Глава 15. Фу, так вот он какой, ваш шоу-бизнес

Ли Циньцзю, не обращая внимания на его реакцию, напевала народную песенку Мяоцзяна, наблюдая, как Фан Сяосяо, упавшая плашмя, катается по земле.

Помочь ей? Конечно, нет.

Юй Чуся и Фан Сяосяо были лучшими подругами. Кто знает, вдруг, если она поможет, Фан Сяосяо отплатит ей черной неблагодарностью.

Фан Сяосяо неудачно приземлилась, но, к счастью, не пострадала.

Закатав рукава, она обнаружила лишь незначительные царапины на локтях.

Четверо участников собрались вместе, разложили на земле карты из рюкзаков и сели обсуждать план действий.

Карты были не очень подробными, на них были отмечены только общее направление и опасные зоны, такие как джунгли и болота.

— Мы сейчас должны быть здесь, — сказал Бо Юньши, указывая на точку на карте.

— Как и ожидалось от актера Бо, так быстро сориентировался, — Цзи Сюй огляделся. Вокруг были только деревья, одни выше других, и он совершенно не мог определить, где север, а где юг.

— Видел с вертолета, — ответил Бо Юньши.

Цзи Сюй, который в тот момент трясся от страха, восхищенно поднял большой палец.

— Круто.

Ли Циньцзю: — …Цзи Сюй так умело льстит. Так вот он какой, их шоу-бизнес, где все смотрят на статус?

— Сначала найдем еду, потом место для ночлега. Если останется время, поищем карточки с очками, — Бо Юньши указал на джунгли впереди. — Сейчас пойдем туда за едой.

— Решай ты, я в любом случае буду просто следовать за вами, — сказал Цзи Сюй.

— А вы можете определить, что ядовито, а что нет? — спросила Фан Сяосяо.

— Актер Бо точно сможет, правда? — Цзи Сюй с уверенностью посмотрел на Бо Юньши.

— Нет, — ответил Бо Юньши.

— …Ха-ха-ха, ничего страшного, все равно никто из нас не умеет, — Цзи Сюй ничуть не смутился и, не забыв взглянуть на сопровождающего их спасателя, добавил: — У тебя же есть противоядие? Вы же не дадите нам отравиться и умереть здесь?

Спасатель и оператор молчали, ведь они были всего лишь фоном.

— Я могу определить, — сказала молчавшая до этого Ли Циньцзю.

В тот же миг все взгляды устремились на нее.

— Тогда определение съедобности продуктов доверяем тебе, — Бо Юньши убрал карту, встал с земли. — Время не ждет, пойдемте.

Следуя указаниям компаса, четверо участников осторожно двинулись в джунгли.

Высокие деревья закрывали небо, лишь кое-где сквозь листву пробивались солнечные лучи.

Цзи Сюй и Фан Сяосяо впервые оказались в таком месте. Они шли очень осторожно, боясь наступить на что-нибудь не то.

Бо Юньши и Ли Циньцзю, напротив, шли так, словно прогуливались по улицам мегаполиса.

Чем глубже они заходили в джунгли, тем гуще становилась растительность, скрывая их ноги по колено.

Цзи Сюй, дрожа, осматривался по сторонам, боясь, что какой-нибудь хищник выскочит и проглотит его целиком.

Вдруг.

Неподалеку в зарослях послышался шорох. Сначала тихий, он постепенно становился все громче.

Все посмотрели в ту сторону.

Панды!

Три черно-белых пушистых комочка высунули головы из зарослей. Их черные уши шевелились, а маленькие глазки под темными кругами блестели, наблюдая за людьми, вторгшимися на их территорию.

Милые-то милые, но никто не решался сделать резких движений.

Дикие панды — это не те милашки из зоопарка, которые пьют молоко из бутылочки и выпрашивают вкусняшки.

Это настоящие дикие звери, способные одним укусом перегрызть горло другому животному.

Цзи Сюй и Фан Сяосяо побледнели, их ноги дрожали, но они старались сохранять спокойствие, даже дышали через раз.

К счастью, панды не приближались, просто смотрели на них.

Через какое-то время все три панды развернулись и ушли.

Когда они скрылись из виду, Цзи Сюй с облегчением закричал:

— Уф, чуть не умер от страха!

— А почему они ушли? — спросила Фан Сяосяо, все еще бледная от испуга.

— А что, должны были подойти и съесть нас? — Цзи Сюй, вспомнив, как опозорился перед камерой, тут же решил перевести стрелки на Фан Сяосяо.

— Учитель Цзи, я не это имела в виду, — обиженно сказала Фан Сяосяо.

— А что ты имела в виду? Посмотри на А-Цзю, она младше тебя, а ведет себя так спокойно, — Цзи Сюй раздраженно закатил глаза.

Ли Циньцзю посмотрела на Фан Сяосяо, ожидая, что та ответит Цзи Сюю.

— Учитель Цзи прав, мне стоит поучиться у госпожи Ли, — Фан Сяосяо, похоже, расстроилась, но, несмотря на бледность, улыбнулась Ли Циньцзю. — Надеюсь, госпожа Ли не будет на меня в обиде.

Ли Циньцзю не ожидала, что Фан Сяосяо стерпит такое. Похоже, она умнее Юй Чуся.

— Не буду, мы же одна команда, — задумчиво ответила она.

— Подойдите, посмотрите, можно ли есть эти дикие фрукты, — донесся до них холодный голос Бо Юньши.

Только тогда все трое очнулись и подошли к нему.

Дерево с дикими фруктами было высотой в три-четыре этажа. Красные плоды густо покрывали ветви, сгибая их под своим весом.

Ли Циньцзю посмотрела на дерево и сказала:

— Это дикие яблоки, они не ядовитые. Только на вкус, наверное, не очень.

— Главное, что есть что поесть, какой уж тут вкус, — поддержал ее Цзи Сюй.

— Ладно, если вас это устраивает, — кивнула Ли Циньцзю.

С этими словами она бросила свой рюкзак Бо Юньши, стоявшему рядом, и ловко взобралась на дерево.

— Вот это да, А-Цзю, не ожидал от тебя такой сноровки, — воскликнул Цзи Сюй.

А-Цзю?

Бо Юньши повернул голову и испепелил Цзи Сюя взглядом.

Цзи Сюй вдруг почувствовал холодок по спине, растерянно почесал затылок и услышал, как Фан Сяосяо тоже похвалила Ли Циньцзю:

— Очень ловко.

— Ловко, правда? Хорошо, что А-Цзю в нашей команде. С А-Цзю и актером Бо мы точно победим, — снова начал рассыпаться в комплиментах Цзи Сюй.

Благодаря оживленной атмосфере внизу, Ли Циньцзю собирала фрукты с удвоенным энтузиазмом.

Она выбрала несколько красивых и ярко-красных яблок и уже собиралась попросить их что-нибудь подставить, как вдруг Бо Юньши снял куртку и расстелил ее.

«Понимает меня с полуслова!» — мысленно похвалила его Ли Циньцзю и начала бросать ему собранные яблоки.

Глаза Цзи Сюя загорелись при виде фруктов. Он тут же схватил несколько яблок, вытер их об одежду и первым делом протянул Бо Юньши:

— Актер Бо, пожалуйста.

Бо Юньши посмотрел на яблочную кожуру и отказался:

— Спасибо, не нужно.

— Ну ладно, тогда съем сам, — Цзи Сюй откусил большой кусок.

На вкус яблоки действительно были не очень, сильно отличались от продающихся в магазинах Фудзи.

В конце концов, дикие яблоки росли сами по себе, без всякой селекции.

Но Цзи Сюй, будучи человеком тактичным, без колебаний похвалил их:

— Очень вкусно.

Фан Сяосяо, стоявшая рядом, тоже попробовала и со скривившимся лицом сказала:

— Неплохо.

«Ну какой вкусной может быть дичка?» — подумала Ли Циньцзю, сидя на дереве. Она тоже взяла яблоко, вытерла его и откусила.

В следующее мгновение ее брови сошлись на переносице.

— … — Как и ожидалось, нельзя верить их словам.

Ли Циньцзю решила больше не собирать яблоки. Уже собираясь спускаться, она краем глаза заметила что-то блестящее неподалеку.

Ли Циньцзю прикрыла глаза от яркого света и посмотрела в сторону блеска.

— Цзюцзю? — позвал ее Бо Юньши.

Ли Циньцзю обернулась и радостно крикнула сидящим внизу:

— Я вижу там карточку с очками!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Фу, так вот он какой, ваш шоу-бизнес

Настройки


Сообщение