Как и ожидалось, Хэ Хайлань не ошиблась, поставив на кон. Старая госпожа с сомнением посмотрела на Хэ Хайлань некоторое время, затем смягчилась: — Редко когда у тебя проявляется такая сыновняя почтительность. Раз уж ты всё приготовила, принеси, я попробую.
В глазах Хэ Хайлань мелькнула улыбка, но на лице она оставалась невозмутимой. Она ответила, почтительно подошла к двери, приняла поднос из рук Би'эр и вернулась в комнату. По мере того как Хэ Хайлань приближалась, все почувствовали аромат еды. В одно мгновение все взгляды обратились к фарфоровому горшочку на подносе, который держала Хэ Хайлань.
Цао Ши взглянула на лицо старой госпожи, увидев, что оно уже не такое мрачное, как раньше, и с улыбкой сказала: — Когда пятая госпожа научилась готовить? Этот суп даже на запах такой ароматный.
Хэ Хайлань улыбнулась Цао Ши и тихо сказала, что старшая невестка преувеличивает, затем прямо подошла к старой госпоже с Супом с миндалем, рябчиком и нежирным мясом, сняла крышку и налила ей полную чашу.
Старая госпожа посмотрела на протянутый ей мясной суп. Суп был настолько наваристым, что стал почти белым, и от него исходил легкий аромат. Она протянула руку, взяла чашу и отпила глоток.
Затем второй.
Третий... Пока не допила всю чашу...
Хэ Хайлань стояла и смотрела, как старая госпожа незаметно выпила всю чашу супа. Улыбка в ее глазах стала еще шире. Хэ Хайлань поспешно взяла фарфоровый горшочек и налила старой госпоже еще одну чашу, добавив туда два кусочка нежирного мяса.
Вскоре старая госпожа допила и эту чашу, а также съела нежирное мясо, которое Хэ Хайлань специально положила в чашу.
Все присутствующие начали смотреть на старую госпожу с удивлением, а на Хэ Хайлань — с недоверием.
Старая госпожа действительно выпила весь мясной суп, приготовленный Хэ Хайлань!
И даже съела мясо.
А Хэ Хайлань, которая должна была бы радоваться, оставалась совершенно спокойной, потому что она давно предвидела такой результат.
В прошлой жизни, хотя она и была знаменитой кинокоролевой, окруженной всеобщим вниманием, и ее семья была очень состоятельной, она с детства росла с бабушкой. Позже, вернувшись к родителям, она больше всего переживала за свою бабушку. У бабушки тоже была легочная болезнь, и больничное лечение не помогало полностью избавиться от постоянного кашля. Чтобы облегчить кашель бабушки, Хэ Хайлань, когда у нее не было съемок, изучала лечебные рецепты и готовила для бабушки супы. Поэтому сегодня она и решила действовать через лечебную кухню.
Если старая госпожа сегодня выпьет ее суп, то можно не сомневаться, что ее отношение к Хэ Хайлань изменится в будущем.
Никто не станет притеснять человека, который может ему помочь.
Старая госпожа редко могла выпить столько супа, кроме лекарств, и этот суп после того, как она его выпила, значительно облегчил зуд в горле. Настроение старой госпожи улучшилось вместе с изменениями в теле, и ее взгляд на Хэ Хайлань стал мягче. Ее слова тоже перестали быть такими резкими: — Как ты сказала, что называется этот суп?
Хэ Хайлань поклонилась старой госпоже и спокойно ответила: — Отвечаю бабушке, это Суп с миндалем, рябчиком и нежирным мясом. Этот суп обладает отхаркивающим, противокашлевым, увлажняющим легкие и успокаивающим действием.
Старая госпожа посмотрела на спокойное лицо Хэ Хайлань, кивнула и снова спросила: — И почему ты решила приготовить именно этот суп для меня?
Хэ Хайлань удивленно взглянула на старую госпожу, поджала губы и сказала: — Внучка видела, как бабушка ежедневно страдает от этого кашля и не может нормально есть, а также вынуждена каждый день пить это черное горькое лекарство. Внучка с детства была слаба и часто болела, поэтому знает вкус этого лекарства. Я не хотела, чтобы бабушка, как и внучка, каждый день пила это черное лекарство, поэтому изучала эти методы диетического лечения в своем павильоне. На самом деле, несколько дней назад внучка уже хотела принести суп, чтобы бабушка попробовала, но... каждый раз не получалось.
Поскольку прежняя хозяйка тела была слаба и часто болела, с детства ей приходилось принимать лекарства для укрепления здоровья. Поэтому второй господин приказал оборудовать кухню в Павильоне Линлун Хэ Хайлань. Хэ Хайлань с детства была робкой и боялась людей, и рядом с ней была только Би'эр. Поэтому правдивы ли слова Хэ Хайлань или нет, знали только Хэ Хайлань и Би'эр.
Услышав слова Хэ Хайлань, старая госпожа слегка приподняла бровь и пристально посмотрела на Хэ Хайлань: — Ты хочешь сказать, что в последние дни ты опаздывала на приветствие, потому что готовила этот мясной суп?
Хэ Хайлань кивнула, затем с некоторым смущением взглянула на старую госпожу, поджав губы: — Это всё потому, что внучка слишком неумелая. Я никак не могла приготовить суп как следует, и поэтому бабушка так долго страдала.
— В этом нет твоей вины. То, что у тебя есть такое желание, уже очень ценно, — в глазах старой госпожи появилась улыбка.
Хэ Хайлань опустила голову, ликуя про себя. Отлично, первый большой босс повержен наполовину!
— Если бабушке понравится, внучка будет готовить для вас лечебные блюда каждый день, — Хэ Хайлань подняла глаза и посмотрела на старую госпожу. — Хотя за эти дни у внучки было много неудач, было и немало успехов. В будущем внучка будет каждый день готовить для вас лечебные блюда по-разному.
— Редко когда пятая госпожа проявляет такую сыновнюю почтительность, но в будущем тебе придется каждый день учиться правилам, а также музыке, шахматам, каллиграфии и живописи. Почему бы тебе просто не написать сборник рецептов и не передать их на главную кухню, чтобы там готовили для старой госпожи? — Яо Ши, видя, что Хэ Хайлань постоянно привлекает внимание и даже может завоевать расположение старой госпожи в будущем, тут же выступила вперед.
Старая госпожа взглянула на Яо Ши, но ничего не сказала.
Она могла понять, почему жена третьего сына так относится к пятой девчонке.
В конце концов, именно из-за пятой девчонки она столько лет не видела своего мужа.
Хэ Хайлань, услышав слова Яо Ши, почувствовала некоторое раздражение. Почему Яо Ши всегда должна ей мешать? И, черт возьми, у нее не было воспоминаний прежней хозяйки тела, поэтому она действительно не совсем понимала, почему Яо Ши так к ней относится. Однако она не была из тех, кто терпел бы обиды!
Раз уж она решила, что до возвращения в XXI век ей нужно жить более комфортно, то, естественно, у нее не было желания быть мазохисткой.
Поэтому Хэ Хайлань снова проявила свои актерские способности. В тот момент, когда она подняла голову, ее глаза уже покраснели. Она повернула голову и взглянула на Яо Ши: — Тетя, что вы такое говорите? То, что я готовлю мясной суп для бабушки, — это проявление моей сыновней почтительности. Если даже проявление сыновней почтительности к бабушке нужно рассчитывать по времени, то как я вообще могу быть достойной внучкой бабушки?
Как только Хэ Хайлань произнесла эти слова, старая госпожа, у которой до этого было бесстрастное лицо, взглянула на Яо Ши. Яо Ши действительно была глупой, притесняя свою племянницу, да еще и попалась с поличным!
Яо Ши, получив взгляд старой госпожи, смущенно проглотила слова, которые уже были у нее на языке, метнула злобный взгляд на Хэ Хайлань и встала, чтобы удалиться.
Третья сестра Хэ Хайяо и шестая сестра Хэ Хайтин тоже ушли вслед за ней.
Только тогда старая госпожа снова обратила взгляд на лицо Хэ Хайлань и сказала: — Редко когда у тебя такая сыновняя почтительность. Какие ингредиенты тебе нужны для супа, скажи отделу закупок усадьбы, пусть они купят и запишут на счет усадьбы.
Хэ Хайлань ответила: — Внучка поняла.
— Хорошо, — сказала старая госпожа, взглянув на свою личную служанку, — Цюлинь, сходи в мою черную шкатулку и принеси нефритовый браслет.
Затем она снова посмотрела на Хэ Хайлань: — Я видела твою сыновнюю почтительность, и, конечно, за это следует наградить. Но за то, что ты опоздала и заставила всех старших ждать, тебя следует наказать. Бабушка награждает и наказывает по заслугам. У тебя есть возражения?
(Нет комментариев)
|
|
|
|