Глава 3 (Часть 2)

С пяти лет Су Тан стала дочерью Су Я. В терновом замке она получила все, о чем мечтают многие девушки, но в то же время, казалось, постепенно теряла все.

Она потеряла самое главное — свободу.

Су Тан, хромая, шла к автобусной остановке. Подняв голову, она увидела тусклую лампочку, свисающую под навесом.

В слабом свете две крошечные мошки, трепеща крыльями, неустанно бились о лампочку.

Тихий звук этих отчаянных ударов тонул в величественном рокоте далеких волн, и никто не обращал на них внимания.

Су Тан села на скамейку и, задумавшись, смотрела на лампочку, пока перед глазами не поплыли круги. Ей показалось, что Шу Хэ окутал белый свет, она исчезла, а затем снова появилась.

Су Тан взяла Шу Хэ за руку и тихо спросила:

— Хочешь сыграть со мной в игру?

Шу Хэ, глядя на нее, улыбнулась и произнесла эти слова, ее сухие губы дрожали.

Су Тан погладила ее по голове.

— Не бойся.

***

Когда они вернулись в город на автобусе, было уже почти восемь вечера.

Су Тан попрощалась с Шу Хэ и, сев на круглую тумбу на площади в центре города, включила телефон.

Ее засыпали звонки и сообщения. Она включила беззвучный режим и, просмотрев все уведомления, начала отвечать.

Холодный свет экрана телефона освещал ее бесстрастное лицо, она криво улыбнулась, словно призрак из фильма ужасов.

Су Тан периодически пропадала, и никто не мог угадать, куда она уходила. Со временем все привыкли к ее выходкам.

Обычно она возвращалась домой в тот же день, а если задерживалась, тетя Чжао вызывала полицию.

Госпожа Су, которая была в командировке, позвонила ей только один раз во время ужина и отправила три коротких сообщения, в довольно резких выражениях сообщая, что ее карманные деньги на следующий месяц улетучились.

Лето было сезоном обострений для Су Тан, и Цзи Чуаньян, привыкший к этому, звонил ей каждый час.

Ровно в восемь вечера на экране высветился его звонок.

Су Тан ответила, равнодушно произнеся:

— Алло.

— Сегодня ты рано включила телефон, — лениво спросил Цзи Чуаньян. — Где ты?

Су Тан посмотрела на вывеску над головой и назвала ему свое местоположение.

— Забери меня.

— Юная леди, я больше не живу по соседству. Я только что вышел из душа, волосы еще мокрые.

Она бесстрастно сказала:

— Я потеряла туфли, ноги все в царапинах, мне больно.

Цзи Чуаньян вздохнул, из трубки послышался звук металлической застежки.

— Жди на месте.

Су Тан, довольная, повесила трубку.

Она подняла голову и посмотрела на серое от неоновых огней небо. В городе действительно не видно звезд, даже луна похожа на размытое пятно.

Что-то в ее кармане жужжало, как насекомое, но Су Тан не обращала на это внимания, нажимая кнопку включения телефона.

Когда приехал Цзи Чуаньян, она все еще смотрела в небо.

Он появился словно из тумана, как размытая тень луны.

— Была на море? — спросил он.

— Угу. Не хотела идти на урок фортепиано, вдруг захотелось увидеть море, вот и поехала, — Су Тан, казалось, приросла к каменной тумбе и не хотела двигаться. Она достала теплую ракушку и положила ему в руку. — Вот, сувенир.

Цзи Чуаньян принял ее равнодушный подарок и протянул ей пару тапочек, завернутых в полиэтилен.

— Надень пока это. Как можно потерять туфли?

— Каблук сломался, мешал, я их выбросила, — Су Тан развернула тапочки, повертела их в руках, но надевать не стала. Ее оправдания звучали уверенно, но голос был слабым. — Я шла босиком, наверное, в ступнях застряли камешки и осколки ракушек, каждый шаг — боль.

Цзи Чуаньян усмехнулся.

— Юная леди, ты хочешь, чтобы я нашел тебе инвалидную коляску и довез тебя до машины?

— Возьми меня на руки, — Су Тан нахально протянула к нему руки, но через секунду, изображая слабость, опустила их и жалобно попросила: — На руки, как принцессу.

Цзи Чуаньян рассмеялся от ее слов. Он смотрел на нее почти полминуты, но на ее лице не появилось ни тени смущения.

Он серьезно сказал:

— Су Тан, у тебя есть два варианта. Либо ты сама надеваешь тапочки и идешь со мной, машина недалеко. Либо ты остаешься здесь, и я уезжаю.

Су Тан подняла три пальца.

— Я выбираю третий вариант. Ты несешь меня на руках до машины.

Цзи Чуаньян развернулся и пошел прочь.

Су Тан быстро схватила его за край рубашки.

— Ну пожалуйста.

Цзи Чуаньян вздрогнул.

Су Тан, войдя в роль, продолжала упрашивать его, едва сдерживая смех.

— Ну хорошо?

Цзи Чуаньян, нахмурившись, присел перед ней на корточки.

— Юная леди, я не твой слуга.

— Но ты мой единственный друг, Цзи Чуаньян. Я пропала на полдня, а госпожа Су позвонила мне всего один раз и отправила три коротких сообщения. У нее бесконечные совещания и работа. Я уже привыкла, но иногда мне все равно становится грустно, — Су Тан схватила его за рубашку, в ее глазах читалась усталость. — Только ты пришел за мной.

Цзи Чуаньян посмотрел на нее, заглянул в ее темные глаза и, наконец, сдался.

Он поднял руки, подхватил ее под колени и за шею и, под удивленные взгляды прохожих, взял ее на руки.

Он посмотрел на нее и сказал:

— Больше так не делай.

— Хорошо, Цзи Чуаньян, ты сегодня такой хороший, лучше, чем обычно, — Су Тан радостно улыбнулась, прижавшись щекой к его плечу, словно нашла уютное гнездо. — Знаешь, я сегодня видела очень красивый закат.

— Угу.

— И приняла очень важное решение.

— Какое?

— Не скажу.

— Ты узнаешь, когда придет время, — подумала про себя Су Тан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение