Глава 5 (Часть 2)

Чжэнь Ай опешила. Только что ведь все было хорошо? Почему этот человек так внезапно передумал?

— Почему ты не скажешь мне?

Янь Су нахмурился и недовольно опустил глаза: — Я проголодался.

— Кто? — Чжэнь Ай не могла понять. Проголодался? Что это за причина?

— Я, — коротко ответил он.

Чжэнь Ай молча протянула: — О, — и слегка задумалась. Все люди должны есть, но почему, когда он говорит, что голоден, возникает такое странное чувство нереальности?

Он посмотрел вперед и спокойно сказал: — Пока моя потребность в еде не будет удовлетворена, я не буду удовлетворять твою потребность в любопытстве.

— Мы же скоро пойдем есть, зачем ты так упрямишься?

Он слегка повернул голову и искоса посмотрел на нее: — Я не упрямлюсь.

— Я только что высказала свое обычное отношение, а ты сделал вывод, что я упрямлюсь, но между этими вещами нет никакой причинно-следственной связи.

Чжэнь Ай открыла рот, не в силах возразить, и медленно закрыла его.

Оуэн подошел: — Мы уже пропустили время бронирования в ресторане. Я только что позвонил, сказали, что мест нет.

Янь Су спокойно принял это и направился к машине: — Тогда приготовим сами.

Оуэн поспешно сказал: — Пусть Ай тоже пойдет с нами.

Янь Су остановился и оценивающе посмотрел на Чжэнь Ай: — Зачем?

Чжэнь Ай не успела остановить Оуэна, как тот уже сказал: — Ай съехала со своей старой квартиры, потому что там было слишком шумно, а новое жилье еще не нашла. Может, она поживет у тебя несколько дней?

Янь Су не понял: — Разве у нее нет общежития?

Оуэн: — ...Там же только что произошло убийство?

Янь Су еще больше не понял: — И... разве там не стало тише?

Как работает его мозг?

Оуэн был в полном недоумении: — Ты предлагаешь девушке жить в доме, где только что произошло убийство?

— О! — Янь Су внезапно все понял и, обернувшись, посмотрел на Чжэнь Ай, словно проявляя сочувствие. — Оказывается, ты боишься призраков. Но ты должна верить в науку, призраков не существует.

Чжэнь Ай спокойно сказала: — Я не верю в призраков, но разве в мире нет существ пострашнее призраков? — Она опустила глаза и усмехнулась про себя. — Хотя и этих существ я не боюсь.

Янь Су слегка прищурился. В сумерках лицо девушки казалось бледным и чистым, с легким румянцем, оставшимся после пребывания в помещении. Ее красивые глаза были темными, отрешенными и безэмоциональными. Как будто ничто происходящее в мире не могло повлиять на нее, не могло оставить в ее глазах ни малейшего следа.

Он задумчиво смотрел на нее некоторое время, словно размышляя о чем-то, и, наконец, ответил:

— Нет.

Оуэн был разочарован и чуть не закричал: — Ради Бога, С.А.! Будь джентльменом!

Янь Су спокойно возразил: — О, оказывается, критерий джентльмена — пригласить мисс Чжэнь Ай пожить у себя дома.

Оуэн был на грани срыва: — Почему? У тебя же дома полно комнат!

Некто справедливо и строго ответил: — Если она приедет, то нарушит баланс в доме.

— Какой баланс?

Янь Су: — Кроме Мари, Исаака и Альберта, в моем доме не жило ни одно существо женского пола. Женские гормоны — это чувствительные молекулы, а я отвергаю любые факторы, связанные с чувствами.

Чжэнь Ай с трудом поняла его слова и в итоге осталась с кучей вопросов.

Оуэн, схватившись за голову, объяснил: — Мари — горничная из Сингапура, Исаак — попугай, а Альберт — тропическая рыбка.

Чжэнь Ай с сомнением посмотрела на Янь Су и недоверчиво спросила: — Ты назвал своих питомцев в честь Альберта Эйнштейна и Исаака Ньютона?

— Хотя я и ценю, что ты смогла понять, откуда взялись их имена, мне не нравится твое отношение к ним, — Янь Су высокомерно поднял подбородок, выражая недовольство.

— Альберт — очень умная тропическая рыбка, а Исаак знает наизусть все три закона механики на английском языке, с акцентом графства Девон... P.S. Она очень любит яблоки.

Чжэнь Ай кивнула: — Ты, наверное, выбрал Мари в качестве горничной, потому что ее имя совпадает с именем Марии Кюри?

Янь Су прищурился, посмотрел на нее некоторое время и поджал губы: — Ты умнее, чем я думал... Хорошо, ты можешь временно пожить у меня.

Через час…

Чжэнь Ай сидела у барной стойки в кухне открытого типа и с сомнением наблюдала, как мужчина, снявший пальто и оставшийся в рубашке, стройный мужчина… готовит.

Она никогда не видела, чтобы кто-то использовал для приготовления пищи мерные стаканы, пробирки, маленькие весы и пипетки. Основное блюдо, гарнир, приправы — все было аккуратно разложено в порядке очередности, как послушные дети на военной подготовке, выстроившиеся в шеренгу на тарелках.

Повар, считая про себя секунды, выбирал подходящий момент и дозировку, ни разу не нарушив порядок.

Оуэн сидел рядом, пил воду и объяснял ей, что внутренний таймер Янь Су ничем не отличается от будильника. Чжэнь Ай удивленно вытянула шею: — Но ведь все это все равно будет съедено, не обязательно быть таким точным.

Янь Су проигнорировал ее.

Оуэн толкнул Чжэнь Ай в руку и сказал: — Видишь, он еще и других людей обвиняет в стремлении к контролю.

Янь Су: — Это не контроль. Приготовление пищи — это наука. Поперечное сечение, продольное сечение, соотношение размеров ингредиентов, степень нагрева, порядок добавления продуктов, контроль времени — каждый из этих показателей влияет на конечный результат. Это как химический эксперимент.

Воцарилась гробовая тишина…

Нет,

Три вороны пролетели над головой Чжэнь Ай…

Она подумала несколько секунд и нерешительно протянула: — О-о-о… — показывая, что поняла.

— Но я думала, что, когда ты говорил о приготовлении пищи, ты имел в виду западную кухню.

— Я больше люблю китайскую кухню, — Янь Су, не оборачиваясь, продолжал возиться с едой.

Вскоре на стол были поданы различные блюда, и Чжэнь Ай остолбенела.

Кедровые орешки и зеленый горошек были выложены в виде кругов на полях, сладкая кукуруза — в виде подсолнухов Ван Гога, креветки с фруктами и овощами — в виде пирамиды майя, лосось с васаби — в виде маленькой Великой стены, говядина с зеленым перцем — в виде треугольника Паскаля.

Чжэнь Ай сглотнула: — Ты сделал это для того, чтобы это ели?

Она имела в виду, что это сделано для того, чтобы "есть", а не "смотреть",

но Янь Су понял это так: это сделано для "людей".

Поэтому он удивленно спросил: — Почему ты сомневаешься в своей принадлежности к человеческому роду?

Чжэнь Ай: — …

Чжэнь Ай принялась за еду, попробовала кусочек и похвалила: — Янь Су, если ты перестанешь расшифровывать коды и ловить извращенцев, ты можешь стать поваром.

Такая похвала не вызвала у Янь Су никакой реакции.

— Тебя действительно легко подкупить, — он презрительно посмотрел на нее. — Если бы я занимался тем, к чему у меня есть способности, мне бы и ста жизней не хватило.

— Почему?

— Игрок, расхититель гробниц, вор-виртуоз, повар, кондитер, пианист, скрипач, игрок в го, шахматист… Я бы умер от усталости?

Он просто констатировал факт, но Оуэну захотелось его ударить: — Заткнись!

Чжэнь Ай: — Игрок? Ты хорошо считаешь в уме? Ты когда-нибудь срывал куш в казино Лас-Вегаса?

Лицо Янь Су слегка помрачнело: — Я столько всего сказал, а ты услышала только это… И это то, что я презираю больше всего.

Чжэнь Ай: — …

Янь Су опустил голову и молча принялся за еду. Чжэнь Ай, желая исправить ситуацию, послушно спросила: — Так почему же ты выбрал логику шифров и анализ поведения?

Янь Су проигнорировал ее.

Чжэнь Ай настаивала: — Почему?

Янь Су: — Потому что у меня слишком высокий интеллект, и я не хочу растрачивать его попусту.

Чжэнь Ай подумала, что зря задала этот вопрос, и замолчала.

Все трое ели молча. Оуэн заметил неладное: — Ай, ты не любишь лосось?

— Нет, люблю.

— Тогда почему ты не съела ни кусочка? С.А. очень хорошо его нарезал, — сказав это, Оуэн не удержался от смеха. — Он действительно рассчитал скорость просаливания лосося разной толщины, а также соотношение соевого соуса и васаби.

Янь Су быстро сказал: — Те, кто любит рыбу, умные, а те, кто не любит, — глупые.

— … — Чжэнь Ай тоже упрямилась. — Сырой лосось может содержать сальмонеллу, вибрион и множество других бактерий, а также паразитов и нематод. Некоторые из них могут даже проникнуть в кишечник человека.

Стая ворон пролетела над обеденным столом…

Нож и вилка Оуэна упали в тарелку, он, убитый горем, опустился на стол и глухо пробормотал: — Ай, если ты тоже будешь такой, я точно сойду с ума.

Чжэнь Ай улыбнулась: — А, я просто пошутила, лосось очень вкусный, — сказав это, она взяла кусочек, обмакнула его в васаби и положила в рот, демонстративно глядя на Янь Су.

Янь Су остался невозмутим.

Чжэнь Ай почувствовала разочарование.

После ужина Оуэн отправился на прогулку в горный лес, Янь Су читал в библиотеке, а Чжэнь Ай пошла с Мари смотреть комнату.

Второй этаж был оформлен в классическом европейском замковом стиле: шерстяные ковры, каменные стены, картины, запутанные тихие коридоры — без горничной здесь точно можно было заблудиться.

Ее комната находилась по соседству с комнатой Янь Су, обстановка была простой и чистой, без излишеств.

Мари помогла ей застелить постель и, убирая, пробормотала, что у Янь Су слабые кости, поэтому все кровати в доме жесткие, и еще что-то вроде: — Он человек с силой воли, просто чудо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение