Глава 6: Приданое

Госпожа Фан, обхватив ноги Господина Лу, жалобно плакала.

— Если не выдержишь, просто убирайся из рода Лу!

Господин Лу отмахнулся рукавом и повернулся. — Если Князь Сян не побрезгует, не желает ли он переодеться в боковой комнате?

Роскошные одежды Князя Сяна были сожжены до неузнаваемости. Если бы он вышел из рода Лу в таком виде, Император, вероятно, стал бы задавать ему вопросы уже завтра.

Госпожа Фан, видя, что господин принял окончательное решение, лишь плача прошептала Мамочке Лю на ухо. — Мамочка, возьми все на себя, я обязательно велю им бить полегче!

Мамочка, не волнуйся, этот счет я запомнила!

Она злобно взглянула на Лу Цзиньтан.

— Госпожа не находит это странным?

Вторая госпожа раньше больше всего боялась господина, и никто не видел, чтобы она читала книги.

Как она могла пойти в кабинет господина, чтобы читать?

— подозрительно спросила Мамочка Лю.

У Госпожи Фан тоже начали закрадываться подозрения.

Цинь Юньчжан, которого Господин Лу пригласил пройти вперед на два шага, вдруг обернулся. — Вторая госпожа Лу любит читать?

Лу Цзиньтан слегка опешила и ответила уклончиво. — А... да, просто смотрю.

— Для женщины отсутствие талантов — добродетель. Какие книги?

В будущем ей вообще не следует приходить в кабинет!

— вдруг сказал Цинь Юньчжан Господину Лу.

Господин Лу непрерывно кивал. — Слышала?

Впредь в это место, в кабинет, Второй госпоже входить запрещено!

Лу Цзиньтан выпучила глаза, глядя на Цинь Юньчжана. Что это он задумал?!

Слишком уж широко он раскинул свои сети!

Цинь Юньчжан шагнул к Лу Цзиньтан. — Что?

Вторая госпожа Лу недовольна?

— Как смею? Слова Князя Сяна, конечно, золотые слова!

— сказала Лу Цзиньтан, опустив голову. Раз уж ей открыто запрещают, она просто будет искать тайно. К тому же, древняя книга не обязательно находится именно в кабинете.

— В Резиденции Князя Сяна есть очень большой кабинет. Там есть любые книги, какие захочешь прочитать, — вдруг наклонился Цинь Юньчжан и тихо прошептал ей на ухо.

Лу Цзиньтан: “...”

Мамочка Лю лежала на кровати после избиения, не в силах встать.

Хотя Госпожа Фан уже договорилась с теми, кто проводил наказание палками, и дала им взятку.

Но видимость все равно нужно было соблюсти.

— У-у-у, господин, мамочку рядом со мной Вторая госпожа так притеснила, я совсем опозорена, я не могу больше жить!

Госпожа Фан, увидев, что Господин Лу проводил Князя Сяна и вернулся из переднего двора с улыбкой на лице, бросилась к нему в объятия и заплакала.

Лицо Господина Лу помрачнело. — Ты знаешь положение Князя Сяна в столице, его положение в глазах Императора. Разве его можно обижать?

— И что с того, что Князь Сян знатен?

Ему все равно осталось жить не больше двух лет...

— Замолчи!

Невежественная женщина!

— Господин, успокойтесь, — Госпожа Фан перевела взгляд. — Господин, по мнению вашей наложницы, Князь Сян и Вторая госпожа переглядываются, не испытывает ли он к ней интереса?

Наша Вторая госпожа тоже нежная красавица!

К тому же она законнорожденная дочь!

Господин Лу слегка опешил. — Ты хочешь сказать, выдать Вторую госпожу замуж за... Нет, нет, Князь Сян не проживет и двух лет...

— Вторая госпожа расторгла брак с Резиденцией Князя Ци и даже заставила Резиденцию Князя Ци отправить ее обратно со свадебной процессией с музыкой!

Она уже обидела Резиденцию Князя Ци. Сейчас Минъюэ там держится, поэтому Резиденция Князя Ци еще не пришла сводить счеты.

— Госпожа Фан понизила голос. — За кого хорошего может выйти замуж девушка, расторгнувшая брак?

Если ей удастся породниться с Князем Сяном, это будет ее судьба!

Пока Князь Сян еще жив, господин получит повышение в должности и титул. Разве это не выгодно для обеих сторон?

Господин Лу, услышав это, почувствовал жар в сердце.

Хотя это разрушит счастье его дочери на всю жизнь, и, возможно, ей придется быть похороненной заживо в молодом возрасте.

Но это могло принести бесконечные выгоды роду Лу и ему самому...

Зачем рождаются дочери?

Разве не для того, чтобы проложить путь к собственному будущему?

Господин Лу непрерывно кивал. — Ты говоришь разумно. Сегодня ты пострадала...

— Вторая госпожа пришла поприветствовать!

— громко крикнули за дверью.

Это напугало и Господина Лу, и Госпожу Фан, находившихся в комнате.

Господин Лу поспешно оттолкнул Госпожу Фан от себя. Его отцовский авторитет был важнее всего!

Госпожа Фан с ядовитым выражением лица выпрямилась.

— Отец, раньше дочь была глупа и не могла должным образом проявлять сыновнюю почтительность перед отцом, — сказала Лу Цзиньтан, присев с коробкой для еды. — Теперь, выйдя из дома и вернувшись, я поняла, как дороги родные.

Эта чаша супа из оленьего пениса — знак моей почтительности к отцу. Прошу отца принять ее.

— Суп из оленьего пениса?

Эта вещь такая дорогая, откуда ты ее взяла?

— закричала Госпожа Фан.

Лу Цзиньтан равнодушно взглянула на нее. — Раньше вещи, оставленные матерью, не были у меня. Даже если бы я хотела проявить почтительность к отцу, у меня не было возможности. Теперь я ранена в сердце любовью и совсем не хочу выходить замуж. Какой смысл держать приданое?

Вместо того чтобы оно досталось чужим, лучше проявить почтительность к отцу.

— Но и деньги так тратить нельзя!

Это правда суп из оленьего пениса?

— Госпожа Фан была чрезвычайно взволнована, ее руки дрожали.

Господин Лу, напротив, был очень рад.

— Это приготовлено из свежего оленьего пениса с добавлением лучших лекарственных трав. В качестве основы — чаша свежей оленьей крови. Эффект значительный. Отец, попробуете?

Предки Лу Цзиньтан были лекарями на протяжении поколений, и она прекрасно знала, насколько мужчины ценят свою "эту" способность.

— Свежая оленья кровь?

В столице оленей разводят только в Императорском Саду Диковинных Сокровищ. Откуда у тебя свежая оленья кровь?

— громко спросила Госпожа Фан.

— Мне просто повезло. Сегодня рано утром я велела людям разузнать, и оказалось, что в Саду Диковинных Сокровищ как раз собирались заколоть несколько оленей для Императора. Получить немного оленьей крови и один олений пенис было несложно.

— Лу Цзиньтан улыбнулась.

— Несложно?

— Госпожа Фан выпучила глаза.

— Да, я дала им пятьсот таэлей серебра, и они дали.

— Лу Цзиньтан рассмеялась. — Ради здоровья отца, не говоря уже о пятистах таэлях, даже тысячи и десятки тысяч, если у дочери есть, она отдаст.

Госпожа Фан издала странный крик "Га—", закатила глаза и потеряла сознание.

— Отец, если дочь выйдет замуж, она непременно заберет приданое. Тогда она станет невесткой чужой семьи, и, в конце концов, проявлять почтительность к отцу дома будет не так удобно.

— медленно сказала Лу Цзиньтан.

Господин Лу выпил ту чашу свежей оленьей крови и съел суп из оленьего пениса. Вскоре он почувствовал, как все его тело разогрелось, а кое-что "там" тоже заметно "набухло".

Его сердце горело, и он непрерывно кивал. Глядя на Госпожу Фан, которая упала в обморок из-за пятисот таэлей серебра, он тихо фыркнул. — Госпожа Фан управляет домом, всегда такая мелочная, совсем нет благородного вида!

Ты уже не молода, твое приданое пока останется у тебя. Учись вести счета, учись управлять домом!

Девушки рано или поздно все равно выходят замуж!

Но сейчас не время спешить. Ты только что расторгла брак, поговорим об этом, когда шум уляжется.

— Все по воле отца.

Лу Цзиньтан поклонилась и удалилась.

Господин Лу тоже поспешно направился во двор своей наложницы.

Госпожа Фан, закатив глаза, лежала на кровати и ругалась. — Эта маленькая негодница!

Пятьсот таэлей за чашу оленьей крови и один олений пенис!

Как она могла так потратиться!

Пятьсот таэлей!

Этого хватило бы на расходы всего рода на полтора года!

Госпожа Фан, однако, забыла, что род Лу изначально был бедным, и все расходы рода Лу покрывались за счет приданого, принесенного Госпожой Шэнь.

— Чашей оленьей крови подкупила господина, он не только не спешит выдать ее замуж!

Но еще и позволяет ей самой распоряжаться приданым!

— Госпожа Фан задохнулась от гнева, чуть не потеряв сознание снова.

Мамочку Лю принесли и положили на подставку для ног. — Госпожа, не сердитесь!

— Как я могу не сердиться?!

!

— Госпожа, вы на самом деле хотите выдать ее замуж в Резиденцию Князя Сяна или хотите ее приданое?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение