Кролик во дворе безмятежно лежал на земле, грызя свой грызунок, в то время как Тао Чжие был занят, резав стебли кукурузы на корморезке. Он быстро связывал их в пучки, и иногда мелкие листья, отлетавшие от машины, царапали ему лицо.
Мелкие царапины его обычно не беспокоили. Только когда осколки листьев попадали на линзы его очков, он останавливался и с трудом протирал их.
— Ладно, Чжие, отдохни немного. Уже время обеда. Поешь, а потом продолжишь, не торопись.
Издалека донесся голос мамы. Тао Чжие прищурился и посмотрел в ее сторону. — Хорошо, мам, не подходи сюда, иди обратно. Я закончу этот пучок и сразу вернусь.
— Ах ты, ребенок. Ладно, тогда поторопись. Я позову папу обедать. Работай медленно, не переутомляйся.
Глядя на вспотевшее лицо сына, Юань Мин с болью в сердце покачала головой и тихо вздохнула: — Этот ребенок…
Время обеда.
Тао Чжие умылся и присел на корточки у двери, наблюдая, как кролик маленькими кусочками ест капусту. Острая кроличья голова… Эта мысль подсознательно промелькнула у него в голове. Он повернулся и посмотрел на кролика, который ничего не подозревал.
Впервые он почувствовал легкую вину, но она тут же прошла. Что такого? Он ведь не собирался его есть.
Тао Чжие протянул руку и схватил длинного кролика, прижав его к себе.
Пушистый и длинный.
Юань Мин как раз проходила мимо. Тао Чжие посмотрел ей вслед, в прекрасном настроении погладил кролика, встал и, сделав несколько шагов, подошел к маме.
Ничего не сказав, он положил всего кролика ей на шею, словно надел белый шарф.
— А!
Юань Мин, испугавшись от того, что ей вдруг что-то положили на шею, подсознательно хотела отпрянуть. К счастью, Тао Чжие держал кролика, и тот не упал на землю.
— Все в порядке, мам, все в порядке, — Тао Чжие подошел к маме и тихонько успокоил ее. — Никакой опасности.
— Не бойся, смотри, это просто кролик, — сказал он и, взяв кролика за лапку, помахал им. — Смотри, разве не похож на манэки-нэко?
Юань Мин посмотрела на кривляющегося сына и не удержалась от смеха. Смеясь, она толкнула его. — Ладно, хватит шутить над мамой. Иди умойся и поешь.
Это был обычный день.
Но он хотел, чтобы каждый день в будущем был таким же. Тао Чжие взял у мамы половник. — Дай мне, я сам.
По чашке супа каждому.
Очень обычные блюда, но именно этого он больше всего желал в своем сердце. — Мама… — Прежде уютная сцена сменилась кровавым берегом.
Сцена, похожая на ад, разрушила все, что у него было.
После сильного удара его сознание затуманилось. Сквозь окно Тао Чжие увидел свою голову, залитую кровью, и маму, укрывшую его в своих объятиях.
Он изо всех сил пытался открыть дверь машины, но в ответ получал лишь дрожащие пальцы.
Он ненавидел свою беспомощность, презирал свою слабость. В тот момент, когда его сознание угасало, единственной мыслью было: спасите мою семью.
Кто угодно, пожалуйста.
Спасите мою семью.
.
Факт в том, что чудес в этом мире не существует. В основном существует только боль.
Большую часть времени, пока он был без сознания, он находился в сознании. Иногда, когда снаружи было слишком шумно, Тао Чжие даже хмурился и переворачивался. Он ясно слышал, как люди снаружи зовут его.
Но он не понимал. Он ведь просто спал.
Почему, проснувшись, он должен был столкнуться с таким незнакомым миром? Тао Чжие растерянно смотрел на плачущих или вздыхающих мужчин и женщин перед собой.
В замешательстве он встал с кровати и последовал за ними куда-то.
— Мама.
Тао Чжие стоял у двери, глядя на женщину, лежавшую на кровати, и тихонько звал ее.
Не знаю, услышала ли она его зов, но женщина на больничной койке дрожащей рукой подняла руку.
Его дыхание замедлилось.
— Глупый ребенок, иди же, — чьи-то руки, появившиеся неизвестно откуда, толкнули его. Тао Чжие только успел сделать шаг, как, возможно, из-за того, что ноги были немного слабы после пробуждения, он упал на землю.
Звук был громким.
Сзади смутно доносились какие-то разговоры, но Тао Чжие не слышал и не обращал внимания. Его глаза видели только человека, который всегда ждал его и любил его.
— …Мама.
Тао Чжие поднялся с пола и молча присел на корточки у кровати. — Мама, — женщина на больничной койке больше не выглядела такой живой и беззаботной, вся она казалась болезненной, лежа на кровати с бледным лицом.
Ее прежде яркие глаза теперь потускнели.
— Чжие, не бойся, на самом деле ничего страшного нет, — даже сейчас Юань Мин, как обычно, улыбнулась и слегка толкнула сына в плечо. — Мама не боится, чего ты плачешь? Если ты будешь плакать, мама тоже заплачет.
— Уйти плача — это некрасиво.
В больнице было холоднее, чем снаружи. Тао Чжие полусидел на коленях, опустив голову, и молча слушал слова мамы, утешавшей его. Он с трудом сдерживал слезы, сохраняя улыбку на лице, искаженном от усилий.
Он не хотел расстраивать маму.
— Ужасно выглядишь, — Юань Мин посмотрела на его насильственную улыбку и рассмеялась. — Ужасно смеешься. Если не хочешь смеяться, не смейся. Мама тебя не заставляет. Ты должен делать то, что хочешь, то, что делает тебя счастливым.
— Ребенок, тебе предстоит долгий путь. Ты только начал, а уже хочешь ограничивать себя на каждом шагу? Как так можно?
Юань Мин с нежностью подняла руку и погладила его по щеке. Ее голос становился все тише, а взгляд — все более тусклым.
— Ты должен быть счастлив каждый день, делать только то, что хочешь. Никто не может тебя заставить.
Тао Чжие взял маму за руку и нежно прижался к ней щекой.
— Я знаю, я знаю, мама.
Тао Чжие держал руку, в которой больше не было сил, и поддерживал ее на своем лице. Слезы капали на руку женщины и на его собственную.
Его лицо было неожиданно спокойным, он даже мог сохранять улыбку на губах, но слезы в глазах выдавали его эмоции.
Женщина, только что вошедшая в палату, увидела именно эту сцену.
.
Прозвенел звонок.
Ученики orderly взяли учебники и начали читать вслух.
Чжай Чжоин, как обычно, тяжело дыша, болтала потихоньку, пока учителя не было, а Лю Вэйчжи, как всегда, усердно зубрила слова.
— Начинаем урок.
— Класс, встать.
— Здравствуйте, учитель.
Шум отодвигаемых парт был похож на визг убиваемой свиньи, от которого болели уши. Голос учителя издалека тоже звучал как душераздирающий крик, вызывая жалость.
— Здравствуйте, класс, садитесь, — Учитель Сунь, стоя за кафедрой, словно всхлипнул, прежде чем продолжить. — У Тао Чжие в семье кое-что случилось, он взял отпуск на неделю. Через неделю он вернется. В течение этой недели старостой класса пока будет Жун Энь.
— Староста взял отпуск?
— Да, это действительно редкость.
— Почему староста взял отпуск? Он ведь никогда не брал отпуск.
— Что случилось в семье, учитель?
— Да, учитель, что случилось? Почему староста взял отпуск?
Староста никогда не берет отпуск.
Голоса раздавались один за другим, класс шумел. Ся Чжихэ даже поднял руку так высоко, что она чуть не достала до потолка. Учитель Сунь, увидев это, едва сдерживал эмоции, которые только что успокоились.
Его глаза быстро покраснели. — Ладно, потише, ребята, не разбудите завуча, — как только Учитель Сунь сказал это, ученик, стоявший у двери, тут же встал и закрыл ее.
Только что назначенный староста и другие активисты класса тут же встали и начали успокаивать одноклассников, в основном говоря, чтобы они говорили потише, и учитель расскажет им, почему.
Почему ученики так нервничали? Можно сказать, что похожая ситуация с таким же поводом для отпуска уже случалась в первом классе старшей школы.
Тогда это тоже был Тао Чжие.
В классе постепенно стало тихо, даже шепот почти не слышался, все уставились на классного руководителя. — Мама Тао Чжие… умерла в автокатастрофе в прошлые выходные.
На этот раз Лю Вэйчжи была уверена, что не ослышалась. Учитель Сунь действительно издал всхлип.
.
Воздух словно застыл. Во всем классе было слышно только тиканье часов. Не знаю, сколько прошло времени, возможно, минута, а может, всего несколько секунд. В абсолютной тишине напряжение достигло предела.
Громкий удар.
Дверь класса распахнулась. — Что за шум? Весь класс шумит, только ваш класс самый шумный, — Лю Вэйчжи смотрела, как завуч, с большим животом, выглядевший очень изможденным, стоял в дверях.
Никто не обратил на него внимания.
Разозлившись, он только хотел что-то сказать, как Учитель Сунь бросил на кафедру платок, которым вытирал глаза, и, сделав шаг, вывел завуча наружу.
— Простите, директор, я только что задал свободное обсуждение, и ученики слишком увлеклись учебой…
Шум в классе заглушил разговор этих двоих. Лю Вэйчжи видела только дверь, отделявшую внешний мир от этого места.
Звук был таким громким, что у нее заболела голова.
Перед глазами потемнело, словно все тело, весь мир вращался. Лю Вэйчжи едва могла сидеть.
Хлоп.
Лю Вэйчжи медленно повернула голову в сторону звука. — Мы должны навестить старосту класса, мы должны пойти и посмотреть, как там староста!
Одобрительные возгласы раздавались один за другим.
Как только это было сказано, многие ученики уже собирались идти к двери. Лю Вэйчжи подсознательно тоже последовала за ними, но Чжай Чжоин вернула ее к реальности.
Да, так нельзя. Сейчас урок.
— Что вы делаете?
Классный руководитель вернулся.
Для учеников классный руководитель был самым доступным и знакомым человеком, в отличие от директора или завуча.
Глава семьи вернулся, и опора детей тоже вернулась.
Учитель Сунь отличался от прежних классных руководителей. Он не дискриминировал мальчиков и не отдавал предпочтение девочкам, характер у него был мягким и добрым, в учебе он не был так строг, иногда даже мог пошутить с учениками.
Он обычно не занимал их уроки физкультуры, иногда показывал им фильмы, покупал им еду за свой счет.
Нет никого, кто бы не любил такого учителя. Даже проблемные одноклассники, стоя перед ним, могли спокойно выслушать несколько его слов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|