Глава 4: Разрыв

Ночной городок, лишенный дневной серости, казался особенно оживленным. На небе висели звезды, которые Тун Цин редко видела в большом городе, а на земле горели огни тысяч домов.

Возможно, от голода она оцепенела, но по дороге, пока Цзян Е тянул ее за собой, Тун Цин чувствовала, что мир движется очень медленно, тихо и комфортно.

— Хозяин, две порции баранины в супе.

Знакомый голос Цзян Е вернул Тун Цин в реальность. Тун Цин осознала, что находится в центре ночного рынка этого городка. Вокруг сновали люди, в основном бездельничающая молодежь примерно их возраста, а также мужчины средних лет с пивными животами.

Они были в школьной форме и выглядели неуместно.

Вернее, неуместно выглядела Тун Цин. Одежда Цзян Е не могла скрыть его хулиганский вид.

Было шумно, суетливо, и она чувствовала себя не в своей тарелке.

Все эти мысли, которые, как Тун Цин думала, у нее должны быть, исчезли, когда она сидела рядом с Цзян Е.

Юноша напротив откинулся на спинку стула, и его взгляд был устремлен на нее. Тун Цин почувствовала себя очень одинокой.

Одиночество юноши словно передавалось Тун Цин через этот взгляд.

— Ты угощаешь, — медленно произнесла Тун Цин. Это был не вопрос, скорее, она говорила сама с собой.

Длинные пальцы Цзян Е постукивали по столу.

— Угу, — глухо ответил Цзян Е, затем перестал стучать. — И что мне с этого?

Тун Цин подумала, что Цзян Е очень похож на наглеца.

— Подарю тебе «Пять-три». Тот «Пять-три», который я тебе подарю, — Тун Цин подвинула книгу.

На этот раз Цзян Е не "чудил".

— Ладно, тогда я должен тебя поблагодарить.

— Не стоит.

Атмосфера снова стала холодной.

— Готово, горячее, не обожгитесь, — хозяин принес две ароматные миски баранины в супе.

Тун Цин почувствовала, что эта миска супа — ее спаситель, она развеяла напряженную атмосферу и принесла физическое облегчение.

Тун Цин опустила голову и начала есть суп.

Цзян Е тоже выпрямился и начал есть суп.

Вероятно, это был самый гармоничный момент их общения за последние дни.

— Цзян Е? Твоя маленькая девушка? — к Цзян Е подошла девушка с подведенными стрелками, слишком яркой помадой и пышными локонами.

Она оглядела Тун Цин с головы до ног.

Ли Ли смотрела на девушку перед собой. Если сказать, что она чистая, то у нее слишком соблазнительное лицо. Если сказать, что она соблазнительная, то в школьной форме она выглядела пресно и неинтересно.

Недостаточно чистая, недостаточно соблазнительная.

Только глаза были пустыми, очень притягательными, но и вызывающими дискомфорт.

За Ли Ли стояло много таких же девушек. Одна из них показалась Тун Цин на удивление знакомой.

— Ли Ли, сегодня у меня нет времени, — равнодушно ответил Цзян Е.

Ли Ли, второстепенная героиня книги, училась в техникуме и была человеком, хорошо приспособленным к жизни в обществе.

Она очень любила Цзян Е, но ее любовь была искренней.

Позже Цзян Е вместе с ней открыл бильярдную и с трудом заработал свой первый капитал.

Тун Цин смотрела на Ли Ли, и у нее начала болеть голова.

Ли Ли — ключевой персонаж. В книге был еще один важный сюжетный поворот, который она вызвала.

Что это было? Что сделала Ли Ли? Что я забыла?

Тун Цин охватила необъяснимая паника, паника от незнания.

— Что за разговор? Даже если у тебя появилась девушка, нельзя забывать о друзьях. Неужели нельзя вместе съесть суп? — притворно подшутила Ли Ли.

Тун Цин покачала головой, временно отгоняя головную боль: — У меня с ним нет никаких отношений. Суп доела, я пойду.

— Тун Цин? — заговорила знакомая девушка за Ли Ли. — Это действительно ты.

Тун Цин подумала, что эта девушка, скорее всего, намеренно назвала ее имя. Ли Ли снова уставилась на Тун Цин.

— Тун Цин? Я тебя запомнила, — сказала Ли Ли.

Цзян Е взял лежавшие рядом сумку и куртку и холодно предупредил Ли Ли: — Лучше береги свое лицо и не переходи мою черту.

Затем он вышел из заведения вместе с Тун Цин.

Ли Ли изначально просто проверяла отношение Цзян Е к этой девушке. Раньше, когда она выпивала с Цзян Е, она уже проверяла многих девушек, которые хотели к нему приблизиться. Отношение Цзян Е всегда было безразличным, небрежным.

Но на этот раз в его словах прозвучало предупреждение.

Тун Цин шла в сторону дома, не обращая внимания на то, идет ли Цзян Е за ней.

Когда она дошла до перекрестка в двадцати метрах от дома, она наконец не смогла игнорировать Цзян Е.

Это уже на грани того, чтобы вызвать полицию. Он что, сталкер?

Тун Цин обернулась: — С меня хватит. Ты следишь за мной уже в третий раз. Цзян Е, что тебе от меня нужно, что ты не можешь не следовать за мной?

Цзян Е, вопреки ожиданиям, не разозлился. Он слегка улыбнулся, а затем его смех стал громче.

— Я сказал, что любой, кто идет по этой улице, следит за тобой? Слишком уж ты самовлюбленная. Мой дом там, — Цзян Е указал на здание напротив, а затем с ехидством посмотрел на Тун Цин. Казалось, он очень хотел увидеть на ее лице выражение, похожее на злость от смущения.

— Скучно.

— Мы были в одном классе с детского сада, хотя никогда не разговаривали. Похоже, ты действительно никогда не обращала на меня внимания, — тон Цзян Е снова стал тише.

Тун Цин почувствовала себя совершенно сбитой с толку. Что за чушь, все должны знать, где ты живешь?

Это не мой дом. Почему я должна знать, где твой дом, когда иду к себе?

Но Тун Цин не осмелилась этого сказать.

Она боялась снова разозлить этого психа, у которого что-то не в порядке с головой.

— Прощай, — Тун Цин больше ничего не сказала и повернулась, готовясь идти домой.

На спине почувствовалась невероятная сила. Тепло тела юноши словно передалось Тун Цин через его руку. Тун Цин почувствовала, что рюкзак вот-вот порвется.

Цзян Е, похоже, любил применять силу и не проявлял нежности к девушкам.

— Слушай меня внимательно, Тун Цин.

— С этого дня ты будешь отчетливо помнить каждое мое действие.

Злобный голос юноши раздался из-за спины.

Эта фраза была как наводнение, полностью поглотившее Тун Цин, из которого нельзя было выбраться.

— Се Янь, запомни хорошенько.

— С этого дня ты будешь отчетливо помнить каждое мое действие.

Услышав эту фразу, Тун Цин почувствовала, как кровь застыла в жилах, а голова словно вот-вот взорвется.

Неправильно. Все неправильно. Эту фразу Цзян Е должен был сказать Се Янь.

Почему она прозвучала здесь? Почему ее адресатом стала она?

Тун Цин подавила огромную внутреннюю панику. Она почувствовала, что должна что-то сделать, чтобы все исправить.

— Цзян Е, давай больше не будем общаться.

Ночной ветер принес легкий холодок, и эта фраза вместе с ветром ворвалась в сердце Цзян Е.

Цзян Е очень редко в жизни чувствовал холод.

Тун Цин произнесла эту фразу, собрав почти все свои силы.

Она предполагала, что такие пренебрежительные слова, сказанные ею, наверняка заденут самолюбие Цзян Е.

Она даже предвидела худший исход: Цзян Е ударит женщину, изобьет ее, а затем она потащится домой с больным телом.

Но в любом случае, услышав эти слова, юный Цзян Е больше не будет с ней общаться.

Потому что эту фразу ему говорили бесчисленное количество раз в книге, включая его мать.

После исчезновения матери Цзян Е нашел ее. Она вышла замуж за богатого мужчину.

Первые слова, которые она сказала, увидев Цзян Е.

— Цзян Е, давай больше не будем общаться.

Слова, сказанные как незнакомцу, глубоко врезались в память Цзян Е.

Тун Цин почувствовала, что три секунды после того, как она произнесла эту фразу, были самыми тихими. Настолько тихими, что она не слышала собственного дыхания.

Затем она почувствовала, как сила на спине постепенно ослабевает, и в конце остался только пронизывающий холодный ветер.

— Тун Цин, ты чертовски крута. Вали отсюда, — Цзян Е словно с улыбкой небрежно произнес половину фразы, а последние четыре слова были окрашены злобой, несвойственной юноше.

Тун Цин глубоко вздохнула с облегчением и, не оборачиваясь, побежала домой.

Я ничего не сделала неправильно. Не вмешиваться, не участвовать, не влиять.

Это та жизнь, которую я хочу. Я просто хочу жить спокойно.

Закончив домашнее задание, Тун Цин, измученная физически и морально, лежала в постели, но не могла уснуть.

Тун Цин все же обернулась. Когда она дошла до лестничной площадки, в тени ступеней, она невольно бросила взгляд назад.

Она увидела Цзян Е под уличным фонарем. Юноша под фонарем был весь холодный и одинокий. Он опустил голову, словно погрузившись в свой собственный мир.

Серый, монотонный, жалкий, одинокий, безмолвный мир.

Ей даже показалось, что она увидела кристаллики льда.

Только когда ночной холод вызвал у Цзян Е головокружение, он начал подниматься по лестнице.

Открыв дверь, он сразу же лег на кровать.

Цзян Е почувствовал невероятный жар на лбу. Сознание постепенно туманилось, и он погрузился в воспоминания давних лет.

Плакал ли Цзян Е?

Сам Цзян Е не знал.

Он перестал плакать в девять лет, потому что это было бесполезно.

Те, кто тебя ненавидит, будут только радоваться, а те, кто о тебе заботится...

У Цзян Е не было людей, которые бы о нем заботились. Единственный, кто давал ему тепло, отец, из-за паралича стал капризным.

Детям хочется быть любимыми.

После ухода матери юный Цзян Е некоторое время очень старался быть хорошим к другим. Он хотел завести друзей, хотел, чтобы кто-то вывел его из мрачной комнаты и поговорил с ним, хотел, чтобы кто-то принес ему еды, чтобы он больше не голодал.

Но это было бесполезно. Ему приходилось постоянно пить с другими, драться, бороться. Только так он мог добиться "уважения" других, по крайней мере, чтобы его больше не обижали.

Цзян Е думал, что Тун Цин, возможно, сможет к нему приблизиться.

Но.

— Цзян Е, давай больше не будем общаться.

Эта короткая фраза непрерывно повторялась в мозгу Цзян Е.

Этот стойкий юноша, этот юноша, который мог спать всего четыре часа в день, этот юноша, который выдержал бесчисленные плевки и издевательства, впервые почувствовал усталость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение