Более того

Фу Цинъюнь казалось, что время летит невероятно быстро — не успеешь несколько раз поесть, как прошла ещё одна неделя.

Да, скоро должны были начаться промежуточные экзамены, а потом… они закончились.

— В этот раз я точно наберу 130 по английскому! — заявила Фу Цинъюнь.

— Ладно, ладно, — отозвалась Чжан Сыин.

— Фу-Фу, сколько у тебя ошибок в тестовой части комплексного гуманитарного экзамена? — спросила Ван Цзыюй.

— Шесть, — ответила Фу Цинъюнь.

— Что?! — воскликнула Ван Цзыюй. — Шесть?! У меня только по географии семь ошибок!

— А-а-а-а-а! — завопила Чжан Сыин. — У меня по географии восемь ошибок!

— Ах ты, Фу Цинъюнь! Получай! — крикнула Ван Цзыюй, делая выпад воображаемым мечом.

— Цзыюй, я помогу тебе! — подхватила Чжан Сыин.

Фу Цинъюнь притворилась раненой:

— Вы… какие жестокие… Кх… Я ещё вернусь!

Что ж, как и ожидалось, Фу Цинъюнь снова не смогла набрать 130 баллов. Ладно, на самом деле было всего 124.

Вторник, пустой кабинет.

Тити принесла коробку с куриными крылышками:

— Ешьте. Я обещала 13 классу угостить их крылышками, если они хорошо сдадут экзамен. В этот раз приготовила слишком много. Давайте, ешьте!

Никто не решался взять.

Фу Цинъюнь тоже пришлось подавить своё нетерпеливое желание.

— Ну ладно, — сказала Тити. — Тогда поедим после того, как закончим разбор!

Наконец, разбор закончился. Парни из Первого класса первыми взяли крылышки, а затем, отвернувшись, принялись их грызть.

Фу Цинъюнь тоже хотела отвернуться, но, увидев, что все остальные уже отвернулись, поняла, что ей поворачиваться нет смысла.

Поэтому она присела под столом и начала есть там.

— Вы что, всё ещё стесняетесь? — поддразнила их Тити. — Это что, «размышление об ошибках лицом к стене»?

Никто ей не ответил.

Съев крылышки, Фу Цинъюнь сказала учительнице:

— Спасибо, учитель!

Несколько учеников из Второго класса тоже поблагодарили.

— Только парни из моего класса самые наглые! — крикнула Тити. Но те уже давно удрали.

В тот день Фу Цинъюнь записала в своей тетради: «Ради крылышек — вперёд, вперёд, вперёд!»

Староста так и не приходила на занятия по программе поддержки. Честно говоря, Фу Цинъюнь немного по ней скучала. Хотя староста иногда говорила вещи, от которых становилось неловко, она всё же была красивой и знакомой девушкой.

Чжан Сыин, эта проказница, передала слова Фу Цинъюнь старосте слово в слово. На следующий день староста спросила:

— Слышала, ты очень по мне скучаешь?

— ??? Что? — не поняла Фу Цинъюнь.

— Программа поддержки, — коротко пояснила староста.

— Ах да! — Фу Цинъюнь вдруг всё поняла. — Староста, когда ты вернёшься? Я ужасно по тебе скучаю!

— Извини, но я, возможно, вообще не буду ходить на эти занятия в этом семестре, — немного высокомерно ответила староста.

— Ты не можешь не вернуться! — взмолилась Фу Цинъюнь. — Как же я без тебя? Ты даже не представляешь, как мне приходится!

Староста рассмеялась.

Время шло своим чередом. На самом деле, не так уж важно, кто без кого не может обойтись — однажды все уходят.

Однако Фу Цинъюнь так и не сблизилась с остальными ребятами на занятиях. Но это было и неважно. Она знала А Ин с первого класса средней школы. То ли она не разглядела её сразу, то ли годы изменили её до неузнаваемости, но А Ин давно уже была не той А Ин, что раньше. Да и она, Фу Цинъюнь, тоже была уже не та.

Мир материален, материя находится в движении, а движение подчиняется законам.

Фу Цинъюнь не знала, сколько ещё времени ей понадобится, чтобы постичь законы английского языка.

Фу Цинъюнь начала упорно учить слова, но постоянно их забывала. Она пошла к учительнице.

Учительница сказала, что вся жизнь человека — это, по сути, борьба с забывчивостью. Красота памяти заключается в её повторяемости. Каждое повторение приносит новое понимание и опыт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Более того

Настройки


Сообщение