☆、小白不见了

? Янму всю ночь был так взволнован, что почти не спал, а на следующее утро проснулся очень рано. Увидев, что Линь Мо ещё спит, он вышел купить немного завтрака.

Когда Линь Мо проснулся, Бай всё ещё спал, уютно укутавшись в свои девять хвостов и сладко посапывая.

Закончив умываться, Линь Мо увидел, что Янму уже приготовил завтрак. Это вызвало у него лёгкое неудобство — они не были особенно близки, и раньше никто так о нём не заботился. Даже когда приходили друзья, это всегда Линь Мо ухаживал за ними. Но в этом неудобстве была и какая-то трогательная нотка.

Перед уходом Линь Мо оставил завтрак для Бая. Его лисёнок был необычным — он любил есть одновременно с хозяином, три раза в день, ни больше, ни меньше. Каждый раз, когда Линь Мо уходил, он оставлял для Бая еду.

Проснувшись, Бай не почувствовал запаха Янму и понял, что тот ушёл. Но Бай всё равно считал его угрозой. В своём нынешнем виде, даже если Линь Мо не выберет Янму, он всё равно не обратит внимания на Бая.

Бай посмотрел на свои лисьи лапки и почувствовал грусть.

Янму боялся подходить слишком близко к Линь Мо, опасаясь, что другие могут неправильно понять их отношения. Но в то же время он хотел быть ближе к нему. Линь Мо, конечно, не знал об этих его мыслях. Видя, что Янму держится на расстоянии, он слегка расстроился. Эй, он же ничего плохого ему не сделал, правда?

Вчерашние травмы Янму были не слишком серьёзными, и синяки на его лице уже немного сошли. Иначе, идя за Линь Мо, он бы наверняка вызвал подозрения, будто пытался соблазнить его, но получил отпор и был избит.

Линь Мо не знал, о чём думал Янму, да и не особо заботился об этом. Главное — оставаться самим собой, а что говорят другие, пусть остаётся на их совести.

Слухи о Янму уже начали утихать. Люди всегда такие — им нравится тыкать в чужие слабости ради развлечения. Но как только появляется что-то новое или проходит время, интерес угасает. Хотя некоторые всё ещё поддерживали Янму.

Когда Линь Мо вернулся домой в обед, произошло нечто важное!

Линь Мо решил приготовить для Бая что-нибудь вкусное, ведь вчера он не уделил ему должного внимания. Малыш, наверное, очень расстроился. Подойдя к дому, он заметил, что у его двери сидит мальчик. Ну, не совсем маленький, лет шестнадцати-семнадцати, худощавый, но с приятной внешностью — большие глаза с двойными веками, аккуратный нос и нежные губы. Линь Мо почувствовал лёгкое волнение.

Но чей это ребёнок? Почему он сидит у его двери? В таком возрасте вряд ли он заблудился, правда?

Бай Сяи, заметив, что Линь Мо вернулся, широко улыбнулся и подбежал к нему, прижимаясь.

— Линь Мо, ты вернулся! Я ждал тебя уже давно. — Сказав это, Бай Сяи вдруг занервничал. Ой, он же ещё не знает, кто он такой… Чуть не проговорился!

Линь Мо был в замешательстве. Он точно не помнил, чтобы видел этого парня раньше. И среди его родственников такого не было. Как он узнал его имя и где он живёт?

— Как ты узнал моё имя? И откуда знаешь, где я живу?

— Я, я… — Бай Сяи быстро соображал, пытаясь придумать правдоподобное объяснение. — Я, я… Брат, я следил за тобой несколько дней. Мои родители… они умерли, а приёмные родители плохо со мной обращались. Я сбежал и по дороге встретил тебя…

Эта ложь была довольно натянутой, но кто-то готов был поверить. Услышав, что у мальчика нет родителей, Линь Мо почувствовал жалость. Но он всё же задался вопросом: почему он выбрал именно его?

— Тогда почему ты сидишь у моей двери? Как ты знаешь, что я не буду обращаться с тобой так же плохо, как твои приёмные родители? — Линь Мо предположил, что мальчик хочет, чтобы он его приютил. Но как он мог быть уверен, что Линь Мо хороший человек?

— Брат, ты правда не помнишь меня?

Линь Мо задумался. Значит, они уже встречались?

— В тот день мои приёмные родители не дали мне поесть целый день. Я был голоден и стоял рядом с тобой, пока ты пил йогурт… А потом ты угостил меня обедом… — Это действительно произошло, но не из-за приёмных родителей. Линь Мо, конечно, этого не знал.

— М-м, кажется, что-то такое было… Ладно, заходи. — Линь Мо подумал, что мальчик выглядит несчастным и много еды ему не нужно. Содержать одного ребёнка не так уж сложно.

Линь Мо даже не заметил, как легко он впустил незнакомца в свой дом!

Когда Линь Мо ввёл его в дом, Бай Сяи даже не стал ждать приглашения. Он сразу снял обувь, включил телевизор и устроился с пультом, как будто был здесь своим.

Линь Мо, увидев это, просто не мог рассердиться.

Но когда Линь Мо обыскал весь дом и не нашёл Бая, он запаниковал.

— Чёрт возьми! Где мой Бай!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение