Глава 2. Банкет (Часть 1)

Рядом поднялся шум.

Су Юйцин широко раскрыла глаза. Десятки людей, словно ураган, наперегонки выбегали из дверей. Некоторые даже не подбирали упавшую обувь. Масштаб был такой, будто произошла чрезвычайная ситуация.

— Где? Пожар?

Подумав, она решила, что это самое вероятное.

— Нет, барышня. Вы тоже можете пойти.

Слуга, менявший еду, с завистью посмотрел на нее: — Наш молодой господин приготовил подарки на миллионы, спрятав их в розовых кустах снаружи. Если найдете, они ваши.

— О, — равнодушно ответила Су Юйцин.

Шутки в сторону, деньги нужно не только получить, но и иметь жизнь, чтобы их потратить. Если бы она, как те люди, отправилась на поиски сокровищ, а время вышло и задание не выполнено, она бы умерла, и никакие деньги не помогли бы.

За окном постепенно нарастал шум.

Фонари у цветочных кустов, которые должны были гореть, сегодня были необычно темными. В кустах высотой более метра пышно цвели розы Карола, приобретая в темноте алый цвет.

Точно так же, как цвет крови, текущей из кожи девушек, поцарапанной шипами.

— Красный — это гнев, желание, грех.

Жун Чэн взял из рук слуги бокал красного вина, но не пил его, а лишь посмотрел на цвет, преломляющийся в хрустальном бокале, и безразлично сказал: — Фу Бо, видишь, по сравнению со мной, калекой, деньги явно более привлекательны.

Фу Бо не согласился с ним: — Если речь только о деньгах, то в Хайнине нет никого богаче молодого господина.

— Только деньги и есть, — Жун Чэн самоиронично усмехнулся.

— У той барышни неплохой вкус, — Фу Бо улыбнулся и указал в сторону.

Проследив за его пальцем, он увидел Су Юйцин, которая молча ела торт. Она ела аккуратно, маленькими кусочками, но очень быстро, словно торт в ее руках был гораздо привлекательнее подарков на миллионы.

Съев один кусок, она без колебаний взяла еще один.

— Просто обжора! — презрительно оценил Жун Чэн.

На банкете в их доме, конечно, готовили только лучшие блюда, ингредиенты были дорогие, а повара — высшего класса. Но на банкете было мало людей, сосредоточенных на еде. Кроме алкоголя и напитков, к другой еде почти никто не прикасался.

Фу Бо сказал, что у нее хороший вкус, просто потому, что он сам любил сладкое.

До конца банкета оставалось еще два часа.

Жун Чэн исчерпал свое и без того небольшое терпение, потер висок, и в его голосе послышалась усталая хрипота: — Есть еще какие-нибудь развлечения? Если нет, я пойду спать. Здесь Фу Бо присмотрит. Приготовьте каждому гостю небольшой подарок, чтобы они могли взять его с собой. Сделать так, чтобы гости чувствовали себя как дома, не должно быть сложно.

Небольшие подарки от семьи Жун всегда были щедрыми для обычных людей.

— Барышни еще не продемонстрировали свои таланты.

Боясь, что он просто уйдет, Фу Бо, не спрашивая разрешения, распорядился перейти к следующему этапу банкета.

Что касается барышень, играющих в поиски сокровищ в розовых кустах, ну... они, наверное, нескоро вернутся!

— Демонстрация талантов?

Глаза Су Юйцин загорелись: — Нам нужно выступить перед вашим молодым господином?

Она вела себя так, словно была страстной поклонницей молодого господина семьи Жун.

Из-за этой ее пылкости к их молодому господину, слуга почувствовал к ней некоторую симпатию и кивнул: — Конечно, молодой господин наверху и ждет, чтобы посмотреть выступления всех.

— Отлично, я пойду!

Су Юйцин неохотно поставила тарелку, начиная прикидывать в уме.

Шанс мимолетен, возможно... это единственная возможность приблизиться к Жун Чэну сегодня вечером.

Она последовала за слугой наверх, встала далеко в стороне от толпы, и ее обзор был закрыт, так что она почти не могла разглядеть внешность самого Жун Чэна.

Первой вышла та самая девушка, которая у входа приняла Су Юйцин за служанку.

Ее звали Линь Юэ. В отличие от других, она была настроена заполучить Жун Чэна. Сегодня вечером она тщательно нарядилась и пришла в парадном платье, а также внимательно выбрала подарок, считая, что среди всех девушек у нее есть преимущество во внешности, знаниях и происхождении.

Много лет назад Линь Юэ видела Жун Чэна в кампусе, когда с его ногами еще ничего не случилось. Это был мимолетный взгляд, и она лишь жалела, что родилась поздно. Он был в выпускном классе старшей школы, а она — в первом классе средней. Она не успела увидеть его много раз и несколько раз назвать "старшеклассником", как Жун Чэн уже окончил школу.

Позже она слышала много слухов, репутация Жун Чэна постепенно ухудшалась, и в глазах многих он даже выглядел злобным и уродливым. Но она все еще помнила то изысканное, вечное лицо того года.

Если красота — это справедливость, то Жун Чэн определенно был светом праведного пути.

Ничего страшного, что ноги искалечены, лицо-то не пострадало.

Линь Юэ была стопроцентной фанаткой красивых лиц...

Она затаила дыхание, выпрямила спину, села за пианино и открыла крышку.

Причина, по которой она решила играть на пианино, заключалась в том, что она считала, что в этот момент она выглядит красивее всего. Стоило ей слегка повернуть голову, обнажая белоснежную "лебединую шею" и изящные линии подбородка, сформированные занятиями танцами с детства.

Невероятно красиво!!!

С этого ракурса, в этой позе, у пианино, она сделала бесчисленное количество фотографий, и все, кто их видел, хвалили ее за элегантность.

Музыка полилась, словно вода...

Она играла «Романс любви». Мелодия была романтичной и прекрасной. Этим произведением она выражала свою симпатию к Жун Чэну, словно изливая чувства в любовном письме.

— Молодой господин, как вам?

Закончив играть, Фу Бо спросил мнение Жун Чэна.

Линь Юэ с улыбкой на лице, гордо ждала его похвалы.

Жун Чэн безразлично подпер подбородок, отвел взгляд, даже не взглянув на Линь Юэ, и его тон был настолько легкомысленным и едким.

— Так себе. Сыграла много неправильных нот, и ритм не совсем тот. Она играла «Романс любви»? Мне почему-то кажется... это больше похоже на «Историю угасания любви».

Пф-ф-ф... В толпе раздался смех.

Улыбка Линь Юэ мгновенно рухнула. На ее лице застыло недоверие, словно ее поразила молния. Придя в себя, она "ва-а" заплакала и, видимо, почувствовав сильный стыд, убежала прочь.

После неудачного возвращения первой девушки, те, кто собирался играть на пианино, не решились выступить. Одна девушка, умеющая танцевать, набралась смелости и подошла.

Чтобы было удобнее танцевать, она сняла туфли на высоком каблуке и встала босиком, приняв позу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение