Записки о готовке

Она не испытывала особых чувств к столичной семье Сюй, но это дело напрямую касалось ее жизни, поэтому она не могла не быть осторожной.

— В столице... неужели... — После долгого колебания она вдруг тихо сказала.

Сюй Чанлэ и Сюй Ую, стоявшие рядом, переглянулись, обе немного волновались.

Они обе дочери, которым предстояло выйти замуж. Грубо говоря, если в семье появится еще один человек, это не сильно на них повлияет.

Но...

Она повернулась к Сюй Аньканю, который сидел там с улыбкой и ничего не говорил.

Сюй Вэньчэнь вздохнул: — Как только я услышал эти слова, я не хотел соглашаться.

Но старший брат тогда неплохо ко мне относился. Если бы не он, я бы не получил ту гору и, наверное, давно бы умер от голода где-нибудь.

Теперь, раз речь идет о потомке старшего брата, я чувствую себя неловко, если не помогу.

К тому же, ты ведь знаешь, моя законная мать была довольно жестокой. Если я сегодня не соглашусь, кто знает, сколько проблем будет в будущем.

Он нахмурился, выглядя обеспокоенным.

Ван Яжун открыла рот и повернулась к Сюй Аньканю: — Анькан, это дело напрямую связано с тобой, скажи свое мнение.

Сюй Анькан с улыбкой подошел, похлопал Ван Яжун по спине и сказал: — Мама, не думай об этом так плохо.

В конце концов, это всего лишь трехлетний ребенок.

Если его действительно не смогут забрать обратно, мы просто воспитаем его как своего ребенка.

Ван Яжун рассмеялась: — О чем ты говоришь, мама вовсе не об этом беспокоится... Ты, раз у ребенка есть отец, значит, есть и мать.

Если он будет жить с нами, разлучать его с матерью тоже плохо. А если принять...

Не успела она договорить, как Сюй Вэньчэнь рассмеялся, в его улыбке сквозила некоторая игривость.

Ван Яжун слегка покраснела.

Сюй Ую все еще была в замешательстве, а Сюй Чанлэ уже тихонько рассмеялась про себя.

Оказывается, Ван Яжун вовсе не боялась растить еще одного ребенка, а беспокоилась о себе.

Ревность...

Ну, это тоже супружеские шалости.

Она потянула Сюй Ую и тихонько прошептала ей на ухо: — Мама беспокоится, что мать этого ребенка тоже приедет, и тогда в доме будет неудобно.

Сюй Ую через мгновение тоже поняла, ее щеки слегка покраснели, и она ущипнула Сюй Чанлэ за ухо: — Ты, девочка, что ты только слушаешь, когда гуляешь с ними на улице? Даже такое можешь сразу сказать.

Сюй Чанлэ уткнулась в объятия Сюй Ую и хихикала, не говоря ни слова.

Сюй Ую лишь немного поворчала на Сюй Чанлэ, а затем снова обратила внимание на супругов Сюй.

В это время Сюй Вэньчэнь уже взял Ван Яжун за руку и с улыбкой сказал: — Об этом деле не стоит беспокоиться.

— Мать этого ребенка, чтобы он мог вернуться в семью и признать предков, уже согласилась покончить с собой после того, как ребенка заберут.

На лице Сюй Вэньчэня появилась усмешка: — Ты ведь знаешь, что у моей законной матери на уме. Когда такое происходит, она, конечно, без колебаний соглашается.

У нее в руках...

Ван Яжун ущипнула Сюй Вэньчэня, указывая на детей рядом.

Сюй Вэньчэнь кашлянул и с улыбкой сказал: — Мы с Яжун уже решили. А вы что думаете?

Сюй Анькан первым сказал: — Я не против. Хорошо, когда в доме больше детей.

Сюй Ую и Сюй Чанлэ, конечно, тоже не возражали.

Итак, дело было решено.

Когда Сюй Чанлэ и Сюй Ую уходили вместе, Сюй Чанлэ все еще испытывала некоторое восхищение.

Если бы она не попала в такую простую семью, как семья Сюй, то с теми небольшими внутрисемейными интригами, которые проявились сегодня, она бы точно не справилась.

Дядя, который смог скрывать свою жену несколько лет, бабушка, которая без колебаний действовала...

Подумав об этом, Сюй Чанлэ невольно улыбнулась.

Раз уж дело было решено, Сюй Вэньчэнь вскоре нанял носильщика, чтобы тот передал весть в столицу.

В это время он отчасти понял, почему именно люди из Третьей ветви приехали.

Третья ветвь сейчас была более процветающей, чем Старшая ветвь, и, естественно, не желала получать выгоду от Старшей ветви.

Но если бы об этом деле стало известно хоть немного больше, другие, вероятно, не позволили бы этому случиться.

Однако все это пока не касалось Сюй Чанлэ.

К июлю ее вышивка стала намного лучше, чем у многих других, и она даже могла начать учиться шить одежду.

Она действительно не училась делать мешочки, а сразу перешла к шитью одежды, но когда она рассказала об этом Ван Яжун наедине, Ван Яжун узнала, что она уже научилась этому сама.

Таким образом, этот шаг был просто пропущен.

Однажды утром, проснувшись с головной болью, Сюй Чанлэ почувствовала, что ее сны становятся все более странными.

Среднее мастерство вышивки — это еще ладно, но начальный портной, начальный повар и прочее — что это вообще такое?

Иногда она не могла не думать: неужели у меня с собой игровая система?

Она попробовала прошептать "система" в уме, но ничего не появилось, что немного расстроило ее, так как она думала, что у нее есть "золотой палец". Но это расстройство исчезло без следа, когда Сюй Ую накормила ее после дегустации блюд.

К вечеру Сюй Чанлэ сидела на дереве у входа в деревню и командовала деревенскими сорванцами, чтобы они собирали поздние персики.

Группа людей разговаривала и смеялась.

Хотя ей не нравилось бегать с ними повсюду, иногда командовать ими, чтобы они делали мелкие дела, было довольно приятно.

Когда несколько экипажей проехали мимо, она сразу же их заметила.

Присмотревшись, она почувствовала, что один из экипажей ей очень знаком. Присмотревшись внимательнее, она поняла, что это тот самый экипаж, в котором ехали Сюй Шуньжун и Сюй Вань в тот день.

Она тут же спрыгнула с дерева, придерживая юбку: — К нам гости приехали, я пойду скажу маме, а вы пока сами ешьте.

Сказав это, она оставила шум позади и побежала домой.

Войдя в дверь, она столкнулась с Сюй Ую, которая ущипнула ее за ухо и немного пожурила, но ей удалось сказать, что экипаж семьи Сюй уже прибыл.

Сюй Ую тут же удивилась, постучала ее по голове и пошла сообщить Ван Яжун.

Сюй Чанлэ, надув губы, осталась у входа и скорчила рожицу в сторону дома.

С тех пор как она стала ребенком, она сама чувствовала, что ей стало очень легко делать многие вещи, которые раньше казались ей постыдными и которые она не могла сделать.

Не успела она опустить руку, как сзади раздался смех, и чей-то голос громко воскликнул: — Ха-ха-ха-ха-ха, как ты это сделала, как ты это сделала!

Научи меня, научи меня!

Сюй Чанлэ замерла, не успев почувствовать себя смущенной, как кто-то подскочил к ней и схватил ее за рукав: — Как это сделать, как это сделать?

Научи меня, научи меня!

Без сомнения, это был Сюй Шуньжун.

Сюй Вань смущенно крикнула: — Брат!

— и с покрасневшими щеками подошла, чтобы оттащить Сюй Шуньжуна.

Когда тот не хотел отпускать, она без колебаний нанесла ему удар рукой, отчего у него потемнело в глазах, и он отпустил. Затем она, как настоящая благовоспитанная девушка, поклонилась Сюй Чанлэ: — Сестренка Чанлэ, снова встретились.

Сюй Чанлэ смущенно улыбнулась, решив полностью забыть то, что она только что сделала и увидела.

Ван Яжун уже вышла навстречу. Сюй Вань поспешно бросила Сюй Шуньжуна, которого она только что оглушила, слугам, которые не изменили выражения лица, и сама подошла поприветствовать Ван Яжун.

Сюй Чанлэ смотрела, как те люди поддерживают Сюй Шуньжуна, и про себя подумала, что Сюй Вань, должно быть, часто так делает.

Сюй Ую вышла из дома, увидела, что она здесь стоит, и потянула ее за собой: — Сегодня много людей, нам нужно помочь тетушке Фу готовить.

Только тогда она действительно отбросила все, что только что произошло, и начала сосредоточенно думать о делах на кухне.

Тетушка Фу, увидев, что они вошли, с улыбкой сказала: — Чанлэ тоже пришла?

Почему бы сегодня Чанлэ не научиться готовить курицу с сливами?

Прежде чем Сюй Ую успела возразить, она продолжила: — У Чанлэ тоже большой талант к готовке, у нее почти никогда ничего не получается.

Сюй Ую тут же проглотила возражение, которое собиралась сказать.

Тетушка Фу говорила правду. Сюй Чанлэ, начав учиться этим вещам, проявила удивительную сообразительность.

Хотя сегодня были гости, одна неудача — это не так уж страшно.

Поэтому она согласилась, потянула Сюй Чанлэ, которая стояла рядом и не успела возразить, и с улыбкой сказала: — Хорошо, сегодня пусть Чанлэ будет главной на кухне.

— Эй?!

— Сюй Чанлэ заерзала: — У нас гости!

— Я не против!

— Неизвестно откуда появившийся Сюй Шуньжун прижался к окну и, сглатывая слюну, сказал: — Что такое курица с сливами? Звучит очень вкусно.

Это кисло-сладкое блюдо со вкусом сливы?

Тетушка Фу с улыбкой сказала: — Молодой господин Сюй, кухня — это не то место, где вам следует находиться. Идите погуляйте по двору.

Сюй Шуньжун хотел что-то еще сказать, но голос Сюй Вань уже прозвучал зловеще: — Брат, что ты опять делаешь постыдного?

Он тут же поник и помахал троим: — Сестренка Чанлэ, я жду твою курицу с сливами.

Сказав это, он стремглав убежал, прежде чем Сюй Вань успела нанести ему удар рукой.

Тетушка Фу и Сюй Ую тихонько рассмеялись. Сюй Вань подошла, извинилась, а затем тут же погналась за ним.

Если бы она могла, она бы очень не хотела быть сестрой этого человека.

Таким образом, у Сюй Чанлэ больше не было возможности сопротивляться. Ее насильно потащили, и она начала пробовать готовить.

Когда блюдо поставили на стол, она даже немного нервничала.

Второй раз готовить это блюдо, и сразу на стол? Неужели это нормально?

Затем она с крайним удивлением увидела, как Сюй Шуньжун, спросив, какое блюдо она приготовила, совершенно естественно взял тарелку, его улыбка все еще была яркой, как у идиота: — Тогда я все съем.

Сюй Анькан на мгновение замер, затем невозмутимо улыбнулся: — Младшая сестренка только начала учиться готовить, неудобно, чтобы молодой господин Жун пострадал.

Затем, с чрезвычайно естественным видом, он взял блюдо обратно и поставил перед собой: — Лучше уж я, как старший брат, немного пострадаю.

Сюй Чанлэ, радуясь, что брат ее прикрывает, не могла не стиснуть зубы.

Что это такое? Еще даже не попробовал, а уже решил, что невкусно. Брат такой противный.

Сюй Вэньчэнь, наблюдавший за этим, переглянулся с Ван Яжун, и в их глазах появилась улыбка.

Через мгновение Сюй Чанлэ с еще большим смущением увидела, как Сюй Вэньчэнь, приняв вид старшего, взял курицу с сливами и поставил ее перед собой и Ван Яжун.

Черт возьми, то, что я приготовила, вполне съедобно!

Я сама пробовала!

Вкус был неплохой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение