Глава 3
На мой пятый день рождения я, как обычно, получила множество подарков.
От бабушки, от отца, от сестер... Казалось, они хотели перенести в мою комнату все самые красивые и драгоценные вещи, какие только могли найти.
Приняв подарки, я оглядела комнату, заваленную ими, и с сожалением поняла, что мне придется просить у отца еще одну комнату, чтобы освободить место для сна.
Как раз перед началом праздничного банкета внезапно появился Кано, которого давно не было видно.
Он радостно подхватил меня на руки, улыбаясь, поцеловал в щеку: — Моя прекрасная маленькая принцесса, ты становишься все красивее и красивее.
Я выскользнула из объятий Кано и стала плавать вокруг него.
У Кано было прекрасное лицо, которое никогда не старело, а его длинные серебряные волосы, где бы он ни появлялся, были ослепительно красивы.
Кано отличался от нас, он отличался от всех существ морских глубин.
У него была пара стройных, красивых ног.
Конечно, он не был человеком.
Для нас, народа русалок, он был сродни божеству.
Он никогда не старел и никогда не умирал.
Никто не знал, как долго он жил, даже он сам не помнил этого.
Его долгом была защита нашего народа морских глубин.
С незапамятных времен и до далекого-далекого будущего...
Не знаю почему, но когда я услышала это, мое сердце немного сжалось от боли.
С тех пор, встречая Кано, я невольно тянулась к его серебряным прядям, думая, что, возможно, смогу хоть немного рассеять их прохладу.
Кано с улыбкой взял мою руку, наклонился ко мне и сказал: — Мэйси, угадай, какой подарок я тебе принес?
Подарки Кано было угадать труднее всего, он всегда находил самые диковинные вещи в морских глубинах.
В прошлый раз он подарил мне маленькую невидимую жемчужину, сказав, что если держать ее во рту, то никто тебя не увидит.
На следующий день я из любопытства решила попробовать, но случайно проглотила жемчужину целиком.
В тот день отец и сестры обыскали весь дворец, но так и не смогли меня найти, все метались, как муравьи на раскаленной сковороде.
Я тоже очень волновалась, но не могла выплюнуть жемчужину и не могла говорить, оставалось только беспомощно смотреть, как отец и сестры суетятся вокруг, сгорая от беспокойства.
Позже обеспокоенный отец разыскал Кано.
Кано легко нашел меня во дворце и помог мне извлечь невидимую жемчужину из моего живота. Только тогда отец и сестры вздохнули с облегчением.
Однако, как только Кано ушел, отец немедленно выбросил эту невидимую жемчужину в глубоководную расщелину на корм рыбам.
Какой же подарок Кано принесет мне на этот раз?
— Я хочу вернуть тебе твой голос, — сказал Кано, щелкнул пальцами и тихо произнес заклинание.
Я почувствовала, как в горле что-то вспыхнуло светом, а затем рассеялось.
Я растерянно моргнула.
Кано присел на корточки и улыбнулся мне: — Ты можешь говорить, Мэйси. Давай, попробуй назвать мое имя. Кано.
— Кано! — Голос отца прозвучал недовольно. Он поднялся с трона и подошел ко мне. — Первым словом Мэйси должно быть обращение к отцу.
— Кхм-кхм! — Бабушка легонько кашлянула со своего места. — Я думаю, возможно, следует назвать бабушку.
— Назови Мэйи!
— Назови Мэйлэ!
— ...
Сестры тоже заспорили.
Я оказалась в трудном положении. Это все мои любимые родные, как же мне выбрать?
— Эх... — Кано, скривив лицо, вздохнул мне на ухо. — Только я не член твоей семьи.
Нет!
В порыве чувств, не заметив, что Кано подслушал мои мысли, я поспешно выпалила: — Кано тоже мой родной!
Лицо Кано мгновенно прояснилось, и он расплылся в сияющей улыбке.
Только в его узких, изогнутых глазах явно мелькнул огонек успешно провернутой хитрости.
В десять лет мне разрешили посещать различные светские мероприятия.
Народ русалок славился пением и танцами, почти каждый вечер они собирались вместе, чтобы весело петь и танцевать.
С тех пор как ко мне вернулся голос, бабушка начала учить меня петь разные прекрасные и мелодичные песни морских глубин.
Я и раньше была тихой, а после нескольких лет молчания стала говорить еще меньше.
Но я всегда радовалась, когда бабушка учила меня петь.
Потому что песни народа русалок были действительно очень красивы. Когда поешь, кажется, что и тело, и душа погружаются в песню, и даже печаль или грусть становятся прекрасными.
У меня был хороший голос.
Он всегда легко делал меня центром внимания на балах.
Долгое время балы в королевском дворце начинались с моей песни.
«Ночь опустилась, солнце ушло,
Люди, трудившиеся весь день,
Музыка бала уже зазвучала,
Жемчуг ночной озарил площадь.
Цветы распустили нежные лица,
Тяжелые завесы подняты,
Скорее возьмите за руку любимых,
Выходите на танец, веселитесь...»
Глядя, как мои соплеменники замирают от моей песни и грациозно танцуют под нее, я чувствовала гордость и радость.
Кано всегда говорил, что в моем голосе есть магия, которой невозможно сопротивляться.
Поэтому, когда он не мог уснуть, он приходил ко мне и просил спеть ему колыбельную.
Я с улыбкой соглашалась, а затем, наклонившись к его уху, тихонько напевала колыбельную:
«Мой малыш, почему ты не спишь?
Луна уже взошла над ветвями,
У твоей кроватки я рассыпала розы,
Сладкий аромат убаюкает тебя.
Мой малыш, скорее засыпай,
Рыбки уже вернулись домой,
У твоей кроватки я тихо пою,
Нежная песня унесет тебя в сон.»
Сначала Кано хмурился и протестовал, но очень скоро засыпал под мою песню.
Когда Кано спал, он был очень спокоен.
Его лазуритовые глаза, в которых всегда таилась загадка, были мягко прикрыты, а тонкие губы, обычно приподнятые в улыбке, расслаблялись.
Таким Кано выглядел очень просто и очень счастливо.
Я улыбнулась и по привычке провела рукой по его серебряным волосам, расправляя прядь за прядью, затем встала и вышла из комнаты, уступив свои покои Кано.
Выплыв из комнаты, я направилась в свой сад за дворцом.
Отец подарил каждой из нас, сестер, по саду, где мы могли сажать любые растения, какие нам нравились.
Растения морских глубин были гораздо разнообразнее и красочнее, чем на суше.
В саду старшей сестры Мэйи росли водоросли всевозможных цветов, так много, что и не сосчитать.
Вторая сестра Мэйлэ любила фиолетовый цвет, поэтому все растения в ее саду были фиолетовыми: фиолетовые лентовидные водоросли, фиолетовые круглые водоросли, фиолетовые звездчатые водоросли... и так далее.
Третья сестра Мэйлань любила различные высокие кораллы, ее кораллы заполнили весь сад, и если случайно заплыть в ее коралловые заросли, можно было и не выбраться оттуда полдня.
Четвертая сестра Мэйсы собрала много водорослей, похожих на лепестки цветов, издалека ее сад напоминал цветущий сад на суше.
Пятая сестра Мэйву любила собирать растения причудливых форм, например, похожие на раскинутые руки или на маленького человечка, держащегося за живот...
По сравнению с садами сестер мой сад казался немного проще.
По краям сада я посадила много «плакучих ив».
Мне нравилось так называть эти морские водоросли с длинными свисающими красными ветвями.
Они напоминали мне зеленые ивы на суше, склонившиеся над рекой и расчесывающие свои ветви.
В центре моего сада стояла мраморная статуя.
Я нашла ее в двенадцать лет, когда плавала с сестрами к затонувшему кораблю недалеко от дворца.
Я подплыла к статуе и осторожно провела пальцами по ее очертаниям.
Когда я впервые увидела ее, я была так взволнована, что не могла сдержаться.
Эти брови, переносица, губы, щеки — они были вылеплены точь-в-точь как у моего брата!
— Брат, — тихо позвала я, целуя холодную щеку статуи.
Брат, я так по тебе скучаю!
Как ты сейчас? Все еще винишь себя и плачешь из-за моей смерти?
Брат, я здесь действительно счастлива.
У меня больше нет брата, но появилось много любящих меня родных: бабушка, отец, сестры и Кано.
Слышишь ли ты меня, брат?
Я хочу, чтобы брат больше не чувствовал вины и был счастлив так же, как и я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|