Глава 5. Прочь от папы, папа! (Часть 1)

Ли Чжичжи не ожидала, что родители так быстро придут за ней, и все время говорили, что хотят забрать ее домой.

Открыв дверь, Ли Лицянь с извиняющейся улыбкой сказала учительнице Ян: — Учительница Ян, нам очень жаль. Мы с мужем сегодня пришли забрать Чжичжи. Этот ребенок в последнее время доставил вам столько хлопот. Дети такие, неразумные, всегда любят капризничать. На этот раз она еще и украла деньги из дома и убежала.

Из наших двоих детей только Чжичжи непослушная, даже более упрямая, чем мальчики. Мы с ее папой из-за этого ребенка совсем измучились.

Когда вернемся, мы ее хорошенько проучим.

Как только Ли Лицянь заговорила, она тут же принизила Ли Чжичжи, выставив ее никчемной.

Особенно она сравнивала своего сына с Чжичжи. Вероятно, в душе Ли Лицянь ее сын, каким бы он ни был, всегда был намного лучше, чем эта дочь, Ли Чжичжи.

Учительница Ян, услышав слова Ли Лицянь, нахмурилась. Она изо всех сил сдерживала гнев.

Потому что она прекрасно знала, что Чжичжи вовсе не такая, какой ее описывала Ли Лицянь. Она была вежливой, разумной и милой девочкой.

Учительница Ян не могла представить, насколько ужасными были условия жизни Чжичжи с такой матерью, предпочитающей сыновей.

— Мама Чжичжи, вы говорите слишком резко.

Я классный руководитель Чжичжи и прекрасно знаю, что она хороший ребенок. По-моему, вы как мать немного не справляетесь со своими обязанностями?

Ребенок убежал из дома неделю назад, и только сейчас вы решили прийти за ней?

Ли Лицянь была прервана учительницей Ян, ее лицо стало немного смущенным, особенно от последней фразы, которая вызвала у нее чувство стыда.

Раньше, услышав такое, Чжичжи почувствовала бы сильную боль в сердце.

Потому что все эти годы ее волновала только мать. Чжичжи надеялась получить ее одобрение, внимание и материнскую любовь, надеялась влиться в эту семью.

Но сейчас, глядя на морщинистое лицо Ли Лицянь, Чжичжи испытывала странное и сложное чувство.

Эта родная мать, которая растила ее десять лет, хотя обычно была к ней равнодушна и не заботилась так тщательно, как о брате, все же обеспечивала ее едой, одеждой, жильем и давала возможность ходить в школу. Кто бы мог подумать, что Ли Лицянь, узнав о ее смерти, даже вздохнет с облегчением, радуясь, что она умерла, и считая, что она больше не будет обузой для ее сына.

Этот факт, представший перед ней, словно окончательно пробудил прежнюю Ли Чжичжи.

Раньше Чжичжи простодушно думала, что Ли Лицянь не то чтобы не любит ее, просто она предпочитает сыновей, больше любит своего сына, поэтому и уделяет больше внимания единственному брату.

Но после прочтения романа Чжичжи поняла, как сильно ошибалась, просто невероятно. Ли Лицянь не только не любила ее, но и с самого начала относилась к ней с отвращением.

Раньше она не понимала, почему мать всегда намеренно или ненамеренно игнорировала ее, словно она была лишней в доме. Теперь она, кажется, поняла: Ли Лицянь просто ненавидела ее.

Потому что она была дочерью Гу Цзинхэна, а не кровью семьи Линь. Для Ли Лицянь, верной семье мужа, она была позором, позором ее неверности мужу.

Это новое осознание действительно оглушило Чжичжи, в ушах у нее гудело всю ночь.

Постепенно Чжичжи все поняла.

Раз Ли Лицянь совсем не любит ее, а даже ненавидит в глубине души, зачем ей так упорно пытаться угодить Ли Лицянь, делать все, чтобы ей понравиться, и в итоге получить такую трагическую участь? Лучше уж сейчас пойти и ухватиться за ногу своего родного папы, чтобы постараться не допустить, чтобы ее жизнь скатилась к тому ужасному состоянию, что описано в романе.

Она обязательно должна держаться от них подальше, подальше от этих людей и мусора, которые разрушат ее. Она больше не будет по-глупому ради Ли Лицянь доводить себя до такого жалкого состояния.

Чжичжи также узнала из романа, что ее родной папа — очень влиятельный бизнес-магнат.

Подумав об этом, Чжичжи почувствовала внезапно возникшее чувство гордости.

Что касается Линь Шэнцяна, то он осмелился совершить такую подмену ребенка. Если бы не они с женой, Чжичжи не пришлось бы столько страдать, и до самой смерти она так и не назвала бы своего родного папу и не насладилась бы теплом родственных чувств.

Именно эти двое полностью изменили ее изначальную жизнь и судьбу.

Уже наступила осень. На Ли Лицянь была толстовка с катышками, наверное, стиранная бесчисленное количество раз, выглядела она довольно бедно.

С тех пор как она вышла замуж за Линь Шэнцяна, Ли Лицянь безропотно выполняла всю работу по дому, до конца играя роль верной, но обделенной жены. Она не смела потратить на себя ни копейки, тратя все деньги на мужа и сына, на семью. За это она получила звание добродетельной жены и хорошей матери, и Ли Лицянь гордилась этим званием.

Ей было всего за тридцать, но выглядела она намного старше своих сверстниц.

Ли Чжичжи помнила, как Ли Лицянь описывалась в том романе: трусливая и простодушная, беспрекословно подчиняющаяся словам мужчин, никогда не имеющая собственного мнения, сын и муж — вот ее смысл жизни.

Раньше Чжичжи наверняка не стала бы описывать ее такими критическими словами.

Но после того кошмара, узнав, что Ли Лицянь сделает с ней, ее отношение начало меняться.

Как только снялся фильтр родственных чувств, стало ясно, что Ли Лицянь как человек действительно ужасна.

— Ладно, Чжичжи, мы идем домой. Быстро попрощайся с учительницей и возьми свой рюкзак.

Линь Шэнцян, который до этого молчал, начал проявлять нетерпение.

Учительница Ян, увидев, что они хотят забрать Чжичжи, тоже колебалась, опасаясь, что эти родители могут с удвоенной силой выместить свой гнев на ребенке.

Но они были родителями Чжичжи, и опека принадлежала им. Учительница Ян, конечно, не имела права что-либо требовать от них и могла только согласиться.

— Чжичжи, если что-то случится, не забудь позвонить учительнице Ян.

Точно так же Чжичжи сейчас была всего лишь десятилетним ребенком. У нее не было возможности противостоять двум взрослым, и она тут же решила вернуться с ними.

Она пообещала учительнице Ян, этой единственной доброй женщине, которая хорошо к ней относилась.

Однако, когда супруги разговаривали с учительницей Ян, Чжичжи внимательно наблюдала за Ли Лицянь и Линь Шэнцяном и заметила, что они были довольно спокойны. Это означало, что они не знали, что она уже узнала правду и тайну своего происхождения. Иначе они бы наверняка поспешили забрать ее.

Верно, никто бы не подумал, что Ли Чжичжи случайно узнала эту правду, увидев кошмар, в котором ей приснился роман, и что она не была родной дочерью Ли Лицянь и Линь Шэнцяна.

Так даже лучше, не спугнуть змею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Прочь от папы, папа! (Часть 1)

Настройки


Сообщение