Каменный гроб был изящным и красивым, но староста не смог открыть его один. Он повернулся и попросил Цао Юньана помочь. Цао Юньан, колеблясь, сказал: — Староста, это... такое поведение... не очень хорошо, правда?
Староста сказал: — Что значит хорошо или нехорошо?
Ты только что разве не собирался зайти?
Хватит болтать. Кто знает, может, в гробу есть сокровища. Здесь только мы вдвоем, возьмем и разделим, никто и не узнает...
Цао Юньан почувствовал себя обиженным. На самом деле, он не собирался заходить.
Каменный гроб открылся, и они увидели коробку и очень красивый кинжал. Останков не было, что было очень странно.
Глаза старосты загорелись. Он тут же потянулся за коробкой, открыл ее, а внутри оказалась старая книга без названия. Он взял ее, быстро пролистал и отложил. Затем он взял кинжал, вытащил его из ножен и тут же расплылся в улыбке: — Ха-ха, разбогатели...
Цао Юньан подсознательно взглянул. Лезвие кинжала было золотисто-желтым, очень ярким, явно из золота.
Сколько же это может стоить?
Староста бросил взгляд на Цао Юньана и тут же сунул кинжал за пояс, затем с серьезным видом сказал: — Это государственное имущество. Я староста, поэтому должен временно взять его на хранение.
Цао Юньан почувствовал отвращение. Это явно государственное имущество, и присвоение его любым человеком считается преступлением. Хотя он не учился в университете, он окончил профессиональное училище, и такие знания прививались еще в начальной школе. Действия старосты были кражей. Как честный человек, он не мог не сказать прямо: — Староста, это нехорошо, правда?
Если люди узнают, вас посадят...
— Всего лишь кинжал, стоит ли из-за этого?
Ладно, ладно, тебе тоже кое-что достанется. И я должен извиниться перед тобой. Мне очень жаль за то, что произошло. Ты наш спаситель!
Сказав это, староста взял старую потрепанную книгу и сунул ее в руки Цао Юньана, сказав: — Это твое...
Цао Юньан поспешно положил книгу обратно: — Мне не нужна.
Староста снова взял книгу и на этот раз прямо сунул ее за пояс Цао Юньану, говоря: — Обязательно возьми. Я придумаю, как вернуть вашей семье ту землю, которую захватил Старина Ван...
Цао Юньан, конечно, понимал, что задумал староста. Он хотел, чтобы Цао Юньан стал его сообщником, тогда он не донесет на него и будет молчать даже под допросом полиции, ведь он сам замешан и не станет подставлять себя, верно?
Однако Цао Юньан действительно очень хотел вернуть ту землю. Ее захватил Старина Ван из соседнего дома, построив там дом. В деревне нет земельных актов, и земля принадлежит тому, кто наглее. Что можно сделать, если он просто занимает ее и не отдает?
В любом случае, землю нужно вернуть, иначе не хватит места для строительства дома.
Теперь, когда староста сам заговорил об этом, дело считай наполовину сделано. Цао Юньан искренне не мог отказаться, хотя знал, что Старина Ван дал старосте взятку, поэтому землю и не удавалось вернуть. Но именно поэтому он не мог отказаться. Развязать колокольчик должен тот, кто его завязал!
Староста спросил: — Ну как?
Цао Юньан сказал: — Ты взял вещи, я не скажу об этом. Но книгу я взять не могу.
— Нет, обязательно возьми, иначе и говорить не о чем.
Подумай, та земля... Твой дед умер от гнева из-за этой земли. Ты не хочешь ее вернуть?
Тебе не кажется, что твой дед умер с открытыми глазами?
Цао Юньан сжал кулаки и взволнованно сказал: — Кто тебе сказал?
Староста сказал: — Об этом никто не знает, но я знаю. Ты наш спаситель, я не буду обманывать тебя, верно?
Цао Юньан ненавидел в душе. Его дед был таким здоровым, как он мог умереть вот так?
Если он умер от гнева, то это вполне возможно.
Обидно, что в то время Цао Юньан учился в профессиональном училище в Южном Озере и не знал об этом. Когда он получил известие и вернулся домой, дед уже не мог говорить, только ждал, чтобы увидеть его в последний раз, а затем испустил дух...
Цао Юньан был убежден. Он глубоко вздохнул, отошел на несколько шагов. Староста тут же расплылся в улыбке, довольный своим планом, закрыл каменный гроб, а затем пошел к провалу и позвал полицейских.
Оба полицейских спустились. Староста сказал: — Здесь каменный гроб, крышка довольно тяжелая, помогите, пожалуйста.
Полицейские колебались, но в итоге согласились!
Цао Юньан не помогал, а стоял рядом и наблюдал за игрой старосты, который делал вид, что открывает крышку, прилагая неимоверные усилия. На самом деле, Цао Юньан оказывал противодействие. Он был мастером боевых искусств, и полицейские не могли заметить его действий. Они действительно думали, что крышка такая тяжелая.
Крышка открылась, а внутри оказалась только пустая коробка, даже без останков. Полицейские почувствовали себя странно, но ничего не сказали.
Староста взял коробку, и они тоже промолчали, просто обсуждая, стоит ли докладывать начальству?
Староста сказал: — Докладывайте сколько угодно, мы вас не задерживаем. Юньан, идем...
Цао Юньан ответил "О" и пошел за старостой. Два полицейских, конечно, тоже пошли за ними, но наверху они отказались спускаться с горы. Они доложили своему начальству и остались ждать на месте.
Вернувшись в деревню, староста сказал несколько слов благодарности жителям, которые помогали, а затем отправил их по домам.
Цао Юньан тоже собирался домой. Староста остановил его и сказал: — Юньан, не уходи пока, зайди ко мне домой...
Цао Юньан покачал головой: — Я весь в грязи, не пойду...
Староста сказал: — Ты должен пойти. Я велел жене зарезать курицу. Если ты не придешь, кто ее съест?
Ее специально для тебя зарезали.
— Не нужно, я лучше пойду домой!
Цао Юньан все равно отказался. Курица — это хорошо, но он уже так голоден, что не хочет ждать ни минуты. Сколько времени готовится курица?
Придется ждать голодным. Лучше пойти домой и съесть лапши. У него была некоторая "дешевая кость" в мыслях (нежелание принимать милость), на самом деле он не хотел быть обязанным. Хотя он оказал помощь, это другое дело. Хотя он был врачом без лицензии, спасать жизни было его призванием.
— Ты не хочешь посмотреть на Сяо Цзин?
Я боюсь, что у нее снова будут проблемы.
Увидев, что Цао Юньан колеблется, староста понял намек и потащил его за собой: — Пожалуйста, пойди посмотри. Я до сих пор в шоке. Я чуть не убил собственную дочь, а еще избил тебя. Мне очень жаль.
Цао Юньан в душе презирал его лицемерие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|