Вуаль
Я не стала говорить об этом Чэнь Чэну. Прошла самая загруженная половина месяца, и я поспешила обратно в Северный Город. Когда я приехала, было уже почти полночь. Боясь разбудить его, я осторожно вошла, стараясь, чтобы чемодан не издавал звука на полу.
Вдруг услышала, как открылась дверь спальни. Высокая фигура медленно приближалась, и только тогда включился ряд приглушенных светильников.
Оказывается, он был дома.
Я связывалась с Сяо Цзяном, чтобы узнать, как дела у Чэнь Чэна. Сяо Цзян сказал, что когда Господин Чэнь очень занят, он обычно ночует недалеко от компании, у него там есть жилье. Я ответила: «Поняла», не просила его говорить Чэнь Чэну, а потом отказалась от предложения Сяо Цзяна прислать за мной машину.
Людям тоже нужно отдыхать после работы, не стоит их беспокоить.
Чэнь Чэн вышел беззвучно, не спрашивая, почему я вернулась в такое время.
Я поставила чемодан и спросила: — Я тебя разбудила?
Чэнь Чэн тихонько вздохнул, взял мои вещи: — Нет, я не спал.
Похоже, он знал, что я вернусь сегодня вечером. Наверное, Сяо Цзян ему сказал.
Я смотрела на него при неярком свете. На нем был серый свитер из очень мягкого материала. Видимо, он недавно принял душ, волосы аккуратно лежали на лбу, и весь он казался необъяснимо мягче.
Я сначала пошла вымыть руки, а потом сама объяснила: — Сегодня было слишком поздно, я думала, ты спишь, поэтому не сказала тебе.
Вымыв руки, я вышла. Он ждал меня у двери, держа в руке стакан теплой воды, от которого еще поднимался пар.
Мое сердце замерло, я спокойно взяла стакан.
В этот момент он сказал вторую фразу: — Тан Вэй, мой телефон — это что, для красоты?
В его словах не было слышно эмоций, но я поняла, что он всё еще переживает из-за того, что я не связалась с ним и вдруг вернулась.
Я почему-то почувствовала себя немного трусливой: — Ты был слишком занят. Я собиралась сказать тебе завтра. К тому же, Сяо Цзян ведь тебе всё равно сказал.
Это он сам говорил, что если что-то нужно, обращайся к Сяо Цзяну, пусть он решает. А теперь придирается к этому.
Но он явно не принял это объяснение: — Я сказал так, потому что боялся, что ты будешь стесняться. Чтобы ты могла напрямую связаться с Сяо Цзяном, если что-то нужно или какая-то ситуация возникнет, и он всё устроит.
Я тихо пробормотала: — Всё равно пришлось связываться с Сяо Цзяном.
Чэнь Чэн притянул меня к себе, очень близко. Я почувствовала знакомый запах огурца.
— Ты правда не понимаешь или притворяешься? — В тусклой комнате его глаза были особенно яркими. Частота моего дыхания и сердцебиение начали синхронно учащаться.
Голос Чэнь Чэна стал немного глубже: — Всё, что ты спрашивала у Сяо Цзяна, он слово в слово переспрашивал у меня.
Почему это звучит как каприз? Вот он какой: не может взять силой, берет мягкостью. Такой хитрый. Не зря Фэн Юй говорил, что он умеет ладить и со старшими, и с ровесниками.
Я не выдержала такого взгляда и подняла руку, закрывая глаза Чэнь Чэна: — Не смотри на меня так. Я сдамся, — подумала я.
Он опустил мою руку, снова открывая эти глаза, положил руку мне на затылок, позволяя опереться на его плечо. Теперь я не видела его глаз.
Я точно не смогла бы его переспорить, поэтому решила сдаться пораньше: — Поняла. Ты иди спи, ты же очень занят.
Мы немного отстранились друг от друга. Он сказал: — Завтра утром еще нужно кое с кем встретиться, но в целом, можно сказать, всё почти закончено. — Это означало, что он будет не так занят.
Я немного знала о его делах. Он собирался подняться по карьерной лестнице. Как раз его старший дядя уходил на пенсию. Один уходит, другой поднимается — он ничье место не занимал. Но те люди, видя, что Чэнь Чэн молод, тянули время и не принимали окончательного решения. Он со стаканом в руке вежливо обходил всех, от начала до конца, а они просто принимали его уважение, говорили красивые слова, но к делу не переходили.
Я кое-что знала об этих хитросплетениях. Такие дела непросто вести, и я не знала, как он справился.
— Так быстро? Они уступили? — спросила я.
Заговорив о делах, он посерьезнел, немного отпустил меня, оперся о дверь и неторопливо накручивал мои волосы на палец. В нем проявилась та самая надменность. Он неопределенно улыбнулся и сказал: — Угу, применил кое-какие уловки и дал кое-какие "пряники". Не много, но достаточно.
Возможно, это нормально. Никто из них не был простым. Смена позиций. Если бы он просто сидел сложа руки и позволял себе проигрывать, это был бы не Чэнь Чэн.
Но он так откровенно рассказал мне об этом. Слушая его, я не могла не почувствовать горечь. Он всё же стал частью игры власти.
На следующее утро, не знаю во сколько, я услышала, как кто-то рядом встает. Я была слишком уставшей, чтобы открыть глаза, лишь смутно почувствовала, как он поцеловал меня, а затем услышала знакомый голос: — Проснешься, не забудь поесть. Домработница приготовила. Я вернусь к обеду. — Я не помню, ответила ли я ему.
Мы жили в той же квартире, что и раньше. Она почти не изменилась. Обычно домработница не приходила, но сегодня, наверное, Чэнь Чэн специально ее вызвал, чтобы приготовить завтрак.
Но когда я проснулась, домработницы уже не было. Наверное, она ушла.
Позавтракав, я от нечего делать медленно обошла все комнаты.
Его любимая книга «Вуаль» всё еще стояла на книжной полке, на второй полке, третья книга с края, даже закладка лежала на том же месте. Но моего медвежонка, который раньше стоял на полке, нигде не было.
Чэнь Чэн не может быть таким мелочным, правда? Неужели выбросил?
Послышался поворот ключа в замке. Чэнь Чэн вернулся. В руках у него был огромный букет розовых Констанций. Яркие, живые цветы "дрожали" в его руках, создавая противоречивое ощущение неуместности с его черным деловым костюмом и зачесанными назад волосами.
Я взяла цветы из его рук, удивилась, а потом не удержалась и рассмеялась: — Чэнь Чэн, можешь рассказать, как ты покупал этот букет? Я хочу послушать.
Он положил цветы на стол, взял мою руку и положил ее на свой галстук, ожидая, пока я его развяжу, с видом барина: — Маленькая бессердечная, смеешься надо мной.
Я ловко развязала галстук: — Нет-нет, не смею, мне просто любопытно. — И не забыла погладить его по шерсти: — Красиво, нравится.
Он всё равно мне не рассказал.
Я долго рассматривала цветы и небрежно спросила: — Почему вдруг купил цветы? — Сегодня вроде бы не было ничего особенного.
В это время он снял пиджак, остался в одной рубашке, закатал рукава. В нем была какая-то небрежность, но при этом он стоял прямо и подтянуто, создавая ощущение чего-то среднего между юношей и зрелым мужчиной. С моей точки зрения, это было довольно приятно глазу: — Ничего особенного, просто подумал, что эти цветы красивые и подходят тебе.
На обед Чэнь Чэн попросил приготовить мое фирменное и самое простое блюдо — прозрачный суп с лапшой. Два листика зелени, два яйца для Чэнь Чэна, одно для меня.
Он, привыкший к разным деликатесам, съел всё дочиста.
Я нашла вазу и поставила букет Констанций на обеденный стол. Их аромат тихо распространялся, наполняя комнату, ничуть не уступая аромату супа.
Я смотрела на цветы и непринужденно болтала с ним: — Ты помнишь ту красную камелию в саду у меня дома той зимой? Увидев этот букет, я вдруг вспомнила ту камелию, хотя они совсем не похожи.
Той зимой, когда он украдкой приезжал ко мне, красная камелия цвела вовсю. В тот год она цвела особенно пышно, в последующие годы уже не так красиво. А сейчас снова наступила зима, не знаю, как она цветет в этом году.
Я не была уверена, что Чэнь Чэн помнит. На самом деле, Чэнь Чэн сделал задумчивое лицо, словно действительно серьезно размышлял. Он переоделся, несколько прядей волос упали на лоб, не так строго, как когда он только вернулся, что создавало у меня ощущение, будто я не могу определить его настоящий возраст, словно вернулась много лет назад.
— Конечно, она не сравнится с той, что у тебя дома. В этом году, если будет время, я снова съезжу с тобой туда. Спрошу у дяди и тети, не смогут ли они расстаться с ней. Я обязательно построю оранжерею и буду хорошо ухаживать за ней в Северном Городе.
Северный Город — не самое подходящее место для выращивания таких дорогих и капризных цветов, как камелии.
Я почувствовала беспомощность, потому что построить оранжерею в Пекине — это как раз то, что мог бы сделать Чэнь Чэн: — Что ты такое говоришь? Зачем ее забирать? Мне правда не стоило упоминать.
Для Чэнь Чэна вырастить камелию в Пекине, где это не подходит, легко, а поехать со мной обратно — трудно. Сейчас всё сильно отличается от того, что было раньше. Кроме близкого Сяо Цзяна, у него есть еще два помощника. Ему приходится посещать мероприятия, принимать гостей, налаживать связи. Все семейные дела, где семья не может присутствовать, ложатся на него одного. Ему с помощниками приходится готовиться больше месяца, некоторые новогодние визиты требуют поездок по всей стране. Откуда у него время, чтобы поехать со мной?
— Ты ни в коем случае не езди, а то я пожалуюсь! — сказала я.
Он начал смеяться.
Прошло несколько дней, и во дворе вдруг пересадили дерево зимней сливы. Дерево выглядело довольно старым. Он сказал, что мы вместе будем ждать, когда оно зацветет в этом году.
Зимняя слива — дерево, подходящее для Северного Города.
Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|