Фальшивая нота, смятение в сердце
— Братик научит тебя играть на пианино?
На самом деле, Ши Тин уже давно предлагал Вэнь Ду уроки игры, но она не проявляла особого интереса. Ей нравилось слушать, как он играет, а не играть самой. Вернее, Вэнь Ду любила Ши Тина, а не его пианино.
— А Ду.
Видя, что Вэнь Ду задумалась, Ши Тин помахал рукой у нее перед глазами.
Вэнь Ду положила руки на клавиши. В следующее мгновение большая рука Ши Тина, без единой шероховатости, накрыла ее руку. Его длинные пальцы, слегка согнувшись, повели ее застывшие пальцы по клавишам.
Его дыхание было легким, и Вэнь Ду чувствовала его теплое дыхание на своей шее. Он стоял позади нее, и эта близость смущала ее. Но, вспомнив, что это Ши Тин, она осталась сидеть на банкетке.
Они стояли так близко, что Вэнь Ду старалась сосредоточиться на клавишах. Звуки, которые она извлекала, были неясными, фальшивыми, в отличие от чистой и яркой музыки Ши Тина.
— Фальшивая нота, — мягко заметил Ши Тин.
Хотя Вэнь Ду не очень хорошо разбиралась в музыке, она знала основы и понимала, что взяла не ту ноту.
— Фальшивая нота, смятение в сердце, — сказал Ши Тин, обнимая Вэнь Ду сзади.
Вэнь Ду хотела сказать Ши Тину, что он прекрасно играет, но как учитель не очень хорош. Однако, услышав его слова, она покраснела.
Хотел ли он сказать, что она сбила его с ритма?
Раньше Ши Тин часто сидел у окна, играя на пианино и задумчиво глядя на луну. Его мелодии были грустными, полными тоски.
Но после того, как они стали жить вместе, он перестал играть быстрые и печальные мелодии. Его музыка стала легкой и светлой.
А потом появились нежные, ласковые мелодии.
Можно сказать, что Вэнь Ду изменила его стиль.
— Кажется, у меня не получается тебя научить.
Все мысли Ши Тина были заняты Вэнь Ду, и ему уже не хотелось играть.
— Необязательно.
Вэнь Ду взяла его руку и, переплетя их пальцы, положила на клавиши. Легкое движение — и раздался звук.
Вэнь Ду снова посмотрела на его руки. Они были не только гладкими, но и нежными, как шелк. Как у мужчины могут быть такие красивые руки?
Вэнь Ду повернула руку, и полилась плавная мелодия.
Ши Тин понял. Она умела играть, но все равно просила его научить.
— Я молодец, правда? — спросила Вэнь Ду, лукаво глядя на Ши Тина.
— А Ду самая лучшая, — ответил Ши Тин, нежно погладив ее по голове. Он смотрел на девушку, которая хвасталась своими умениями.
Вэнь Ду встала, оперлась руками о крышку пианино и наклонилась вперед.
Чтобы она не упала, Ши Тину пришлось прижать ее к пианино.
— Что ты будешь делать, если я сломаю твое пианино? — спросила она, еще больше наклоняясь назад. Пианино зашаталось.
— Ничего.
Вэнь Ду немного разозлилась на его реакцию. Ну почему его невозможно вывести из себя?
Она решила попробовать еще раз.
— А если я разобью твое оборудование для настройки?
Она посмотрела на камертон, лежащий на подоконнике, и на другие редкие инструменты для настройки, например, тюнер-прищепку.
— Музыка важна, но ты важнее.
Вэнь Ду вздохнула, услышав его ответ. — Как же тебя разозлить, братик Ши Тин? — спросила она с досадой.
— А Ду, я люблю тебя, — ответил Ши Тин, не желая продолжать этот разговор. Его взгляд потемнел, и он страстно поцеловал ее.
— Я задыхаюсь, Ши Тин… Что ты… — прошептала Вэнь Ду.
— Прости.
Вэнь Ду хотела спросить, зачем он снова ее целует, ведь они и так целовались слишком часто.
Но, услышав извинения и увидев его виноватый взгляд, она поспешно сказала: — Я не это имела в виду.
Ши Тин продолжал извиняться.
— Прости, А Ду, я не знаю, что на меня находит. Я просто… хочу целовать тебя, когда ты рядом.
Хотя это были слова извинения, Вэнь Ду почувствовала в них какую-то… дерзость.
Он словно говорил, что сделает это снова.
— Тебе не кажется, что мы слишком часто целуемся? — спросила она. Поцелуй на прощание, поцелуй перед сном, поцелуй в лоб, легкие поцелуи, страстные поцелуи… Бесконечные поцелуи.
— Возможно. Хочешь, чтобы я перестал? — Ши Тин нежно посмотрел на Вэнь Ду. Он всегда уважал ее мнение.
Вэнь Ду не знала, что ответить. Честно говоря, ей это нравилось.
— А Ду, это я виноват. Но я действительно очень тебя люблю.
Очень сильно.
Ши Тин думал о желании. Наверное, оно у него было. Люди часто говорят, что для мужчин это очень важно. Но для него это не имело большого значения.
Простое желание вызывало у него отвращение. Но желание, рожденное любовью, опьяняло его, заставляло терять голову.
Каждый раз, когда он испытывал сильные чувства к Вэнь Ду, это чувство достигало своего пика.
Он иногда задумывался, чувствует ли Вэнь Ду то же самое, но не решался спросить.
На самом деле, его слова были слишком сдержанными. Разве он думал о ней только тогда, когда она была рядом? Разве тоска по ней отпускала его, когда ее не было рядом?
Конечно, нет. Он спрашивал себя об этом, но не смел сказать ей правду. Он боялся, что она сочтет его странным.
Пурпурные розы, которые Ши Тин так заботливо выращивал, полностью распустились. Вэнь Ду поставила букет на пианино. Шипы были аккуратно срезаны, и капли воды стекали на полированную поверхность.
Она откусила кусочек лепестка и поцеловала Ши Тина.
Ши Тин не ожидал этого и на мгновение замер, а потом покраснел еще сильнее.
Лепесток был ароматным, но горьким. Однако во рту у него остался не цветочный аромат, а ее легкий, свежий запах.
Он проглотил лепесток. Вэнь Ду смотрела на его шею, ее взгляд был расфокусирован.
— Это несъедобные розы.
— Это ты мне их подарил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|