019

019

Лицюань находился к востоку от Фэнтяня. Когда-то император Тайцзу, строя здесь летний дворец, вырыл колодец, вода в котором оказалась удивительно сладкой, поэтому место назвали Лицюань (Сладкий источник).

Поскольку здесь находился императорский дворец, многие высокопоставленные чиновники строили поблизости свои загородные резиденции. Семья Ян была одной из них.

Однако вилла семьи Ян находилась на некотором расстоянии от Лицюаня, фактически уже на территории уезда Фэнтянь.

Слуги на вилле семьи Ян заранее узнали о приезде принцессы Чан Нин и её свиты и всё подготовили.

Прибыв на виллу, Чан Нин, не обращая внимания ни на что другое, сразу направилась в подготовленную комнату для алхимии.

Ян Цайвэй, обладавшая острым зрением, сразу заметила среди встречающих Ли Цзычжэня — личного слугу её старшего брата, пользовавшегося его особым доверием.

— Второй брат, это ведь Ли Цзычжэнь? — тихо сказала Ян Цайвэй, придвинувшись к Ян Вэйнину.

— Да, — Ян Вэйнин, застигнутый врасплох, наконец узнал знакомое лицо.

Его сердце ёкнуло. Не успел он ничего предпринять, как Ли Цзычжэнь сам подошёл к ним, сложил руки и поклонился: — Приветствую, Эрлан, госпожа. — Помолчав, он добавил: — Старший господин велел мне передать, что глава семьи уже знает о ваших делах на вилле.

— Что? — воскликнул Ян Вэйнин, едва не подпрыгнув на месте. Он же ясно приказал слугам на вилле хранить всё в тайне!

Кто же проболтался?

Он обвёл всех свирепым взглядом.

— Это люди Шилана Вэя. Сказали, что вы плохо влияете на их молодого господина, — тихо ответил Ли Цзычжэнь.

Ян Вэйнин: «…» Он никак не ожидал такого поворота.

Ян Цайвэй и Ян Вэйнин переглянулись. — Ладно, пусть будет так, — махнула рукой Ян Цайвэй. — Этот Вэй Саньлан и так надоел. Теперь есть законный повод «разрушить мост после переправы». Как будто нам нравится с ним водиться.

— В этом нет необходимости, — сказал Ли Цзычжэнь. — Я слышал, Шилан Вэй уже написал письмо домой, чтобы его отозвали из академии.

Ян Цайвэй фыркнула и забыла об этом неприятном деле.

Она догнала Чан Нин и остальных. Войдя в комнату с алхимической печью, она удивлённо огляделась.

Чан Нин что-то усердно объясняла Вэнь Цюшуй, указывая на защитный костюм и маску, похожие на доспехи, и настаивала, чтобы та их надела.

Вэнь Цюшуй отказывалась, боясь, что эти доспехи её раздавят.

Но Чан Нин не слушала её возражений и серьёзно сказала: — Я специально заказала их. Процесс очень опасный. Даже если тебе сопутствует удача, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Вэнь Цюшуй была очень тронута. Под настойчивым взглядом Чан Нин она, едва сдерживая слёзы, закуталась в доспехи, словно в кокон.

Вэнь Цюшуй ни за что не позволила бы Чан Нин и остальным наблюдать за этим опасным процессом. Чан Нин не стала настаивать и лишь сказала: — Я уже пригласила лекаря, не волнуйся.

Вэнь Цюшуй: «…» Кому тут волноваться?!

Чан Нин и её свита вышли из комнаты, но недалеко. Они велели слугам принести кушетки и плетёные кресла, разложили фрукты и сладости в ещё редкой тени деревьев и начали болтать.

— Что принцесса собирается делать? — прошептала Сяо Цзинъянь, дёргая Мэн Тунгуань за рукав. Она несколько раз встречалась с Чан Нин, но они не были близки, и Сяо Цзинъянь было трудно понять её мысли.

— Наверняка что-то грандиозное, — тихо пробормотала Мэн Тунгуань.

Ян Цайвэй, видя, что Мэн Тунгуань и Сяо Цзинъянь шепчутся, надулась.

Она сорвала цветок, бросила его Мэн Тунгуань и с упрёком сказала: — Почему вы шепчетесь?

Сяо Цзинъянь смутилась. Мэн Тунгуань взяла её за руку и, улыбаясь, сказала Ян Цайвэй: — А вот будем!

— Ах ты, Мэн У Юй! — Ян Цайвэй вскочила на ноги и, повернувшись к Сяо Цзинъянь, с дружелюбной улыбкой предложила: — Сестрица Сяо, я слышала, ты занимаешься боевыми искусствами. Может, нам посоревноваться?

Её глаза сияли энтузиазмом.

— Какая ещё «сестрица»? Она старше тебя на несколько дней, — Мэн Тунгуань схватила Сяо Цзинъянь за руку и фыркнула. — Не ходи, у неё нет чувства меры. Она такая же, как её прозвище, — тигр…

— Алуань, У Юй меня обижает! — тут же закричала Ян Цайвэй, покраснев, и повернулась к Чан Нин, которая с улыбкой наблюдала за ними.

Чан Нин немного подумала и ответила: — Тогда потерпи?

Мэн Тунгуань рассмеялась.

Сяо Цзинъянь поддержала Мэн Тунгуань и, повернувшись к Ян Цайвэй, серьёзно сказала: — Конечно, я хочу. — Помолчав, она добавила: — Госпожа Ян — дочь военачальника, истинная «тигрица». Я недолго занималась боевыми искусствами, прошу госпожу Ян быть снисходительной. — Хотя она и говорила так, в её глазах читалось нетерпение, и было ясно, что она очень хочет посоревноваться.

Мэн Тунгуань, конечно, не стала её останавливать. Она отпустила руку Сяо Цзинъянь и подбодрила её: — А Янь, давай! Победи эту Ян-тигрицу!

Слуги на вилле, услышав, что Ян Цайвэй и Сяо Цзинъянь хотят посоревноваться в боевых искусствах, тут же принесли стойку с оружием.

Сяо Цзинъянь, увидев, что Ян Цайвэй взяла копьё, выбрала то же оружие.

— Если бы каждый день был таким, жизнь была бы гораздо интереснее, — медленно произнесла Мэн Тунгуань, развалившись в плетёном кресле и наблюдая за оживлённым поединком.

Чан Нин повернулась к ней и с улыбкой сказала: — Это вполне возможно. Пригласи воинов к себе домой, пусть каждый день устраивают поединки. Только вот интересно, что на это скажет Великий наставник.

Мэн Тунгуань на мгновение потеряла дар речи и с обидой сказала: — Ну и зачем так настроение портить?

Но вскоре появился тот, кто испортил настроение ещё больше.

Ян Вэйнин, пылая от гнева, быстрыми шагами шёл к ним.

За ним следовали крепкие слуги, которые тащили нескольких человек с подбитыми глазами и лицами, похожих на перепуганных крыс.

А за ними шли две девушки лет четырнадцати-пятнадцати.

Одна из них, сжимая в руках узелок, испуганно озиралась по сторонам, а другая, которую она защищала, стояла, опустив голову, и держала в руках механическую птицу цвета индиго.

Чан Нин нахмурилась: — Что случилось?

— Этих девушек по дороге пытались убить, — быстро затараторил Ян Вэйнин. — Они в панике забежали на виллу. А эти негодяи гнались за ними и ещё кричали на меня. Угадай, кем они себя назвали?

Ян Цайвэй и Сяо Цзинъянь ещё не определили победителя, но поединок был жарким.

Бросив копьё слуге, Ян Цайвэй достала платок и вытерла пот со лба. Она легонько пнула Ян Вэйнина: — Хватит тянуть! Говори уже.

Ян Вэйнин холодно усмехнулся и продолжил: — Они назвались родственниками Шаочана Чансуня из Резиденции Лянского Гуна!

Взгляд Чан Нин стал серьёзным.

Шаочан Чансунь — это отец Чансунь Вэйюнь, Чансунь Су, сын Лянского Гуна, занимавший должность младшего советника по ритуалам.

Его женой была уездная княжна Гуйдэ Ли Жунжо, происходившая из императорского рода!

Княжна Гуйдэ не принадлежала к главной ветви императорской семьи. Её дед, князь Цисы, был братом Тайцзу и Тайцзун и погиб в бою ещё до основания династии. Его единственный сын, Ли Жуй, унаследовал титул князя Ци. У Ли Жуй было два сына и дочь. После его смерти титул перешёл к старшему сыну, Ли Чэнци, но тот был посредственных способностей и не пользовался уважением. Младший сын получил титул гуна, а младшая дочь, уездная княжна Гуйдэ, вышла замуж за Чансунь Су.

Их семья всегда держалась скромно и никогда не стала бы заниматься такими грязными делами.

Чан Нин не пришлось ничего говорить, нашлись те, кто задал вопросы за неё.

Ли Цзычжэнь, стоявший позади Ян Вэйнина, пнул одного из пойманных негодяев и холодно спросил: — Значит, вы из семьи князя-наследника Ци?

Негодяи что-то промямлили, не смея признаться.

Ли Цзычжэнь поднял бровь и приказал: — Уведите и выпорите! Нечего оскорблять взор благородных господ!

Благородная госпожа Чан Нин, отправив в рот кусочек цветочного пирога, лениво наблюдала за происходящим.

Ян Цайвэй, которая проводила с ней много времени, прекрасно понимала её мысли.

— Накажите их здесь, — холодно усмехнулась она. Неужели они думают, что она неженка, которая боится вида крови?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение