Глава 12: Приглашение из Резиденции принцессы

У Ань научил Хэ Хайлань еще нескольким иероглифам. После половины Чэньши пришли Хэ Хайсин и Хэ Хайяо. Хэ Хайсин слегка кивнула Хэ Хайлань и направилась к своему месту. Хэ Хайяо слегка улыбнулась Хэ Хайлань: — Пятая сестра пришла очень рано.

Хэ Хайлань поприветствовала их обеих, а затем смущенно сказала: — Я просто надеюсь, что усердием смогу восполнить свою неумелость.

Хэ Хайтин взглянула на Хэ Хайлань, села рядом с ней и тихо сказала: — Пятая сестра, ты так усердна, обязательно сможешь хорошо учиться.

Хэ Хайлань улыбнулась и ничего не сказала. У Ань кашлянул: — Раз все собрались, давайте продолжим урок с того места, где остановились в прошлый раз.

Весь день Хэ Хайлань чувствовала боль в пояснице и спине от усталости. Когда она вернулась в Павильон Линлун, было уже Шэньши. Хэ Хайлань не отдыхала ни минуты, велела Би'эр принести ингредиенты с главной кухни, сама закатала рукава, растерла травы и приготовила Суп для питания легких.

Когда травы для Супа для питания легких были готовы, прошло уже больше половины часа. Хэ Хайлань спросила Би'эр, который час. Би'эр подняла голову, взглянула на небо и сказала: — Конец Шэньши.

Хэ Хайлань ответила: — А ингредиенты, которые я просила приготовить?

Би'эр достала уже готовые ингредиенты. Хэ Хайлань взяла их и приготовила еще два освежающих блюда. Затем она велела Би'эр отнести Кашу из зеленой фасоли, которую она сварила заранее, а сама, взяв блюда и Суп для питания легких, направилась в Цуйхэюань.

Когда Хэ Хайлань прибыла в Цуйхэюань, там как раз собирались ужинать. Старая госпожа, услышав, что пришла Хэ Хайлань, велела слугам пока не подавать блюда и попросила Цюлинь пригласить Хэ Хайлань войти. Хэ Хайлань вошла, поприветствовала старую госпожу. Старая госпожа, видя усталое лицо Хэ Хайлань, сказала мягче, чем обычно: — Ты весь день училась, наверное, устала. Достаточно было послать служанку, зачем самой приходить?

Хэ Хайлань слегка улыбнулась: — Хайлань не устала. — Сказав это, она поставила корзину на стол, достала из нее травы для Супа для питания легких и несколько блюд, а затем попросила Би'эр принести Кашу из зеленой фасоли. — Сегодня вечером Хайлань приготовила для бабушки несколько освежающих блюд и Кашу из зеленой фасоли. Бабушка, попробуйте, надеюсь, вам не будет трудно есть.

Старая госпожа посмотрела на блюда, приготовленные Хэ Хайлань. Они действительно выглядели гораздо более освежающими, чем те, что готовила главная кухня. Она кивнула, а затем перевела взгляд на несколько фарфоровых горшочков с крышками и спросила: — Что это?

Хэ Хайлань с улыбкой сняла крышки с фарфоровых горшочков, показывая рассортированные ею травы, и сказала: — Это травы для Супа для питания легких. Бабушка, вам нужно только каждое утро набирать немного порошка и растворять его в теплой воде.

Старая госпожа кивнула. Хэ Хайлань лично ложкой набрала порошок, растворила его в теплой воде и подала старой госпоже: — Вкус, возможно, не такой хороший, как у лечебных блюд, но эффект очень хороший. Бабушка, если вы будете выпивать чашку каждое утро, вам, наверное, будет комфортно весь день.

Старая госпожа, услышав, что эффект, по словам Хэ Хайлань, такой хороший, больше не колебалась, взяла чашку, которую подала Хэ Хайлань, и выпила ее. Хэ Хайлань снова налила старой госпоже чашку теплой воды, чтобы прополоскать рот: — Хайлань не будет мешать бабушке ужинать.

— Твой дедушка еще не вернулся, останься здесь и поболтай с бабушкой, — старая госпожа посадила Хэ Хайлань на стул и спросила о том, как прошел ее сегодняшний день учебы. Хэ Хайлань ответила на все вопросы.

Она рассказала, что У Ань велел ей приходить учиться в конце Маоши каждый день. Старая госпожа кивнула: — Мм, усердием можно восполнить неумелость, это правильно.

Когда Хэ Хайлань не знала, что сказать, старая госпожа вдруг посмотрела на нее и сказала: — Сегодня днем Уездная принцесса Сицы прислала приглашение, приглашая вас, сестер, на любование лотосами в Резиденцию принцессы.

Хэ Хайлань удивленно посмотрела на старую госпожу: — Меня тоже пригласили?

Это немного нелогично!

Старая госпожа кивнула: — Твои другие сестры пойдут. Братья, которые учатся в Гоцзыцзяне, написали, что старший сын принцессы, Чэнь Вэй, тоже пригласил их на любование лотосами. Ты с детства никуда не выходила. На этот раз пойди с сестрами в Резиденцию принцессы. Как раз твоя вторая сестра тоже будет там. Она всегда беспокоилась о твоем здоровье. Вам будет хорошо встретиться, чтобы твоя сестра успокоилась.

Старшая сестра Хэ Хайлань, Хэ Хайюнь, является второй сестрой в доме Цзиньань Хоу. Сейчас она жена наследника титула в Резиденции Муэнь Бо. У старого Бо было два сына: один унаследовал его титул, а другой стал фума (мужем принцессы). Братья были очень близки, и обе семьи часто общались. К тому же, старый Бо и нынешняя Тайхоу были родными братом и сестрой, а принцесса — родная дочь Тайхоу. Таким образом, между ними были близкие родственные связи. Поэтому на таком мероприятии в Резиденции принцессы, как жена наследника титула Резиденции Муэнь Бо, Хэ Хайюнь должна была присутствовать.

Голова Хэ Хайлань кружилась от этой сложной сети связей.

В общем, смысл в том, что старый Бо передал свой титул старшему сыну, а сын его старшего сына стал наследником титула. А ее сестра Хэ Хайюнь — жена этого наследника? А потом Резиденция принцессы и Резиденция Муэнь Бо — это как бы одна семья... И ей нужно идти в Резиденцию принцессы, чтобы увидеться с сестрой?

Хэ Хайлань запуталась в этих сложных отношениях…

Что за бред! Если ее сестра хочет ее видеть, почему она сама не приедет? И к тому же, она никогда не видела свою так называемую старшую сестру. Что, если она ошибется и узнает не того человека в Резиденции принцессы!

Подумав об этом, Хэ Хайлань почувствовала, что ни в коем случае не должна идти на этот банкет по любованию лотосами. Она нахмурилась и сказала: — Но на таком банкете по любованию лотосами, наверное, будут сравнивать литературные таланты. Хайлань сейчас… — Хэ Хайлань смущенно посмотрела на старую госпожу, поджав губы. — Хайлань боится опозорить дом Хоу.

Старая госпожа нахмурилась и помолчала некоторое время. Она думала об этой проблеме. Но, как сказала старшая невестка, если все остальные сестры пойдут, а Хэ Хайлань нет, это будет выглядеть так, будто сестры в их доме Хоу не ладят, что вызовет еще больше подозрений. Поэтому идти все же нужно.

— Когда придешь, просто найди свою вторую сестру и побудь с ней. В поэтических собраниях можешь не участвовать. В любом случае, это просто девушки, которые соревнуются в литературных талантах, чтобы скоротать время. Если ты не будешь выделяться, никто не будет тебя притеснять.

Хэ Хайлань хотела что-то сказать, но старая госпожа взглянула на нее и низким голосом сказала: — Теперь тебе пора познакомиться с людьми и делами за пределами дома. Дом Хоу не может быть твоим прибежищем на всю жизнь.

Хэ Хайлань ответила: — Внучка поняла.

Да, в древности девушки выходили замуж в подростковом возрасте. Она должна вернуться, прежде чем ее выдадут замуж, иначе она не хочет непонятным образом выйти замуж за незнакомца, а потом растить ему детей...

При мысли о такой жизни Хэ Хайлань вздрогнула. Старая госпожа, видя ее состояние, махнула рукой: — Можешь идти.

Хэ Хайлань взглянула на дверь, увидела, что Цзиньань Хоу еще не вернулся, кивнула и попрощалась со старой госпожой. Только она подошла к двери, как увидела возвращающегося Цзиньань Хоу. Цзиньань Хоу тоже явно увидел Хэ Хайлань. Он подошел к ней в два шага: — Дедушка поздно вернулся, ты долго ждала?

Хэ Хайлань покачала головой: — Хайлань тоже только что пришла.

Цзиньань Хоу кивнул: — Уже поздно. Оставайся на ужин и заодно посмотри, какие хорошие вещи дедушка тебе принес.

Старая госпожа из внутренних покоев, услышав слова Цзиньань Хоу, тут же забеспокоилась: — Не смей приносить сюда всякую дрянь и портить внучку!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Приглашение из Резиденции принцессы

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение