Глава 14: Благословение

Зимние каникулы тихо наступили под радостные крики учеников. Китайцы, кажется, очень любят праздновать. Ведь это всего лишь переход от одного года к другому, цикл, который приходит и уходит.

Но каждый год все чувствуют себя особенными, обязательно ломают голову, создавая оживленную атмосферу, непрерывно празднуют и желают друг другу добра.

— Бабушка, ты не видела яблоко, которое я оставила на столе?

Тун Цин вышла из комнаты.

Бабушка Тун поставила тарелку на стол.

— Ох-ох-ох, я увидела, что оно совсем испортилось, появился запах, и я его выбросила.

— Почему ты купила и не съела?

— О, я забыла, — Тун Цин села есть.

— Сегодня канун Нового года. Вечером будем есть хого.

— Раньше, когда твои папа и мама были живы, на Новый год мы всей семьей сидели здесь и ели хого, было так весело, — бабушка Тун начала вспоминать.

— Угу, хорошо.

— Я схожу куплю через некоторое время. На улице холодно, ты не выходи, — Тун Цин кивнула.

Поев, Тун Цин зашла в комнату, закончила решать заданные на сегодня математические задачи, переоделась, готовясь выйти, и тут увидела тот розовый шарф.

Она подняла голову, посмотрела на заснеженный мир за окном и почувствовала холодок на шее.

Ладно, шарф есть шарф.

Тун Цин быстро надела шарф и вышла.

Как только она спустилась вниз, ей в глаза бросилась высокая фигура юноши.

Цзян Е просто стоял там, сливаясь со снегом позади.

— Тун Цин, с наступающим Новым годом! — раздался радостный голос юноши.

С тех пор, как они встретились в том переулке позапрошлой неделе, Тун Цин ни разу не разговаривала с Цзян Е.

Сегодня Цзян Е, неизвестно почему, выглядел так, словно его зажгла праздничная атмосфера.

Казалось, он специально ждал ее внизу.

— Куда идешь? — с жаром спросил Цзян Е.

Тун Цин не собиралась с ним разговаривать, подняла ногу и ускорила шаг.

— Я говорю, ты хотя бы носишь шарф, который я тебе подарил. Неужели так трудно сказать мне хоть слово?

— Иду покупать.

— Нужно для ужина.

Тун Цин теперь поняла, что значит "брать чужое и чувствовать себя обязанным".

— Тогда еще рано, — с этими словами Цзян Е сильно сжал руку Тун Цин, и она не смогла вырваться. — Пойдем со мной кое-куда.

— Считай, что ты мне снова должна.

Я ему, должно быть, что-то должна.

Тун Цин больше ничего не сказала.

Цзян Е повел ее в автобус. Словно боясь, что она убежит, он заставил Тун Цин сесть у окна, а сам сел снаружи, загораживая ей путь.

Затем он с досадой уставился в окно.

— Не волнуйся, я не настолько глупа, чтобы выпрыгивать из окна.

Тун Цин очень не хотела, чтобы Цзян Е продолжал на нее смотреть.

Затем Цзян Е расправил брови и улыбнулся. Сегодня он был в кремовой короткой куртке, свободных джинсах, и с его нынешней улыбкой он выглядел как жизнерадостный юноша.

Его дикость, казалось, значительно утихла.

Примерно через полчаса автобус остановился на остановке.

Цзян Е крепко взял Тун Цин за руку и вывел ее из автобуса. Затем, неизвестно откуда, он достал велосипед.

— Садись.

— Я умею ездить на велосипеде, мне не нужно, чтобы ты меня вез.

— Только один велосипед. Я езжу очень уверенно.

Тун Цин нахмурилась и медленно села.

Затем огромная сила привела велосипед в движение. Тун Цин почувствовала, что юноша впереди действительно едет как сумасшедший, изо всех сил.

Тун Цин инстинктивно схватилась за его воротник.

— Цзян Е!

— Ты с ума сошел! — крикнула Тун Цин, когда свистящий ветер проносился мимо ушей.

— Да, я с ума сошел.

— Если ты попросишь, я поеду медленнее.

Тун Цин почувствовала, что ошиблась. Как Цзян Е мог скрыть свою дикость? Цзян Е сам по себе был необузданным, диким юношей.

В холодном ветре широкая спина юноши защищала от ветра. Вместе с ветром в ноздри Тун Цин проникал холодный юношеский аромат.

Тун Цин крепко держалась за воротник Цзян Е, и неизвестно, сколько времени они ехали по ухабам.

Юноша наконец прекратил свою безумную езду.

Перед глазами Тун Цин предстало огромное ледяное озеро, мир, покрытый серебром. Здесь, кроме нее и Цзян Е, никого не было.

Озеро покрылось толстым слоем льда, большие и маленькие деревья у берега оделись в белоснежные наряды. Иногда дул ветер, и снег сыпался редкими хлопьями, словно шел локальный снегопад.

Здесь было так одиноко, словно это другой мир. Любой малейший звук отдавался эхом.

— Тун Цин, смотри.

Следуя за костлявыми пальцами юноши, она увидела скульптуру в натуральную величину, стоящую между небом и землей.

Скульптура изображала ее.

Ее, смеющуюся.

Другая она перед ней, хоть и была простого белого цвета, но в глазах ее светилась улыбка, заставляя думать о ярких красных сливах, расцветающих среди заснеженного мира.

Тун Цин не знала, что сказать в ответ. Она лишь оцепенело чувствовала, как снег падает на ее нос и тает.

— Тун Цин, пусть всё будет по-твоему.

Слова юноши тихо упали в уши Тун Цин.

Тун Цин вдруг вспомнила записку с пожеланием, которую написала Цзян Е.

Жаль, что он никогда ее больше не получит.

— Тун Цин, ты пожелала мне быть в целости и сохранности.

— Я дарю тебе пожелание, пусть всё будет по-твоему.

— С этого дня все, что тебе нравится, я буду делать вместе с тобой.

В руке Цзян Е, неизвестно когда, появилась та самая записка, которую должны были выбросить вместе с испорченным яблоком.

— Спасибо, — ресницы Тун Цин слегка дрогнули. Она смотрела на бескрайнюю белизну перед собой. — Цзян Е, давай каждый год приходить сюда смотреть на озеро.

— Каждый год.

— Хорошо, — Цзян Е кивнул.

Тун Цин желала, чтобы Цзян Е перед ней был в целости и сохранности год за годом, пылким год за годом.

Но где в мире столько "год за годом"?

Тун Цин и Цзян Е сидели рядом на скамейке у озера, глядя на этот безмолвный мир, наблюдая, как ветер дует снова и снова, как снег падает снова и снова.

К тому времени, как Цзян Е проводил Тун Цин до дома, уже начало темнеть.

— Тун Цин, почему так поздно вернулась?

— Очень холодно.

— Наверное, замерзла, — бабушка Тун только что спустилась по лестнице.

Тун Цин стояла между Цзян Е и бабушкой, и на мгновение не знала, как объяснить.

— О, ты же тот парень из семьи Цзян, который всегда занимает первое место.

— Мы живем в одном жилом комплексе, наверное, уже больше десяти лет, но сегодня впервые вижу тебя вместе с нашей Цин Цин.

Бабушка Тун оглядела юношу перед собой. Ей было прекрасно известно, в какой ситуации он находится. Его худая фигура стояла так в холодном ветре, а на лице читалась некоторая юношеская неловкость.

— Бабушка, случайно встретились, одноклассники.

— Просто поговорили немного, — Тун Цин впервые так много говорила подряд.

— Раз уж встретились, поднимайтесь, поужинайте.

— Хого вкуснее, когда едят много людей, — сказала бабушка Тун.

Цзян Е изогнул глаза, выглядя как послушный юноша.

— Спасибо, бабушка.

Тун Цин подумала, что совпадения в этом мире так удивительны. Кто бы мог подумать, что однажды она будет сидеть за одним столом и есть хого с родственником, с которым у нее нет кровного родства, и с Цзян Е, которого она так отчаянно избегала.

— Наша Тун Цин, она просто невероятная. Она каждый день заботится об этой старухе, а еще всегда занимает первое место в школе.

— Ты ведь ее одноклассник, да? Хе, она всегда первая в классе.

— Кхм-кхм-кхм, — Тун Цин закашлялась от этой необъяснимой неловкой атмосферы. — Бабушка, мы с ним одноклассники.

— Да, Тун Цин всегда занимает первое место.

— Вот и сейчас, много чего, что я не знаю, мне приходится у нее спрашивать, — Цзян Е сдерживал смех и терпеливо отвечал.

— Правда?

— Да, — Цзян Е снова кивнул в знак подтверждения.

— Эх, я вижу, ты неплохой парень.

— Умный и надежный.

Бабушка Тун положила в миску Цзян Е сваренную баранину.

Впервые в жизни Цзян Е услышал, как его хвалят за надежность.

— Бабушка, это ты сама готовила основу для хого?

— Это так вкусно!

Цзян Е продолжал льстить.

— Правда?

Бабушка Тун, кажется, очень любила такую лесть.

— Основу для хого купила я, — сказала Тун Цин.

Улыбки на их лицах застыли.

— Ах, как жаль.

— Тогда в следующий раз я приду попробовать то, что приготовила бабушка сама, — Цзян Е сменил тему.

— Хорошо, хорошо, — бабушка Тун продолжала улыбаться.

— Следующего раза не будет, — Тун Цин опустила голову и тихонько прошептала Цзян Е.

Цзян Е, кажется, не услышал, продолжая улыбаться пожилой женщине напротив.

Тун Цин ела хого, словно находясь в глубокой воде и палящем огне. Атмосфера была такой, что ее саму чуть не сварили, чтобы поболтать с этими двумя.

— Тун Цин, проводи Цзян Е.

— Бабушка, его дом в соседнем здании.

— Дети, вы что, не понимаете, что такое вежливость?

Затем бабушка Тун повернулась: — Цзян Е, оденься теплее, на улице холодно.

— Хорошо, бабушка, ничего страшного, я и сам могу вернуться.

Тогда иди, чего стоишь у двери и ждешь?

Бабушка Тун сильно толкнула Тун Цин в спину, и тут же раздался громкий хлопок закрывающейся двери. Ее просто выставили за дверь.

Тун Цин смирилась и проводила Цзян Е до его дома.

— Тун Цин, пусть всё будет по-твоему.

Юноша перед ней легко улыбался. Было видно, что он очень счастлив.

Затем он повернулся и пошел наверх.

— Цзян Е, мира и благополучия год за годом.

Возможно, только сильный снег услышал пустой голос девушки.

На снегу разделились два следа: один вел к Тун Цин, другой — к Цзян Е.

Глубокие и неглубокие.

Цзян Е, я сказала свое пожелание сильному снегу, надеясь, что благословение будет безмолвным, а мир и безопасность — вечными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение