Глава девятая: Посещение храма Цилин (Часть 2)

К западу от павильона Пиншань Тан располагался живописный сад под названием Фанпу. В саду росли вековые деревья, возвышались причудливые скалы, блестела гладь пруда, а изящные беседки и павильоны гармонично вписывались в окружающий пейзаж. В центре сада находилось озеро, в котором бил знаменитый Пятый источник Поднебесной. Паломники, посещавшие храм Цилин, обычно задерживались у этого источника, чтобы полюбоваться чистой водой, величественными горными пиками и тысячами сосен, шелестящих на ветру, словно морские волны. Красота этого места не шла ни в какое сравнение с домашними беседками и павильонами, а атмосфера умиротворения превосходила даже очарование бамбуковых рощ и каменных садов.

Яо Юйцзяо хотела пойти именно к Пятому источнику. Увидев, что Яо Цяоши удалилась, она радостно воскликнула:

— Брат, пойдем к Пятому источнику!

Яо Лихэн покачал головой.

— Мы каждый раз ходим к Пятому источнику. Даже райские кущи могут наскучить. Я бы хотел посмотреть на пагоду Цилин Та. Рядом с ней есть пруд для выпуска животных, тоже довольно интересное место.

Яо Юйцзяо уже бывала у пагоды Цилин Та, которая находилась к востоку от Пятого источника, на довольно большом расстоянии. Времени было немного, и после посещения Пятого источника они бы не успели дойти до пагоды. Приходилось выбирать что-то одно. Услышав слова брата, Яо Юйцзяо надула губы. Что интересного в девятиэтажной пагоде? Пруд для выпуска животных был и у Пятого источника, причем гораздо больше. Разве пейзажи у пагоды могли сравниться с красотами Пятого источника? Выбравшись наконец на прогулку, она решила не обращать внимания на странное предложение брата.

— Я не хочу идти к пагоде! Что там интересного? — Она повернулась к Яо Юйсинь и Яо Юйэ. — Сестры, не будем слушать брата, пойдем к Пятому источнику!

Не дожидаясь ответа сестер, Яо Лихэн сказал:

— Что за удовольствие идти к пагоде одному? Если ты не хочешь идти, это не значит, что Юйсинь и Юйэ тоже не хотят.

Яо Юйцзяо топнула ногой и, схватив за руку Яо Юйэ, спросила:

— Вторая сестра, скажи, ты хочешь пойти с братом к этой дурацкой пагоде или со мной к Пятому источнику?

Яо Юйэ тоже хотела пойти к Пятому источнику. Услышав вопрос сестры, она ответила:

— Мне все равно. Раз ты хочешь к Пятому источнику, я пойду с тобой.

Яо Юйцзяо радостно улыбнулась и бросила торжествующий взгляд на Яо Лихэна. Затем, полная надежды, она посмотрела на Яо Юйсинь.

— Старшая сестра, а ты? Пойдешь с нами к Пятому источнику?

Яо Юйсинь уже несколько раз бывала в храме Цилин вместе с Яо Цяоши и обошла все его уголки. Ей было все равно, куда идти. Она хотела ответить, но Яо Лихэн ее опередил.

— Юйсинь, раз Юйэ пошла с Юйцзяо, ты пойдешь со мной к пагоде. Составишь мне компанию.

Яо Юйсинь посмотрела на Яо Лихэна, затем перевела взгляд на Яо Юйцзяо.

— Тогда я пойду с братом к пагоде, а вторая сестра пусть составит тебе компанию у Пятого источника. Только не теряйтесь и возвращайтесь в гостевой зал после прогулки.

Яо Юйцзяо надула губы, недовольная таким решением. Яо Лихэн сказал:

— А ну, живо! У нас мало времени на прогулку. Скоро начнут подавать постные блюда. Если опоздаешь, матушка тебя накажет!

Яо Юйцзяо послушно закивала. Если матушка рассердится, то в следующий раз может и вовсе не разрешить ей выйти. Разочарование от того, что Яо Юйсинь не составит ей компанию, мгновенно улетучилось. Как и любой ребенок, она думала только о предстоящей прогулке. В конце концов, с ней пойдет вторая сестра. Яо Юйцзяо кивнула и уже собралась уходить, но Яо Лихэн ее остановил.

Он указал на четверых-пятерых охранников, следовавших за ним.

— Вы все должны внимательно следить за второй и третьей госпожами, не отходить от них ни на шаг. Если что-то случится, я вас не пощажу.

Охранники покорно согласились, и веселая компания направилась к Пятому источнику. С Яо Лихэном и Яо Юйсинь остались только слуга Инь Дуо и служанка Ланья. Мэйсян тоже должна была быть с ними, но в этот раз Яо Юйсинь взяла с собой только ее и Ланья, опасаясь, что другие служанки не знают ее предпочтений и могут перепутать ее вещи. Поэтому Мэйсян отправилась в гостевой зал вместе с остальными.

Хотя пейзажи у пагоды Цилин Та не были такими живописными, как у Пятого источника, здесь тоже были беседки, озеро, бамбуковая роща и каменные сады. А девятиэтажная пагода придавала этому месту особый шарм и ощущение простора.

Яо Юйсинь и Яо Лихэн стояли в беседке Дайюэ Тин на берегу пруда для выпуска животных, молча наблюдая, как отражения деревьев и пагоды дрожат на воде от легкого ветерка. Казалось, их обоих что-то тревожило.

Через некоторое время Яо Лихэн тихо засмеялся.

— Пусть здесь не так красиво, как у Пятого источника, зато тихо и безлюдно. Инь Дуо, сходи, найди кого-нибудь из монахов и попроси принести нам чаю и закусок. Мы с Юйсинь немного отдохнем здесь.

Инь Дуо поклонился и удалился. Яо Лихэн вышел из беседки и направился к краю пруда. Земля у воды была влажной и мягкой. Сделав несколько шагов, он что-то сказал. Яо Юйсинь, стоявшая в беседке в нескольких шагах от него, не расслышала слов брата и решила подойти ближе. Неожиданно ее нога соскользнула на влажной земле, и туфли испачкались.

— Вот куда ты меня привел! Что теперь делать?

Яо Лихэн обернулся и посмотрел на Ланья.

— У тебя есть запасная обувь для госпожи?

— Я взяла с собой одну пару, но она осталась в гостевом зале у Мэйсян. Мне понадобится некоторое время, чтобы сходить за ней.

— Тогда сходи. Мы с Юйсинь попьем чаю, полюбуемся пейзажем и немного побеседуем.

Ланья промолчала и посмотрела на Яо Юйсинь. Яо Лихэн недовольно воскликнул:

— Ты что, меня не слышишь? Как госпожа будет здесь стоять с грязными туфлями? Быстро сходи!

Яо Юйсинь слегка поджала губы, заступаясь за служанку.

— Иди, Ланья. Со мной брат, все в порядке.

Ланья кивнула и поспешила прочь.

Убедившись, что Ланья не услышит их разговора, Яо Юйсинь слегка нахмурилась.

— Брат, ты специально всех отослал. Ты хочешь мне что-то сказать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Посещение храма Цилин (Часть 2)

Настройки


Сообщение