Ли Циньцзю, не обращая внимания на его реакцию, напевала народную песенку Мяоцзяна, наблюдая, как Фан Сяосяо, упавшая плашмя, катается по земле.
Помочь ей? Конечно, нет.
Юй Чуся и Фан Сяосяо были лучшими подругами. Кто знает, вдруг, если она поможет, Фан Сяосяо отплатит ей черной неблагодарностью.
Фан Сяосяо неудачно приземлилась, но, к счастью, не пострадала.
Закатав рукава, она обнаружила лишь незначительные царапины на локтях.
Четверо участников собрались вместе, разложили на земле карты из рюкзаков и сели обсуждать план действий.
Карты были не очень подробными, на них были отмечены только общее направление и опасные зоны, такие как джунгли и болота.
— Мы сейчас должны быть здесь, — сказал Бо Юньши, указывая на точку на карте.
— Как и ожидалось от актера Бо, так быстро сориентировался, — Цзи Сюй огляделся. Вокруг были только деревья, одни выше других, и он совершенно не мог определить, где север, а где юг.
— Видел с вертолета, — ответил Бо Юньши.
Цзи Сюй, который в тот момент трясся от страха, восхищенно поднял большой палец.
— Круто.
Ли Циньцзю: — …Цзи Сюй так умело льстит. Так вот он какой, их шоу-бизнес, где все смотрят на статус?
— Сначала найдем еду, потом место для ночлега. Если останется время, поищем карточки с очками, — Бо Юньши указал на джунгли впереди. — Сейчас пойдем туда за едой.
— Решай ты, я в любом случае буду просто следовать за вами, — сказал Цзи Сюй.
— А вы можете определить, что ядовито, а что нет? — спросила Фан Сяосяо.
— Актер Бо точно сможет, правда? — Цзи Сюй с уверенностью посмотрел на Бо Юньши.
— Нет, — ответил Бо Юньши.
— …Ха-ха-ха, ничего страшного, все равно никто из нас не умеет, — Цзи Сюй ничуть не смутился и, не забыв взглянуть на сопровождающего их спасателя, добавил: — У тебя же есть противоядие? Вы же не дадите нам отравиться и умереть здесь?
Спасатель и оператор молчали, ведь они были всего лишь фоном.
— Я могу определить, — сказала молчавшая до этого Ли Циньцзю.
В тот же миг все взгляды устремились на нее.
— Тогда определение съедобности продуктов доверяем тебе, — Бо Юньши убрал карту, встал с земли. — Время не ждет, пойдемте.
Следуя указаниям компаса, четверо участников осторожно двинулись в джунгли.
Высокие деревья закрывали небо, лишь кое-где сквозь листву пробивались солнечные лучи.
Цзи Сюй и Фан Сяосяо впервые оказались в таком месте. Они шли очень осторожно, боясь наступить на что-нибудь не то.
Бо Юньши и Ли Циньцзю, напротив, шли так, словно прогуливались по улицам мегаполиса.
Чем глубже они заходили в джунгли, тем гуще становилась растительность, скрывая их ноги по колено.
Цзи Сюй, дрожа, осматривался по сторонам, боясь, что какой-нибудь хищник выскочит и проглотит его целиком.
Вдруг.
Неподалеку в зарослях послышался шорох. Сначала тихий, он постепенно становился все громче.
Все посмотрели в ту сторону.
Панды!
Три черно-белых пушистых комочка высунули головы из зарослей. Их черные уши шевелились, а маленькие глазки под темными кругами блестели, наблюдая за людьми, вторгшимися на их территорию.
Милые-то милые, но никто не решался сделать резких движений.
Дикие панды — это не те милашки из зоопарка, которые пьют молоко из бутылочки и выпрашивают вкусняшки.
Это настоящие дикие звери, способные одним укусом перегрызть горло другому животному.
Цзи Сюй и Фан Сяосяо побледнели, их ноги дрожали, но они старались сохранять спокойствие, даже дышали через раз.
К счастью, панды не приближались, просто смотрели на них.
Через какое-то время все три панды развернулись и ушли.
Когда они скрылись из виду, Цзи Сюй с облегчением закричал:
— Уф, чуть не умер от страха!
— А почему они ушли? — спросила Фан Сяосяо, все еще бледная от испуга.
— А что, должны были подойти и съесть нас? — Цзи Сюй, вспомнив, как опозорился перед камерой, тут же решил перевести стрелки на Фан Сяосяо.
— Учитель Цзи, я не это имела в виду, — обиженно сказала Фан Сяосяо.
— А что ты имела в виду? Посмотри на А-Цзю, она младше тебя, а ведет себя так спокойно, — Цзи Сюй раздраженно закатил глаза.
Ли Циньцзю посмотрела на Фан Сяосяо, ожидая, что та ответит Цзи Сюю.
— Учитель Цзи прав, мне стоит поучиться у госпожи Ли, — Фан Сяосяо, похоже, расстроилась, но, несмотря на бледность, улыбнулась Ли Циньцзю. — Надеюсь, госпожа Ли не будет на меня в обиде.
Ли Циньцзю не ожидала, что Фан Сяосяо стерпит такое. Похоже, она умнее Юй Чуся.
— Не буду, мы же одна команда, — задумчиво ответила она.
— Подойдите, посмотрите, можно ли есть эти дикие фрукты, — донесся до них холодный голос Бо Юньши.
Только тогда все трое очнулись и подошли к нему.
Дерево с дикими фруктами было высотой в три-четыре этажа. Красные плоды густо покрывали ветви, сгибая их под своим весом.
Ли Циньцзю посмотрела на дерево и сказала:
— Это дикие яблоки, они не ядовитые. Только на вкус, наверное, не очень.
— Главное, что есть что поесть, какой уж тут вкус, — поддержал ее Цзи Сюй.
— Ладно, если вас это устраивает, — кивнула Ли Циньцзю.
С этими словами она бросила свой рюкзак Бо Юньши, стоявшему рядом, и ловко взобралась на дерево.
— Вот это да, А-Цзю, не ожидал от тебя такой сноровки, — воскликнул Цзи Сюй.
А-Цзю?
Бо Юньши повернул голову и испепелил Цзи Сюя взглядом.
Цзи Сюй вдруг почувствовал холодок по спине, растерянно почесал затылок и услышал, как Фан Сяосяо тоже похвалила Ли Циньцзю:
— Очень ловко.
— Ловко, правда? Хорошо, что А-Цзю в нашей команде. С А-Цзю и актером Бо мы точно победим, — снова начал рассыпаться в комплиментах Цзи Сюй.
Благодаря оживленной атмосфере внизу, Ли Циньцзю собирала фрукты с удвоенным энтузиазмом.
Она выбрала несколько красивых и ярко-красных яблок и уже собиралась попросить их что-нибудь подставить, как вдруг Бо Юньши снял куртку и расстелил ее.
«Понимает меня с полуслова!» — мысленно похвалила его Ли Циньцзю и начала бросать ему собранные яблоки.
Глаза Цзи Сюя загорелись при виде фруктов. Он тут же схватил несколько яблок, вытер их об одежду и первым делом протянул Бо Юньши:
— Актер Бо, пожалуйста.
Бо Юньши посмотрел на яблочную кожуру и отказался:
— Спасибо, не нужно.
— Ну ладно, тогда съем сам, — Цзи Сюй откусил большой кусок.
На вкус яблоки действительно были не очень, сильно отличались от продающихся в магазинах Фудзи.
В конце концов, дикие яблоки росли сами по себе, без всякой селекции.
Но Цзи Сюй, будучи человеком тактичным, без колебаний похвалил их:
— Очень вкусно.
Фан Сяосяо, стоявшая рядом, тоже попробовала и со скривившимся лицом сказала:
— Неплохо.
«Ну какой вкусной может быть дичка?» — подумала Ли Циньцзю, сидя на дереве. Она тоже взяла яблоко, вытерла его и откусила.
В следующее мгновение ее брови сошлись на переносице.
— … — Как и ожидалось, нельзя верить их словам.
Ли Циньцзю решила больше не собирать яблоки. Уже собираясь спускаться, она краем глаза заметила что-то блестящее неподалеку.
Ли Циньцзю прикрыла глаза от яркого света и посмотрела в сторону блеска.
— Цзюцзю? — позвал ее Бо Юньши.
Ли Циньцзю обернулась и радостно крикнула сидящим внизу:
— Я вижу там карточку с очками!
(Нет комментариев)
|
|
|
|