоздик, и ее глаза тоже начали краснеть.

Впервые она почувствовала такую родственную теплоту.

Неизвестно, что думала У Ши, глядя на все более худеющее лицо Майдуна.

Она не только не ругала мужа за то, что он купил что-то Майе, но и, что было совершенно неожиданно, достала из своего приданого две серебряные шпильки и отдала их Майе. Это были те самые серебряные шпильки семьи Май, которые раньше Ху Ши забрала силой.

Майдун, конечно, был вне себя от радости.

Даже Майя не знала, что сказать, и долго не решалась протянуть руку, чтобы взять их.

У Ши очень нетерпеливо сунула их Майе в руку.

— Дают, бери, чего ты такая привередливая?

Лицо у нее было недовольное, неизвестно, то ли ей было жалко, то ли что.

"Привередливая" (矯情) — местное диалектное слово, означающее примерно то же, что "капризная", "много требующая".

С тех пор Майя заметила, что отношения между братом и невесткой, кажется, стали более гармоничными.

Этому она была рада. Хотя У Ши иногда была властной, к Майдуну она относилась хорошо.

И характер у нее был более принципиальный, чем у ее матери Ху Ши.

В будущем, когда она выйдет замуж, этим домом будут управлять они вдвоем, и она уже не так сильно беспокоилась.

Внезапно покинуть дом, в котором она прожила больше месяца, для человека, у которого всегда был хороший сон, оказалось причиной бессонницы в ночь перед свадьбой.

Майя всю ночь ворочалась и много думала. Она проснулась, когда небо только начало светлеть, и на ее лице все еще были слезы.

Закрыв глаза, она переваривала все, что видела во сне. Она помнила, что последняя сцена была, как родители с улыбкой машут ей.

Надеюсь, им хорошо в другом мире...

Не успела Майя переварить этот сон, как услышала смех.

— Ой, невеста, наверное, не хочет уходить из дома...

— Ой, я думаю, она не может дождаться, чтобы увидеть жениха...

— ...Невеста, поплачь хорошенько, выплачь все слезы в доме родителей, а в доме мужа тебя ждет только счастье...

— ...

На кане в доме Май сидели две "благословенные женщины", помогая Майе одеваться и причесываться, и попутно говорили шутливые и благоприятные слова.

По правилам, достаточно одной "благословенной женщины", но в семье Май было мало людей, а У Ши была беременна, поэтому Чжан Ши просто пригласила еще несколько уважаемых женщин из деревни, чтобы помочь Майе.

Чжан Ши в этот момент избегала присутствия, так как она была вдовой, и ее появление в комнате невесты в это время считалось неблагоприятным.

Так называемая "благословенная женщина" (全福人) — это женщина, у которой живы родители, есть муж и дети.

Согласно народным свадебным обычаям, на свадьбе должна присутствовать "благословенная женщина", которая заботится о многих делах, чтобы обеспечить будущим молодоженам удачу и благополучие.

Они хлопотали с утра до вечера, и наконец, к вечеру, когда сказали, что жених уже выехал.

Майя чувствовала, что уже так устала, что вот-вот потеряет сознание, и могла упасть в обморок в любой момент.

Майя невольно подумала с черным юмором, не станет ли она первой невестой, которая упадет в обморок от голода прямо на свадьбе?

Приехала повозка семьи Юй, чтобы забрать невесту. Майя, прижавшись к спине Майдуна, символически плакала.

В этот момент появилась одна из "благословенных женщин", приглашенных Чжан Ши.

Перед началом свадебной церемонии у нее была еще одна очень важная задача — подготовить паланкин для невесты.

В большинстве регионов Севера "благословенная женщина" перед тем, как невеста сядет в паланкин, проводит обряды "подметания паланкина", "окуривания паланкина" и "освещения паланкина".

"Подметание паланкина" означает, что "благословенная женщина" символически смахивает пыль внутри паланкина метлой.

"Окуривание паланкина" означает, что после подметания "благословенная женщина" окуривает паланкин пучком благовоний, наполняя его ароматом.

"Освещение паланкина" — это использование ручного зеркала для освещения всех углов паланкина, чтобы избежать, по легенде, скрывающихся внутри нечистых сил.

Благодаря этим действиям — подметанию, окуриванию и освещению — паланкин мгновенно наполняется всеми традиционными китайскими

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение