Глава 2. Первое попадание во дворец, незнакомые люди

Прачечная.

Место, которого боялась каждая придворная служанка.

Провинившиеся служанки, которые не заслуживали смертной казни, отправлялись сюда для отбывания наказания.

Лу Ли, только что попавшая во дворец, была очень наивна.

Большой дом семьи Лю на Восточной улице... Огромный двор, с искусственными горами, павильонами, бесчисленными служанками и слугами.

По праздникам и в Новый год там даже стояла охрана.

Когда в прошлый раз старуха из семьи Лю праздновала свое шестидесятилетие, Лу Ли все равно умудрилась туда пробраться.

Если не могла пройти через парадный вход, то пролезала через собачью лазейку.

Императорский дворец... разве это не просто место побольше, чем дом семьи Лю?

Если не обойду за два дня, обойду за три.

Лу Ли думала, что справится.

Как только найдет то, что ищет, отправится в Цзяннань, будет вышивать, покачиваясь в маленькой лодке, и уж точно не умрет с голоду.

Но ее надежды разбились о Прачечную.

Не успела она осуществить свою маленькую цель — обойти дворец за три дня, как управляющая матушка отвела ее к дверям Прачечной.

Указывая на обветшалую табличку над входом, она сказала: — Отныне ты будешь служить здесь.

Много позже она с опозданием осознала, что дворец на самом деле такой огромный, что в нем так много людей, и что перед каждым нужно преклонять колени.

А она могла только без конца стирать одежду в этой маленькой Прачечной, и без разрешения не могла даже выйти за ворота двора.

Когда Лу Ли попала во дворец, ей было всего четырнадцать лет.

Маленькая, с желтоватым личиком и большими глазами, похожая на росток фасоли.

Она не любила много говорить, но всем улыбалась.

Когда она улыбалась, у нее появлялись глубокие ямочки, и улыбка была очень яркой, как зимнее солнце, сияющее на снегу.

Тетушка Сюй просто не любила ее, так же как не любила Цин Цзи, которая попала сюда несколькими годами раньше.

Как только Лу Ли попала сюда, ей поручили стирать одежду из покоев для евнухов.

Покои для евнухов — это место, где мужчины, впервые попадающие во дворец, проходили процедуру оскопления.

Одежда, которую снимали сразу после процедуры, была испачкана кровью или нечистотами. Девушки из Прачечной больше всего боялись стирать вещи из покоев для евнухов.

Новенькие служанки всегда страдали, особенно если управляющая тетушка хотела им навредить.

Лу Ли была маленькой.

Зимой одежда, намокшая в воде, становилась тяжелее, чем она сама.

Она потерла руки, стиснула зубы, собрала все силы и одним рывком подняла зимнюю одежду, набитую положенным хлопком.

Несмотря на то, что эта одежда плохо согревала, намокнув, она увеличивалась в весе в два-три раза.

Лу Ли, поднявшая хлопковое одеяние, пошатнулась и, не удержавшись, упала на землю вместе с одеждой.

Она лежала на разбухшей от воды одежде, и пронизывающе холодная вода заставила ее вздрогнуть.

Если не успевала постирать, оставалась голодной и получала в наказание еще больше стирки.

Этот повторяющийся цикл приводил к тому, что перед глазами появлялись звезды, а руки слегка дрожали.

— Что ты делаешь? Даже одежду развесить не можешь!

Лу Ли не ела целый день и держалась только на силе воли. Едва она поднялась, как рядом раздался злой и свирепый голос. Она невольно вздрогнула, и только что поднятая одежда снова упала на землю.

— Подними! Тебя что, не учили правилам, когда ты попала во дворец?

Разве можно бросать то, что тебя кормит?

Управляющая Прачечной, тетушка Сюй, говорила свирепо, а в руках не знала меры. Она замахнулась кожаным кнутом и ударила.

Красный кнут, казалось, видел много боли, его первоначальный цвет уже не был виден.

Лу Ли инстинктивно закрыла лицо.

Зимой она была одета тепло, и несколько ударов тетушки Сюй через одежду казались Лу Ли словно щекотка.

Жаль было только одежду — из нее вылезло много хлопка.

— Тетушка, это вы внезапно появились, я испугалась... — Лу Ли увернулась от кнута тетушки Сюй, поспешно нагнулась, чтобы поднять одежду с земли, и тихо ответила. В то время она еще не знала, что эта женщина станет ее кошмаром на целый год.

— Я?

— усмехнулась тетушка Сюй.

Лу Ли наивно подумала: "Да, вы".

Она уже собиралась кивнуть, когда тетушка Сюй резко сказала: — Дерзкая рабыня! Попала во дворец и смеешь называть себя "я"?

Лу Ли, прижимая одежду, поспешно опустилась на колени. Верно, теперь она во дворце, и больше не та свободная А-Ли, что была за его стенами.

— Эта рабыня осознала свою ошибку, прошу тетушку простить меня.

Тетушка Сюй злилась все больше. Какая-то девчонка смеет так с ней разговаривать!

— Ты меня винишь, значит?

Когда эта тетушка служила господам, она среди ночи держала грелку, и даже когда на руке вскочили волдыри от ожога, не смела сдвинуть ее ни на дюйм.

А ты, ничтожная прачка, не справляешься со своей работой и еще смеешь перекладывать вину!

Тьфу на тебя!

Лу Ли терпела град плевков тетушки Сюй, позволяя им попадать ей на лицо.

— Тетушка, эта рабыня... — Лу Ли крепко сжала только что поднятую одежду, ее лицо покраснело от желания объясниться.

Тетушка Сюй взглянула на ее маленькое движение.

Рабыня! Если не показать тебе, где твое место, ты так и не узнаешь, насколько эта тетушка сурова.

Она шагнула вперед, вырвала одежду из ее рук и, указывая на пятна, сказала: — Вот здесь, вот здесь и вот здесь! Это ты стирала?

Ты что, не ела?

Когда тетушка Сюй дернула, Лу Ли потеряла равновесие и инстинктивно упала вперед, ее грязное тело ударилось о тетушку Сюй.

Тетушка Сюй оттолкнула ее, и ее маленькое тело тяжело упало на землю.

Лу Ли было очень больно, она была голодна и хотела плакать.

Но она знала, что должна терпеть. Управляющая матушка, обучавшая их перед поступлением во дворец, говорила, что во дворце нельзя просто так плакать — это приносит несчастье знатным особам.

— Тетушка, я действительно не ела, — сказала Лу Ли, надув губы, очень обиженно.

Тетушка Сюй, слушая ее "оправдания", подняла руку и отвесила пощечину. Звук "хлоп" прозвучал особенно резко в пустом дворе. Лицо Лу Ли мгновенно распухло.

— Ты хочешь сказать, что эта тетушка жестока и не дает тебе еды?

Рабыня! Не работаешь как следует и еще смеешь искать оправдания!

Другие служанки, привлеченные шумом, лишь издалека наблюдали. Они не собирались просить за нее и даже не собирались просто стоять и смотреть.

Жизнь прачки ничего не стоила, и кто знает, может, завтра настанет их очередь.

Говорили, что под стопами Сына Неба все ясно и светло, и одежда их выглядела сияющей.

Лу Ли не понимала, почему все здесь были такими, кто без повода бил и ругал.

Она не смела плакать, могла только молить о пощаде.

Обучающая матушка учила: если тетушки говорят, что ты ошиблась, значит, ты ошиблась. В такой момент нельзя было спорить ни на йоту.

— Эта рабыня осознала ошибку, осознала свою ошибку!

— Лу Ли боялась, она дрожала и одновременно била головой о землю, моля о пощаде.

Плач и мольбы Лу Ли, наоборот, придавали ей вид "груши в дожде", делая ее жалкой и трогательной.

Гнев тетушки Сюй, который было утих, снова вспыхнул.

— Ах ты, маленькая "шлюшка"! Кому ты тут плачешь?

В нашем дворе нет ни одного мужчины. Если хочешь кого-то соблазнить, смотри, где находишься.

Осознала ошибку?

Ты хочешь, чтобы эта тетушка осознала ошибку?

Тот, кто не знает, увидев тебя в таком состоянии, подумает, что эта тетушка что-то с тобой сделала!

А ну-ка, возьми ведра с водой, иди во двор и стой в позе всадника! Пусть все посмотрят, что бывает с теми, кто не держит свои мысли в узде!

— Умираю от злости, умираю от злости!

— Полная грудь тетушки Сюй вздымалась и опадала вместе с ее тяжелым дыханием.

Лу Ли не понимала. Она ведь не была накрашена ярко, как девушки из борделя. Как она могла кого-то соблазнить?

— Тетушка, тетушка, зачем вам опускаться до такой ничтожной девчонки? Это ведь для вас пустяк. Здесь ветрено, позвольте мне проводить вас отдохнуть.

— сказала девушка, поддерживая тетушку Сюй и стараясь ей угодить.

— Хм, Цин Цзи, только ты умеешь так говорить.

— Тетушка Сюй, возможно, устала от этой сцены. Держа свой маленький кнут, она позволила Цин Цзи проводить себя.

Как только тетушка Сюй ушла, Цин Цзи быстро подмигнула девушкам рядом, и все вместе окружили тетушку Сюй, рассыпаясь в комплиментах.

— Да-да, тетушка, у вас большое сердце!

— Всего лишь маленькая служанка, зачем вам, тетушка, лично ее воспитывать?

Тетушка Сюй, слушая лесть, наконец почувствовала себя немного лучше. "Подумать только, какой дерзкой была Цин Цзи раньше, а теперь все равно вынуждена зарабатывать на жизнь под моим началом?"

— Хм, идем, Цин Цзи.

— Тетушка Сюй плюнула в сторону Лу Ли и, ругаясь, ушла.

Погода в начале первого месяца года была еще холодной.

Лу Ли стояла в позе всадника, держа в каждой руке по ведру с водой.

В обычный день это не казалось бы тяжелым, но сейчас, когда она была слаба, сохранять позу было невыносимо. Меньше чем за время, пока заваривается чашка чая, ее руки болели так, словно она держала тысячу цзиней.

Ей было холодно и голодно, она дрожала и казалось, вот-вот упадет.

Так хотелось просто уснуть.

Цин Цзи, вернувшись после того, как проводила тетушку Сюй, увидела Лу Ли, которая вот так покачивалась в полуприседе. Другие занимались своими делами, как ни в чем не бывало, и она не могла не разозлиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Первое попадание во дворец, незнакомые люди

Настройки


Сообщение