Clo e to you
Why do bird uddenly appear
Every time you are near
Ju t like me they long to be
Clo e to you
Why do tar fall down from the ky
Every time you walk by
Ju t like me they long to be
Clo e to you
On the day that you were born
The angel got together
And decided to create a dreame true
o they prinkled moon du t in your hair of gold
And tarlight in your eye of blue
That i why all the girl in town
Follow you all around
Ju t like me they long to be
Clo e to you
From the day that you were born
The angel got together
And decided to create a dreame true
o they prinkled moon du t in your hair of gold
And tarlight in your eye of blue
That i why all the girl in town
Follow you all around
Ju t like me they long to be
Clo e to you
Ju t like me they long to be
Clo e to you
clo e to you
clo e to you
clo e to you
Как только музыка стихла, Лу Си поняла, что ее лицо залито слезами.
Ци Шисю… Что он здесь делает? Он же… он должен быть в Америке…
Мужчина у рояля встал и медленно подошел к Лу Си.
— Глупышка, чего ты плачешь? Стала совсем некрасивой… — Ци Шисю вытер слезы с ее лица, наклонился и нежно поцеловал ее в глаза. Легкий, невесомый поцелуй.
— Это ты некрасивый… — Лу Си улыбнулась сквозь слезы и шутливо ударила его в грудь.
— Ты же должен быть в Америке? Как ты здесь оказался?
— У тебя день рождения! Как я мог пропустить его?
— Зачем ты все это устроил? Мы могли бы отпраздновать вдвоем…
После этих слов Лу Си Ци Шисю отошел на пару шагов назад и, к ее удивлению, опустился на одно колено.
— Ци Шисю, что вы делаете?.. — прошептала Лу Си. Она догадывалась, что сейчас произойдет, но боялась поверить.
А вдруг… вдруг она ошибается, и это просто ее фантазии?..
— Лу Си, выходи за меня замуж. Ты согласна?
— Ци Шисю… — Лу Си снова расплакалась.
— Лу Си, выходи за меня. Согласна? — Ци Шисю встал и сделал шаг к ней.
— Да!
Сказав это, Лу Си бросилась к нему на шею, уткнувшись лицом в его грудь. Слезы и сопли — все смешалось.
Внезапно она почувствовала, как грудь Ци Шисю задрожала.
А затем услышала его смех…
Лу Си, я люблю тебя. Не знаю, когда это началось — в тот день в автобусе или на городской стене. Я люблю тебя, и не знаю, с каких пор. Все это время, пока я не знал, ты молча любила меня. И И Сю, и Ци Шисю. Поэтому всю оставшуюся жизнь я буду любить тебя. Я восполню все потерянное время. Постепенно, шаг за шагом. Так что, в дальнейшей совместной жизни, прошу твоей поддержки.
Вот и все, эта история подошла к концу. С момента начала работы над ней и до финальной редакции прошел почти год.
К сожалению, несмотря на все мои старания, я не смогла написать ее так, как хотела.
Но я буду продолжать работать над собой.
Следующая книга — «Для тебя, на льду» — история о первой любви, друзьях детства.
Если вам интересно, можете добавить ее в свою библиотеку, зайдя на страницу автора.
Сейчас у меня сессия, поэтому я планирую сначала написать черновик, а летом уже опубликовать книгу.
Все-таки я не хочу провалить экзамены! Ха-ха!
Вот аннотация к «Для тебя, на льду»:
Зимой 202X года всю страну потрясли две новости: женская сборная по хоккею заняла третье место на зимних Олимпийских играх, а известный автор детективов написал незамысловатый любовный роман.
Еще больше удивило то, что этот роман, дебютная работа автора в жанре мелодрамы, был свадебным подарком для его жены.
Но самым неожиданным стало то, что жена автора — MVP и защитник национальной женской сборной по хоккею!
В этом мире только ты и хоккей — то, чему я предан больше всего.
— Се Цзыи
Мы жили по соседству, играли вместе у ворот, ты приезжал на своей лошадке из бамбука, мы были неразлучны с детства.
Романтическая история о первой любви, спорте и достижении мечты! Добрая и трогательная!
Добавьте книгу в свою библиотеку!
Поддержите автора!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|