Глава 11. Неужели привидение?

Су Моюй инстинктивно отступила на шаг и спросила с настороженностью:

— Что вам угодно, третий принц?

Чжао Тяньхун приподнял бровь.

— Сколько вопросов! Просто иди за мной, — сказал он и, схватив Су Моюй за рукав, потащил ее вперед, не обращая внимания, поспевает ли она за ним.

Су Моюй с мольбой посмотрела на служанку, но та лишь испуганно замотала головой и бросила на нее сочувствующий взгляд. Су Моюй вздохнула. «Похоже, придется рассчитывать только на себя». Она громко крикнула:

— Постойте!

Чжао Тяньхун остановился и обернулся. Увидев, что лицо Су Моюй помрачнело, он слегка растерялся, и его задор заметно поубавился.

— Что… что такое?

Су Моюй молча смотрела на его руку, сжимающую ее рукав.

Чжао Тяньхун проследил за ее взглядом и поспешно отдернул руку. Он смущенно объяснил:

— Это не моя вина. Ты так медленно шла, что я… я…

— Третий принц, разве вы не знаете, что мужчинам и женщинам неприлично прикасаться друг к другу? — холодно спросила Су Моюй, перебив его.

— З… знаю, но я же не нарочно…

— Вы тащите меня за собой, не спрашивая моего согласия. Это вредит моей репутации и говорит о вашем неуважении к правилам приличия. Вы ведете себя грубо и властно. Разве наставники из императорской школы так вас учили? Или вы считаете, что вам, как принцу, позволено все? Похоже, императрица права: либо им пора в отставку, либо вам не хватает хорошей взбучки.

— Это неправда! Не говорите глупостей! — Чжао Тяньхун занервничал. Если императрица узнает о его очередной выходке, то накажут не только его, но и его мать.

— Хм, если это неправда, то что вы делаете? Любой, кто увидит эту сцену, решит, что вы меня обижаете. Не верите? Пойдемте к императрице, пусть она рассудит!

Су Моюй грозно направилась к дворцу Цилуань.

Чжао Тяньхун, чувствуя свою вину, поспешно преградил ей путь.

— Не смей туда идти! Я… я тебя не обижал! Мне велел привести тебя второй брат!

Су Моюй, высоко подняв голову, бесстрастно спросила:

— И вы думаете, я вам поверю?

— Ты… ты… Ладно, не уходи! Я сейчас приведу второго брата, он подтвердит мои слова! — выпалил Чжао Тяньхун и убежал.

Су Моюй подбежала к служанке и, схватив ее за руку, бросилась бежать.

— Скорее! Скорее уходим отсюда!

Глаза служанки заблестели. Она посмотрела на Су Моюй с восхищением.

— Госпожа Су, вы такая смелая! Вы поставили третьего принца на место!

— Ха-ха, просто повезло… — натянуто улыбнулась Су Моюй. Только богу было известно, как сильно она напугана.

Завидев дворцовые ворота, Су Моюй почувствовала, как в ней затеплилась надежда. Она хотела было броситься к ним, но служанка снова схватила ее за руку. Су Моюй резко крикнула:

— Пусти!

— Госпожа Су… — служанка, которую звали Сяо Лянь, тут же отпустила ее руку. Испугавшись резкости Су Моюй, она пролепетала: — Госпожа Су, я просто хотела спросить, будете ли вы еще приезжать во дворец? Если да, то я хотела бы снова вам прислуживать.

Су Моюй поняла, что накричала на девушку зря. Она хотела извиниться, но, увидев вдали две бегущие фигуры, похлопала Сяо Лянь по плечу и торопливо сказала:

— Береги себя! Надеюсь, мне больше никогда не придется сюда возвращаться! — И, не дожидаясь ответа, она бросилась бежать.

Сяо Лянь ошеломленно смотрела ей вслед. «Неужели это та самая тихая и скромная госпожа Су? Почему она убегает, как будто от кого-то спасается?» — пробормотала она. — Госпожа Су, во дворце нельзя бегать…

— Эй, ты! Стой! Я привел второго брата! — кричал догоняющий ее Чжао Тяньхун.

Эти слова только подстегнули Су Моюй. Она вылетела за ворота дворца, запрыгнула в карету и, не оглядываясь, приказала кучеру ехать. Карета семьи Су, словно испуганная лошадь, помчалась прочь.

— Э… — Чжао Тяньхун остолбенел. — Второй брат, что это было? Она что, от нас прячется? Или это привидение? Ай! — Не успел он договорить, как Чжао Тяньи отвесил ему подзатыльник.

— Болван, разве бывают такие красивые привидения? — Лицо Чжао Тяньи помрачнело. — Как она посмела сбежать от меня?! Все девушки смотрят на меня с обожанием, а знатные барышни так и липнут. И только эта… Я видел ее презрительный взгляд во дворце Цилуань. А теперь еще и это! Хорошо, раз ты приехала в столицу, мы с тобой рассчитаемся за все старые и новые обиды!

— Пф-ф! — Сяо Лянь не смогла сдержать смех. Раньше она видела принцев только высокомерными и неприступными, а оказалось, что они могут быть такими забавными.

Услышав смех, Чжао Тяньи бросил на нее недовольный взгляд. Сяо Лянь вздрогнула от страха. Не успела она опомниться, как Чжао Тяньхун пнул ее.

— Как смеешь смеяться надо мной, ничтожная рабыня?! Жить надоело?!

— Простите! Простите! — Сяо Лянь, несколько раз перекатившись по земле, подползла к Чжао Тяньхуну и, побледнев, стала умолять о пощаде. Она совсем забыла о субординации. Это же верная смерть!

Чжао Тяньи презрительно посмотрел на нее.

— Отправить в прачечную.

Сяо Лянь застыла, но тут же поблагодарила принца. Прачечная — самое ужасное место во дворце, самое грязное и тяжелое. Но главное — остаться в живых.

— Постой, — окликнул ее Чжао Тяньхун. Сяо Лянь снова задрожала. — Кажется, это ты выводила из дворца ту девицу?

— Это правда ты? — Чжао Тяньи резко обернулся и пристально посмотрел на Сяо Лянь.

Сяо Лянь, дрожа всем телом, кивнула. «Неужели сегодня мой последний день?»

Чжао Тяньи сделал два шага к ней. Сяо Лянь затряслась еще сильнее. Принц нахмурился и спросил:

— Она что-нибудь говорила перед тем, как уйти?

Сяо Лянь, охваченная ужасом, не сразу поняла вопрос.

— Говорила… говорила…

— Ну что она говорила?! — нетерпеливо спросил Чжао Тяньхун.

— У-у-у… — Сяо Лянь разрыдалась и стала бить головой об землю. — Второй принц, пощадите! Третий принц, пощадите!

— Ты… — Чжао Тяньхун пришел в ярость. Эти рабыни только и знают, что вымаливать пощаду! Больше ничего сказать не могут?!

Чжао Тяньи тоже был раздражен, но понимал, что сейчас не время для гнева. Он остановил Чжао Тяньхуна и обратился к Сяо Лянь:

— Расскажи все, что она сказала, и я сохраню тебе жизнь.

Услышав это, Сяо Лянь, напрягая память, ответила:

— Госпожа Су сказала, чтобы я берегла себя, и что она больше не хочет приезжать во дворец.

— Хм, не хочет приезжать во дворец? Как такое возможно? Все мечтают сюда попасть! Эй, ты точно ничего не перепутала? — Чжао Тяньхун не поверил.

— Не хочет приезжать, значит? — задумчиво произнес Чжао Тяньи. Он, наоборот, счел это вполне вероятным. Эта странная девушка всегда вела себя не как все. Иначе бы она так со мной не поступила.

— Второй брат, что же нам делать? — спросил Чжао Тяньхун.

Чжао Тяньи загадочно улыбнулся, похлопал Чжао Тяньхуна по плечу и, явно повеселев, направился обратно во дворец.

Видя, что настроение брата улучшилось, Чжао Тяньхун последовал за ним. Вскоре до Сяо Лянь донесся их смех.

Девушка, дрожа, поднялась на ноги и с ужасом смотрела вслед этим двум непредсказуемым принцам. Она никак не могла понять, почему все восхищаются ими. Конечно, они знатные, умные, сильные и красивые, но они же такие страшные! Они могут лишить человека жизни…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Неужели привидение?

Настройки


Сообщение