Глава 9: Семьдесят ударов палками

Лу Минъюэ злорадно смотрела на Лу Цзиньтан.

Лу Яньгуй, оценивая выражение лица Князя Сяна, осторожно сказал: — Моя дочь молода и невежественна, она не имела намерения оскорбить Принца. Прошу Принца проявить великодушие и смягчить наказание.

Цинь Юньчжан с полуулыбкой сказал: — Только что слышал здесь шум спора. Неужели Вторая госпожа Лу вступила в конфликт с Господином Лу?

— Это я проучиваю дочь. Цзиньтан невежественна, и я ее наставляю.

— Раз так, разве не хорошо, если этот Принц поможет Господину Лу проучить дочь?

Лу Яньгуй поднял голову, встретившись с мрачным взглядом Цинь Юньчжана, и поспешно опустил ее.

Князь Сян был властным, со странным характером, и к тому же родным братом нынешнего Государя. Его нельзя было обижать.

Ради одной Лу Цзиньтан ссориться с Князем Сяном было совершенно невыгодно.

Взвесив все, Лу Яньгуй поклонился и сказал: — Не смею покрывать эту девушку. Князь Сян прав, проучивая ее! Пусть Принц решает, как поступить!

— Господин Лу не будет просить за дочь? — улыбнулся Цинь Юньчжан.

— Не смею, — на лице Лу Яньгуя не было и следа сожаления.

— Люди! — Князь Сян протянул слово, его многозначительный взгляд упал на Лу Цзиньтан, словно он ждал, что она будет молить о пощаде.

Лу Цзиньтан прищурила глаза, на ее лице не было страха.

Семьдесят ударов палками, если бить легко, не убьют ее.

Если бить сильно, всего лишь умрет еще раз!

Что такого?

Не стоит просить его о пощаде и говорить приятные слова.

— Сестрица, Князь Сян не жестокий человек. Просто уступи и признай свою ошибку. Князь Сян великодушен, разве он станет всерьез придираться к твоим проступкам? — злорадно рассмеялась Лу Минъюэ.

Лу Цзиньтан подняла голову и холодно взглянула на нее.

Ее взгляд был слишком холодным, что напугало Лу Минъюэ. Она тут же обхватила руку Наследника Князя Ци и, словно без костей, спряталась за его спиной.

Цинь Чжиюань тут же хотел оттолкнуть ее, но увидев взгляд Лу Цзиньтан, он, неизвестно по какой причине, застыл на месте и даже выпрямился, словно намереваясь защитить Лу Минъюэ.

Увидев, что Лу Цзиньтан лишь взглянула и отвела взгляд, в ее глазах не было ни волнения, ни тем более зависти, он слегка нахмурился.

— Если Князь Сян хочет наказать, пусть наказывает. Я не виновата, не буду извиняться и не буду просить о пощаде, — слегка подняв подбородок, холодно сказала Лу Цзиньтан.

Цинь Юньчжан рассмеялся. — Отлично! Раз ты так невежлива, идите сюда! Схватите тех, кто плохо наставлял, и дайте им семьдесят ударов палками!

Лянь Цин слегка опешил. Те, кто плохо наставлял?

Он взглянул на Князя Сяна, тут же сообразил и махнул рукой, приказав слугам Князя Сяна схватить Лу Яньгуя и Лу Минъюэ, скрутить им руки за спиной и вывести их наружу.

В Цветочном Зале тут же начался переполох.

— Принц, Принц, вы схватили не тех!

— Господин Наследник, спасите!

Отец и дочь в панике закричали.

Наследник Князя Ци поспешно сложил руки в приветствии. — Дядя... прошу, дядя, проявите милосердие!

Князь Сян громко рассмеялся. — Разве Господин Лу не говорил с праведным негодованием, что не будет просить о пощаде?

— Неуважение к Князю Сяну проявила Лу Цзиньтан. Почему Князь Сян наказывает кого попало? — резко спросила Лу Минъюэ, опираясь на присутствие Наследника Князя Ци.

Цинь Юньчжан презрительно взглянул на нее, повернулся к Наследнику Князя Ци и сказал: — Эта твоя наложница совершенно без правил.

Наследник Князя Ци поспешно опустил голову. — Дядя прав, племянник плохо наставлял.

— Действительно, плохо наставлял. Господин Лу — отец Второй госпожи Лу, а Старшая госпожа Лу — ее старшая сестра.

Вторая госпожа Лу была неопрятно одета и проявила неуважение к этому Принцу. Это, конечно, вина ее отца и старшей сестры, которые плохо ее наставляли. Разве этот Принц ошибся, наказывая их?

Встретив взгляд Князя Сяна, Наследник Князя Ци не мог сказать ни слова "нет".

— Принц не ошибся!

Князь Сян рассмеялся от души. — Выведите их и бейте.

— Но, дядя... прошу, дядя, проявите снисхождение к Минъюэ, учитывая, что она уже вышла замуж, — сказал Наследник Князя Ци.

Его женщину избили на его глазах. Если об этом станет известно, куда ему девать лицо?

Услышав это, Князь Сян фыркнул и, похлопав его по плечу, сказал: — Племянник, эта твоя наложница не знает правил. При посторонних, на улице, она цепляется за тебя. Вот это и есть не оставлять тебе лица.

Это заставляет людей думать, что ты никчемный, хуже, чем Князь Ци.

Лицо Наследника Князя Ци застыло. Слова "ничтожество" прозвучали как дьявольская музыка, мгновенно погрузив его в тени прошлого, из которых он не мог выбраться...

— Ничтожество! Князь Ци использовал твой брак как разменную монету, чтобы получить деньги рода Шэнь! — Во дворе за Императорской Академией много подростков, группами по трое-пятеро, указывали на него и ругались.

— Князь Ци ничтожество, а Наследник еще большее ничтожество!

— За несколько десятков тысяч таэлей серебра тебя продали!

...

Детские слова невинны, но злоба в словах детей еще более беззастенчива.

Шестилетний Цинь Чжиюань, спрятавшись за огромным деревом софоры во дворе, беззвучно плакал.

— Здесь, здесь, он здесь прячется! Ничтожество, плакса! За тридцать тысяч таэлей серебра тебя продали! Ничтожество, плакса...

Солнечный свет, падающий сквозь ветви софоры, был особенно резок.

Резче солнечного света были насмешливые улыбки на лицах одноклассников.

Они даже сочинили рифмовку, чтобы ругать его, и дали ему прозвище "Ци Тридцать Тысяч".

Говорили, что он стоит всего тридцать тысяч таэлей серебра.

Цинь Чжиюань стал посмешищем среди одноклассников, насмешливые взгляды товарищей заставляли его не поднимать головы.

Вернувшись в Резиденцию Князя Ци, он спрятался в своей комнате и разбил много вещей. Если бы не Княгиня Ци, которая его остановила, он бы разнес всю комнату вдребезги.

— Мама-Княгиня, я не пойду в школу, — шестилетний он бросился в объятия Княгини Ци, задыхаясь от плача.

— Это Императорская частная школа. Там ты можешь завести знакомства с знатными родами, принцами... Только так в будущем у тебя появится шанс быстро подняться, — сказала Княгиня Ци, обнимая его. — Твой отец всю жизнь только птиц выгуливал да сверчков стравливал. Если хочешь быть успешнее его, нужно терпеть унижения и нести бремя...

Цинь Чжиюань вытер слезы и принял брачный договор, заключенный для него Князем Ци.

Женитьба на внучке купца стала шрамом в его сердце, несмываемым позором.

Ему потребовалось много лет, чтобы избавиться от прозвища "Ци Тридцать Тысяч".

Сегодня же Князь Сян прямо в лицо назвал его "ничтожеством", сказав, что он хуже своего отца!

— Моя наложница, знает ли она правила или нет, это я должен привести ее в резиденцию и проучить за закрытыми дверями! — холодно сказал Цинь Чжиюань, глядя на Князя Сяна. — Не стоит дяде беспокоиться.

Лицо Князя Сяна похолодело. — Племянник считает, что я лезу не в свое дело?

Цинь Чжиюань промолчал, не отрицая.

В глазах Князя Сяна бурлили скрытые течения. — Сегодня этот Принц обязательно вмешается в это дело! Выведите их и бейте! Посмотрим, кто посмеет остановить!

Цинь Чжиюань резко шагнул вперед и взмахом руки отбросил двух слуг, державших Лу Минъюэ.

— Дядя, если хотите бить мою наложницу, пройдите через меня!

Князь Сян холодно рассмеялся. — Племянник, ты думаешь, этот Принц не посмеет?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение