Глава 10
Непонятно почему, но после этих слов Чу Нань Цзи Янь помрачнел. Прежняя теплота исчезла, словно искры фейерверка, вспыхнувшие на мгновение и тут же погасшие.
Цзи Янь собрал фотографии со стола, схватил свою сумку и быстро вышел.
— Рассердился? — женщина, не боясь его гнева, последовала за ним. — Такое выражение лица, когда речь заходит о прошлом… Кто не знает, подумает, что я тебя чем-то обидела. Хотя, если разобраться, командир Цзи, в наших отношениях пострадавшей стороной была скорее я…
— Замолчи, — Цзи Янь остановился.
Женщина стояла в полуметре от него, руки demurely сложены за спиной, на лице — легкая улыбка.
Цзи Янь указал на нее пальцем:
— Не ходи за мной.
— Хорошо, — как бы не так!
Дав обещание, женщина тут же нарушила его и снова пошла за ним.
Цзи Янь подошел к Лао Цаю, чтобы взять что-то, и эта женщина тут же оказалась рядом с Лао Цаем.
Он вышел, и она вышла следом.
Он спустился на парковку…
— Командир Цзи, не подбросите меня? — Чу Нань прислонилась к двери его машины, ее красивые глаза блестели, на губах играла едва заметная улыбка.
Если бы те хулиганы из бара, которых она вчера напугала до полусмерти, увидели ее сейчас, они бы решили, что либо ослепли, либо в Чу Нань вселился кто-то другой. Куда делась та ярость, что была на ее лице прошлой ночью? Откуда взялась эта очаровательная улыбка?
Но Цзи Янь остался совершенно равнодушен:
— Я на задании. Не могу.
— Ладно, тогда не нужно. Я не против составить вам компанию.
— Чу…
Не успел он произнести «Чу Нань», как женщина сама открыла дверь машины:
— Чжан Цунмин, заведующий онкологическим отделением Первой городской больницы, лечащий врач Ван Цзя. Ли Мэймэй, медсестра онкологического отделения, одноклассница и лучшая подруга дочери Ван Цзя. Дочь Ван Цзя обратилась к Ли Мэймэй за помощью, чтобы попасть на прием к Чжан Цунмину. После этого Ли Мэймэй всегда заботилась о Ван Цзя во время ее пребывания в больнице. Каково было состояние Ван Цзя, ее настроение, с кем она общалась, кто навещал ее в больнице — на 99% Ли Мэймэй знает об этом больше, чем ее собственные дети.
Цзи Янь смотрел на нее с бесстрастным лицом.
— Удивлены, что я знаю, куда вы собираетесь? — Чу Нань приподняла бровь, ленивый блеск в ее глазах сменился сосредоточенным. — Тот молодой человек, который помог старикам «исчезнуть», вряд ли был их родственником. Если рассматривать социальные связи, то из всех пропавших у Ван Цзя их было больше всего. Как учитель и онкобольная, она могла рассчитывать на помощь гораздо большего числа людей, чем остальные. А если найти этого молодого помощника, мы узнаем, где прячутся старики. Раз уж вы утром разговаривали с детьми Ван Цзя, теперь вам нужно поговорить с ее врачом и медсестрой.
С этими словами она ослепительно улыбнулась. Солнечный свет, проникавший через лобовое стекло, освещал ее прекрасное лицо, от которого невозможно было отвести взгляд.
К сожалению, Цзи Янь не был «обычным человеком».
Не говоря уже о том, что с юности он, благодаря своей привлекательности, сталкивался с женским вниманием гораздо чаще, чем другие мужчины, разве он не знал всех этих трюков Чу Нань?
В молодости он не раз тонул в этой сладкой патоке, наблюдая, как невинная белизна постепенно превращается в ловушку.
Воспоминания, полные пота, ярости и отчаянного желания умереть в ее объятиях, проносились перед его глазами, словно кадры из фильма.
Цзи Янь потер виски и глубоко вздохнул:
— Чего ты добиваешься?
— Хочу кое-что тебе одолжить, — без обиняков ответила Чу Нань.
— Что?
— Свои мозги.
— У меня своих нет?
— Недостаточно качественные.
Цзи Янь: «…» Вот же…!
Если бы он не был против применения силы к женщинам, эта нахалка уже давно бы получила по заслугам!
— Ладно, ладно, успокойтесь. В вашем возрасте пора бы уже научиться сдерживать свои эмоции. Сейчас главное — выяснить, куда делись старики, не так ли?
Снова эта небрежная, самодовольная манера разговора. Чу Нань подняла руку и посмотрела на часы:
— Сейчас 8:35. Ли Мэймэй сегодня работает в первую смену. Если всё пойдет по плану, к десяти часам мы получим от нее какую-нибудь информацию. А если повезет, и из Городского управления поступят новые данные, возможно, мы сможем вернуть стариков до полудня.
— Ну как, командир Цзи, мой план достаточно разумный?
(Нет комментариев)
|
|
|
|