Первый выход (Часть 2)

В игре ему должно быть за тридцать, а сейчас...

В итоге я честно покачала головой.

Никто из нас не смог понять, сколько лет Артуру Моргану сейчас.

Суббота, 7 ноября 2020 года

В субботу мы пошли в кино.

Артур сказал, что знает, что это такое, он ходил в театр.

Я ответила: — Да, и ходил с Мэри.

На этот раз Артур впервые не смог ничего ответить на мои слова, и я почувствовала легкое торжество.

Похоже, он все еще очень заботится о Мэри, но, к сожалению, в этом мире он ее больше не встретит.

В это время показывали только два англоязычных фильма. Я выбрала один из серии про супергероев.

На самом деле, я вообще не смотрела предыдущие фильмы этой серии, но другой фильм был мультфильмом, и для Артура он был бы слишком сложным для понимания, а мне было просто лень объяснять.

Артур, казалось, был очень озадачен способностями персонажей летать и перемещаться по земле и небу. Он не был уверен, правда ли это.

Но, очевидно, он понял, что в кинотеатре нельзя шуметь, поэтому мы тихо досмотрели фильм.

В обед мы пошли есть стейки. Во время еды он все время спрашивал меня, настоящие ли те масштабные сцены из фильма.

Сначала я подумала: как кто-то может считать, что это может быть правдой?

Но потом я передумала: кто такой Артур Морган?

Это человек, который взрывал мосты и грабил поезда.

Возможно, масштабные сцены из тех фильмов для него — это то, чего можно достичь, "постаравшись".

Чтобы он не сбился с пути, я серьезно заявила, что нынешняя эпоха еще не сошла с ума до такой степени, что все это фальшивка, и не стоит этому верить.

Артур кивнул, понимая или не понимая.

Я думала, что странные мысли Артура из-за одного фильма — это уже плохо, но хуже всего было то, что, выйдя из торгового центра, мы наткнулись на группу косплееров.

Не знаю, был ли поблизости какой-то фестиваль, но когда мимо нас прошла группа косплееров, одетых в костюмы различных аниме-персонажей, Артур, не знаю, о чем подумал, молча кивнул.

Наверное, крупное телосложение Артура слишком привлекало внимание, и вскоре кто-то заметил его и с энтузиазмом подошел, спрашивая, можно ли "сделать фото".

Они, должно быть, приняли его за косплеера Артура Моргана.

Артур был очень дружелюбен к этим людям и сфотографировался с каждым из них.

В тот вечер Артур предложил: раз уж персонажи из других произведений тоже попали в этот мир, то, возможно, они знают способ вернуться, и он хотел бы кого-нибудь спросить.

Я онемела от удивления.

Как мне объяснить ему, что эти люди просто любители, фанаты, а не персонажи аниме или игр, которые переместились в реальный мир?

Я думала об этом, когда готовила, думала, когда ела, и даже когда отправила Артура мыть посуду после еды.

Внезапно мне пришел в голову один способ.

Я открыла компьютер, нашла видео о том, как косплееры готовят костюмы и наносят макияж, и показала их Артуру.

На этот раз он наконец понял.

Артур, кажется, все еще думал о возможности вернуться, но я не считала это возможным.

Так этот день и закончился в молчании.

Воскресенье, 8 ноября 2020 года

В воскресенье я отвела Артура в парк развлечений. Его навыки нельзя было терять даром.

Когда я привела его к тиру, где стреляют по шарикам, Артур рассмеялся и протянул руку, чтобы взять пневматическое ружье.

Я сказала ему, что если он собьет все шарики, то получит бесплатные талоны на еду, и я хочу их.

Артур очень уверенно сказал: — Пустяки, предоставь это мне.

В первой попытке Артур попал 18 раз из 20. Он объяснил, что еще не привык к этому ружью, и попросил дать ему еще один шанс. Я молча заплатила.

Во второй попытке он уверенно сбил все 20 шариков, и мы получили главный приз — бесплатные талоны в тематический ресторан.

Артур немного не насытился, но это натолкнуло меня на мысль. Я клятвенно пообещала ему, что позже отведу его стрелять из настоящего оружия, а также на стрельбу из лука и верховую езду.

Артур, казалось, заинтересовался и спросил, будет ли это так же, как там, где он жил раньше?

Я ненадолго замолчала.

Конечно, не так же. В Пекине эти развлечения — всего лишь игры, ограниченные стенами, и они никак не могут быть такими же свободными, как раньше.

Позже я пообещала ему, что на новогодние праздники отвезу его в северо-западные степи нашей страны.

Хотя зима совсем не сезон для путешествий туда, это должно помочь ему почувствовать что-то знакомое.

Не знаю, связано ли это с тем, что он стал чувствовать себя со мной более комфортно, но Артур начал привередничать.

Вечером, перед тем как пойти в душ, он проворчал, что моя ванная комната слишком маленькая, и нет ванны, чтобы полежать.

Я фыркнула и ответила: — Да, не только нет ванны, но и нет красивых официанток, которые бы тебя помыли.

Артур хотел объясниться, но я отказалась общаться.

Когда он вышел после душа, я зашла в ванную и достала из угла свою складную ванну.

Я купила ее давно и почти не пользовалась, но сегодня обязательно нужно было ею воспользоваться, пусть Артур завидует.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение