Глава 5. Возможно, он никогда не уходил (Часть 1)

Глава 5. Возможно, он никогда не уходил

1

— Если бы они знали, что это правда, стали бы они так отчаянно бороться? — сказал Цзян Дун.

Накануне визита Цзян Дуна в книжный магазин «Не забывай» его сестра, Цзян Наньлинь, сообщила ему, что уезжает за границу.

Он помнил, как говорил ей много бессмысленных слов, и как в конце сказал: — Сестра, береги себя.

Цзян Наньлинь кивнула, глядя на него. Цзян Дун не помнил, что было дальше.

Кажется, он видел слезы в ее глазах. А может быть, ему это показалось.

Впрочем, неважно. Он был пьян и быстро уснул.

Проснувшись посреди ночи, он так и не смог больше заснуть.

Как только часы пробили пять, он вышел из дома. Несмотря на душ и чистую одежду, от него все еще пахло сигаретами и алкоголем.

Он пришел к книжному магазину задолго до открытия. Магазин был закрыт, но на втором этаже горел свет.

Книжный магазин «Не забывай» оказался больше, чем он ожидал. Нелегко было сохранить бизнес все эти годы.

Он допил остатки кофе, выбросил банку и достал сигареты.

В половине седьмого спустилась Ду Сяосяо, но магазин так и не открылся.

Глядя на хрупкую Ду Сяосяо, Цзян Дун никак не мог понять, почему она фигурировала в записях расследования Чжан Дунлиня, и почему из-за нее пострадали или погибли несколько человек.

Цзян Дун выпустил облако дыма и посмотрел на Ду Сяосяо сквозь эту дымку.

— Что же это такое? — пробормотал он, потушив сигарету и нахмурившись.

Увидев Ду Сяосяо вблизи, Цзян Дун подумал: «Наверное, из-за ее красоты».

Нет, Чжан Дунлинь не был красавицей.

Когда Ду Сяосяо, пристально глядя на него, поздоровалась, он подумал, что она что-то заподозрила.

Он замер на месте, и тут появилась Молли.

Цзян Дун, следуя за Молли, с облегчением вздохнул. Почему-то он не хотел встречаться с Ду Сяосяо лицом к лицу.

Только потом он понял, что, вероятно, боялся, что она его раскусит. Ведь, пытаясь раскрыть чужие секреты, всегда испытываешь тревогу, боясь быть разоблаченным.

Цзян Дун последовал за Молли и Ду Сяосяо в небольшую комнату, похожую на читальный зал. Она была довольно старой и захламленной.

«Наверное, они используют ее только для себя», — подумал Цзян Дун.

Книги на полках были старыми.

Хотя они сидели друг напротив друга, Молли не подходила к нему слишком близко.

— Что вам нужно? — неожиданно спросила Молли, и Цзян Дун замер на месте. Он заметил, что Молли совершенно спокойна, словно не удивлена его визитом, как будто знала, что он придет.

Цзян Дун достал телефон, открыл файл и показал его Молли.

На лице Молли, читавшей документ, почти не отражались эмоции. Она только нахмурилась и слегка поджала губы.

«Может быть… рядом с Чэнь Цзинем было больше людей?» — подумал Цзян Дун.

— Что это значит? — спросила Молли, положив телефон на стол и нажав кнопку выключения. Экран погас.

— Два года назад вы забрали тело Чэнь Цзиня. Мы хотим узнать о нем кое-что.

Молли немного подумала, снова нахмурилась, и в ее голосе прозвучало нетерпение и нежелание говорить: — Спрашивайте.

— Вы встречались с ним до этого?

— Да, встречались. Тогда он подтвердил, что он мой сын.

— Если вы знали, что он ваш сын, почему не забрали его к себе?

— Я снова вышла замуж и родила ребенка. Потом мы развелись, и он уехал с отцом за границу. Я думала, что к сыну, которого я вырастила сама, у меня будет больше привязанности, чем к этому… трудном подростку, который только и делал, что просил у меня деньги. Тем более, он был рожден вне брака, и я не могла оставить его себе. У меня не было к нему материнских чувств, — в глазах Молли мелькнуло отвращение, которое Цзян Дун не мог понять.

— Вы дали ему деньги?

Молли вздохнула: — Дала.

— Почему?

— Он сказал, что ему нужны деньги, чтобы растить ребенка. Наверное, это материнский инстинкт. Я поверила ему. Я дала ему пятьдесят тысяч и сказала, чтобы он больше не появлялся в моей жизни, чтобы мы забыли о нашей встрече.

— Неужели человек, который просит деньги на ребенка, может быть плохим? — с сомнением спросил Цзян Дун.

Молли посмотрела на него и, понизив голос, сказала: — Если он просит у меня деньги даже на ребенка, то представьте, сколько денег он будет вытягивать из меня в будущем, на себя и свою семью. Я не хотела, чтобы он со своими проблемами разрушил мою спокойную жизнь.

«В людях нет ничего удивительного. Каждый хочет лучшей жизни для себя».

Цзян Дун смотрел на Молли и думал, что такова человеческая природа.

— Хорошо. А почему вы потом забрали его тело?

Молли непонимающе посмотрела на него:

— Офицер, разве можно отказаться забирать тело из полицейского участка?

В этот момент Цзян Дун понял ее мысли и сразу задал следующий вопрос:

— Как давно вы открыли книжный магазин?

— Давно. Лет двадцать-тридцать… Ой, я не считаю, — Молли засияла, как только речь зашла о деньгах.

— У вас всегда были продавцы? — Цзян Дун задал этот вопрос машинально, а потом, поняв, что спросил о продавцах, замер, держа ручку над блокнотом. Он поднял голову и посмотрел на Молли, пытаясь понять ее реакцию.

Молли заправила волосы за ухо и равнодушно сказала: — А, та девушка внизу. Однажды вечером она уснула у входа в магазин. Я решила, что она мешает покупателям, и взяла ее к себе. Она согласилась на все мои условия, и так и осталась работать у меня. Это было давно. Через несколько лет после открытия магазина.

«Бесплатная рабочая сила?» — подумал Цзян Дун. Но следующие слова Молли опровергли его предположение.

— Она появилась очень вовремя. Я давно не видела своего сына, который жил за границей, и, глядя на эту милую, беззащитную девушку, я вдруг почувствовала прилив материнских чувств и решила оставить ее у себя. Потом она сказала, что у нее нет документов, а потом призналась, что она сирота. Было немного сложно оформить ей документы, но в остальном она была хорошей девочкой. Хотя, конечно, все равно чужой человек.

Теперь Цзян Дун понял, почему Молли старалась избегать Ду Сяосяо во время его визита.

Почему родной ребенок значит меньше, чем чужой человек? Это казалось странным, но в словах Молли была своя логика.

Что такое материнский инстинкт? Цзян Дун почувствовал, что слишком увлекся.

— И последний вопрос. Вы постоянно живете в Фучэне?

— Да.

Цзян Дун закрыл блокнот, поблагодарил Молли и вышел из комнаты.

Улыбка Ду Сяосяо, которую он увидел, уходя из магазина, надолго запомнилась ему.

Выйдя на улицу, Цзян Дун долго смотрел на книжный магазин. «Неужели все, что сказала Молли, — правда?»

2

В три часа дня офицер Сюй Жуй, следивший за Ду Сяосяо, вернулся в участок и сообщил Цзян Дуну, что видел Сюй Юань.

— Сюй Юань? Это кто? — спросил Цзян Дун.

— Юань, как в слове «красавица». Знаете такую? — ответил Сюй Жуй, вспомнив слова начальника Сюй.

— Нет, — рассеянно ответил Цзян Дун, просматривая информацию на компьютере. — Говори проще.

… «Действительно, не самое распространенное имя», — подумал Сюй Жуй.

Он вздохнул, взял со стола Цзян Дуна стикер и, записывая на нем, сказал: — Этот Юань… А! Точно! Юань, как в слове «светская львица».

Цзян Дун, бросив короткий взгляд на записку, сердито посмотрел на него: — Так кто она такая?

— Дочь начальника Сюй.

Цзян Дун, наконец, понял и тут же стал серьезным: — Начальника Сюй? Старика Сюй, Се Чаодуна?!

Сюй Жуй без колебаний кивнул, но Цзян Дун все еще хотел убедиться.

— Ты видел дочь начальника Сюй? Ты уверен, что это Сюй Юань?

— Да, я несколько раз видел ее у входа в участок, — Сюй Жуй был удивлен сегодняшним поведением Цзян Дуна.

— И что они делали сегодня?

— Они встретились в кафе, пробыли там меньше десяти минут, потом Сюй Юань отвезла Ду Сяосяо к себе на виллу, и еще через десять минут Ду Сяосяо уехала обратно в книжный магазин, — рассказал Сюй Жуй, вспоминая события дня.

— Что их связывает? Как они вообще познакомились? — пробормотал Цзян Дун, глядя в пустоту.

— Сюй Жуй, вы собрали информацию о Сюй Юань?

— Брат Цзян, информацию о дочери начальника Сюй не так-то просто достать. Даже если мы ее найдем, потом нам влетит, — робко ответил Сюй Жуй.

— Чего ты боишься?! — Цзян Дун разозлился, видя, как он мнется.

Сюй Жуй получил от Цзян Дуна увесистый подзатыльник, но не обиделся, а лишь поддразнил его: — Эй, сам попробуй.

Цзян Дун не был глупцом и промолчал.

Сюй Жуй, поняв, что шутка не удалась, рассказал о том, что им известно о Сюй Юань.

В детстве Сюй Юань похитили. Ее нашли через два года, но до похищения произошла утечка личной информации семьи, и преступники, затаившие злобу на Се Чаодуна, воспользовались этим.

После этого случая Се Чаодун подал заявление о засекречивании личных данных своей семьи, особенно своей дочери, Сюй Юань.

Кроме того, Сюй Юань не имела прямого отношения к делу. Она всего лишь встретилась с Ду Сяосяо, которая была связана с делом. Поэтому получить информацию о Сюй Юань было практически невозможно.

— Брат Цзян, это дело Чэнь Цзиня… не такое уж и серьезное. Он всего лишь подозреваемый. Не стоит так убиваться из-за него, — попытался успокоить его Сюй Жуй.

Цзян Дун пристально посмотрел на него и замахнулся, словно собираясь ударить: — Он подозревается в нападении на полицейского. Это серьезное преступление.

«И это дело, которому я посвятил полжизни», — с грустью подумал Цзян Дун. Его охватило отчаяние.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Возможно, он никогда не уходил (Часть 1)

Настройки


Сообщение