Глава 8. Талисман подчинения демонов-зверей

На пиру все разбежались, остались только бессмертный Сяо Бай, который не обращал внимания на демонов-зверей смертного мира и продолжал спокойно отдыхать с закрытыми глазами, я, маленькая Богиня-Мастер, и та старшая сестра напротив меня, которая была совершенно спокойна. Она сказала мне: — Меня зовут Тан Жусюэ!

— Вам двоим не стоит бояться. Этот Зеленошерстный Рев похож на Таоте, но это всего лишь Духовный Зверь Второго Ранга, эквивалентный совершенствующемуся-Духовному Мастеру среди людей. Он ест только души плодов и совершенно не интересуется живыми людьми!

Я очень восхищалась спокойствием старшей сестры Тан Жусюэ. Услышав это, я все равно обеспокоенно сказала Сяо Баю: — Но это чудовище все равно ест души плодов, Сяо Бай, скорее действуй!

— Неважно, правильно ли смертные рожают так много детей, любая мать, у которой из-за этого случится выкидыш, будет плакать до смерти!

Сяо Бай открыл глаза, спокойно отпил чаю и только тогда сказал: — Это животное почувствовало мою ауру и уже испугалось и убежало!

— Этот Духовный Зверь Второго Ранга — как раз цель для твоего совершенствования, ты, маленький Духовный Мастер на Стадии Завершения!

— Уничтожение демонов-зверей и выполнение воли Небес — это твоя закалка, никто другой не может сделать это за тебя!

Я, держа меч, широко раскрыла рот: — А!

— Он уже убежал!

Я огляделась и, конечно, услышала только, как чудовище, скуля, убежало вдаль.

Даже не столкнувшись лицом к лицу, он был напуган мощной аурой Сяо Бая. Как же я, всегда ненавидящая зло и стремящаяся совершать подвиги, могла теперь проявить себя!

Сяо Бай взглянул на меня, которая уже вытащила меч и собиралась преследовать его, и, словно окатив меня холодной водой, равнодушно сказал: — Даже если догонишь, как ты сможешь подчинить это чудовище?

Только тогда я осознала свою опрометчивость и неосторожность, нахмурилась и смущенно пробормотала: — Кажется, я действительно не могу!

— Я не умею подчинять демонов-зверей!

Сяо Бай, который уже стал моим телохранителем и личным поваром, вынужден был с болью взять на себя роль моего учителя. Легким движением бессмертной силы он передал мне свиток с бессмертным искусством и сказал: — Хорошо изучи это Заклинание подчинения демонов-зверей!

— Через три дня ты, вероятно, сможешь им пользоваться!

— Подчинение демонов-зверей, в конце концов, лучше, чем их уничтожение. На этом Собрании Бессмертной Судьбы, в котором ты участвуешь, хотя и не разрешается, чтобы другие помогали тебе совершенствоваться, ты можешь управлять демонами-зверями и духовными питомцами, которых приручишь по пути. Это немалая помощь!

Старшая сестра напротив, по имени Тан Жусюэ, думала, что Сяо Бай — сильный совершенствующийся Духовного Царства, и очень обрадовалась, что я скоро пойду подчинять чудовище. Она с энтузиазмом сказала: — Если вам двоим не противно, пожалуйста, остановитесь в моем скромном жилище на несколько дней, чтобы спокойно совершенствовать это Заклинание подчинения демонов-зверей!

— Честно говоря, мой отец очень любит принимать совершенствующихся, но, к сожалению, мои духовные меридианы заблокированы, у меня есть стремление к Дао, но я никак не могу совершенствоваться…

Я с радостью приняла золотистый свиток с бессмертным искусством, который дал мне временный учитель Сяо Бай. Я очень хотела найти тихое место для совершенствования, но у меня не было ни гроша, и я не могла позволить себе остановиться в гостинице. Услышав слова Тан Жусюэ, я тут же очень обрадовалась и вежливо поблагодарила: — Сестра, как же так?

Спокойная, как лотос, Тан Жусюэ с пониманием сказала: — Что вы, раз у вас двоих есть намерение подчинить чудовище для нашего Маленького Города Цинъян, как я, Жусюэ, могу не приложить все усилия, как лошадь или собака?

Тут же, не дав мне и Сяо Баю больше вежливо отказываться, она упаковала мне немного выпечки с пира и повела нас с Сяо Баем домой.

Маленький городок был мертвенно тих, двери всех домов были плотно закрыты. Повара, готовившие для пира, испугались и больше не осмеливались приходить. Этот бесплатный пир не состоялся!

Мы с Сяо Баем последовали за Тан Жусюэ, чтобы остановиться в ее доме.

В нынешнем мире, при новом Небесном Дао, хотя нет больше аристократов и бедняков, и нигде нет расслоения по богатству, но Небесное Дао вознаграждает усердие, и кто больше трудится, тот больше получает. Семья Тан, благодаря тому, что их предки были особенно трудолюбивы, была намного зажиточнее и благополучнее по сравнению с другими семьями.

Мать Тан Жусюэ, хотя, как и многие матери в Маленьком Городе Цинъяо с незамужними дочерями, считала Сяо Бая очень подходящим кандидатом в зятья, сама Тан Жусюэ не была похожа на тех незамужних, влюбленных девушек городка, которые краснели и сердцебиение учащалось при виде красавца Сяо Бая.

Ее совершенно не волновала внешность мужчины, так же как демонов-зверей не волнует красота или уродство возлюбленного.

Женщину часто трогает необъяснимое чувство.

Я, Ло Ло, тоже не поверхностный человек. Если я когда-то и была охвачена влюбленностью, то уж точно не из-за внешности другого человека, а из-за запаха, который меня очаровал.

Богиня Удачи права!

Если ты очень любишь запах человека, это значит, что душа говорит тебе, что это тот самый человек!

Этот запах можно расширить до чувства. Если с первого взгляда возникает сильное чувство трепета в сердце, это также означает, что это тот самый человек, предопределенный судьбой.

Тан Жусюэ лишь вежливо называла Сяо Бая "Брат Линь", а дружба между женщинами часто возникает быстро и просто. В девичьей комнате, после получасового глубокого обсуждения чувства истинной любви с первого взгляда, мы с ней почувствовали, что жалеем, что не встретились раньше!

Тут же мы стали считать друг друга родственными душами на всю жизнь.

Познакомившись всего полчаса, мы чувствовали себя так, будто знали друг друга несколько жизней!

Дружба глубже моря!

Спать и есть вместе, мы стали близкими подругами.

Когда встречаешь родственную душу за вином, тысячи чаш кажутся малым. Некоторые люди такие: ты говоришь с ней несколько слов, и каждое слово попадает в точку, вы словно сердцами связаны, каждое слово проникает в души друг друга, не можешь удержаться, чтобы не взять ее за руку, чем больше говоришь, тем больше находишь общего, взволнованно подпрыгиваешь, чем больше болтаешь, тем больше волнуешься, глаза сияют, и ты убеждаешься, что это твоя хорошая сестра из нескольких жизней, и жалеешь только, что не встретились раньше!

Наконец, Тан Жусюэ взяла меня за руку и взволнованно, с сожалением вздохнула: — Ло Ло, не каждому везет встретить того самого человека!

— В мире столько городов, столько людей, и встретить того самого человека, ни раньше, ни позже, — это такое счастье!

— А большинство мужчин в мире холодны и непостоянны, все они вонючие мужчины, грубые, грязные, нечистые, распутные. Разве они сравнятся с чистотой, верностью, нежностью и внимательностью женщин!

— Угу!

Я серьезно кивнула, полностью соглашаясь со словами Тан Жусюэ!

Просто вспомнила сон, который часто видела. Сяо Бай тоже должен быть исключением!

Когда у человека большая харизма, он покоряет всех, независимо от пола!

Если бы я могла заметить двусмысленную глубокую привязанность в глазах Тан Жусюэ, смотрящих на меня в этот момент, и знала, что во время нашего получасового откровенного разговора она, из-за меня, почувствовала влечение к женщинам, посчитав, что нашла того самого человека, да еще и так близко, я бы наверняка выплюнула полный рот старой крови!

Простая и чистая душой, я не могла продолжать болтать, мне не терпелось заняться делом — изучить золотистое Заклинание подчинения демонов-зверей, которое дал мне учитель Сяо Бай.

Тан Жусюэ была очень понимающей, тут же заботливо ухаживала за мной, время от времени "красные рукава добавляли благоухание", исполняя роль моего помощника в учебе, нежно улыбаясь, терпеливо сопровождая меня в совершенствовании.

Редко за все эти годы я, Ло Ло, добровольно и сосредоточенно усердно совершенствовала какое-либо искусство!

Должно быть, солнце взошло с запада!

Неужели только потому, что Сяо Бай временно стал моим учителем, и этот метод он передал мне лично?

Я невольно покраснела, сердце сильно забилось!

— Хм, думаю, просто я не хочу разочаровать Сяо Бая, и тем более не хочу, чтобы он недооценил мой талант к совершенствованию!

Вскоре я снова так подумала, и мое сердце сразу успокоилось, прекратив романтические волнения. Сердце стало спокойным, как стоячая вода, я погрузилась в совершенствование, тысячу раз повторяя талисман.

Незаметно ночь сгустилась!

Оказывается, я, Ло Ло, забыла о сне и еде, даже про ужин!

Моя старшая сестра-глава, Небесная Бессмертная Тяньюй, если бы узнала, наверняка остолбенела бы, расплакалась бы от умиления и была бы благодарна Богу Разрушения и Богине Удачи за то, что я, всегда такая недисциплинированная, стала хорошо учиться!

Я потянулась, зевнула, чтобы взбодриться (что всегда помогало), и случайно увидела прекрасное лицо Тан Жусюэ, способное затмить города и страны. При мерцающем свете свечи, нежно и романтично колеблющемся, она нежно смотрела на меня, не знаю сколько времени. Я моргнула уставшими от сонливости глазами, слегка прикрыла рот и небрежно спросила: — Сестра Жусюэ, ты еще не спишь?

— Не жди меня! Ты ложись первая!

Тан Жусюэ добродетельно улыбнулась и продолжала "красные рукава добавлять благоухание" для меня, нежно улыбаясь: — Ло Ло, видя, как усердно ты совершенствуешь искусство, я чувствую себя такой бесполезной!

— Я не могу тебе помочь!

— Я боялась помешать тебе, чтобы ты не отвлеклась и не потеряла все свои усилия, или даже не сошла с ума. Поэтому, когда ужин принесли три часа назад, я не посмела тебя позвать. Не знаю, сколько раз его уже разогревали!

— Отдохни немного, поужинай, а потом продолжай заниматься!

Услышав это, я очень растрогалась!

Взглянула на маленький красный глиняный очаг рядом, где на древесном угле разогревались четыре изысканных блюда: корень лотоса в османтусовом сиропе, мандариновая рыба "Белка", мясное желе "Кристалл", тушеные фрикадельки "Львиная голова". Все мои любимые!

Плюс маленькая миска риса. Снова посмотрев на Тан Жусюэ, я не могла не растрогаться!

Найти такую близкую подругу в жизни, чего еще желать!

Каплю доброты я, Ло Ло, могу только хранить в сердце, отплатить источником. Я буду дорожить этой дружбой.

Оказалось, Тан Жусюэ, чтобы составить мне компанию, тоже не ела, а терпеливо ждала, чтобы поесть и поспать вместе со мной. Это еще больше потрясло меня.

После ужина я продолжала упрямо усердно совершенствовать это трудное искусство подчинения демонов-зверей, решив обязательно нарисовать Талисман подчинения демонов-зверей. Тан Жусюэ совсем не могла больше бодрствовать и уснула, положив голову на столик рядом. Как нежная, внимательная и заботливая девушка, я осторожно накрыла ее шелковым одеялом и продолжила усердно совершенствоваться.

Я терпела тысячи неудач, но я, Ло Ло, становилась все храбрее с каждой неудачей. Я просто не верила, что не смогу добиться успеха, и ни за что не хотела, чтобы Сяо Бай из-за этого недооценил мой талант!

Быть недооцененной, в принципе, не страшно, но быть девушкой и считаться лентяйкой — это чувство, которое мне совсем не нравилось.

Восточное окно постепенно белело, золотой петух запел!

Умная, как иней, как я!

Умная, как иней, как я!

Наконец, я успешно нарисовала золотистый Талисман подчинения демонов-зверей!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Талисман подчинения демонов-зверей

Настройки


Сообщение