Сяо Хуамянь была весьма удивлена, когда услышала об этом.
В последние дни Благородная Госпожа Шуи всё время стояла на коленях у дворцовых ворот, умоляя увидеться с императрицей. Позже стало известно, что Благородная Госпожа Шуи — родная мать Десятой принцессы, которая скончалась несколько дней назад. Император поручил императрице тщательно расследовать это дело.
Императрица целыми днями принимала в своём зале наложниц из разных дворцов и дворцовых слуг. Несколько раз, когда Сяо Хуамянь приходила поприветствовать её, матушка Ли говорила, что Её Светлость очень занята, и просила её вернуться и прийти через несколько дней, обещая передать её почтение.
Каждый раз, направляясь в главный зал, Сяо Хуамянь видела снующих туда-сюда дворцовых слуг.
Ей оставалось только вернуться в боковой дворец и ждать придворных дам-наставниц.
Прошло ещё несколько дней, и во Дворец Цзяофан прибыло много людей.
Собрались все наложницы гарема, приехал и император.
Десятая принцесса действительно погибла от рук злодея. Императрица потратила несколько дней, чтобы выяснить обстоятельства этого дела, и сегодня готовилась публично наказать виновных в назидание остальным.
Сяо Хуамянь лишь издалека наблюдала, как все величественно входят в главный зал.
Благородная Супруга Лань тоже пришла, всё такая же высокомерная, словно не её недавно ограничивали в передвижении.
Вскоре она увидела, как кого-то выволакивают, и этот кто-то непрерывно кричал.
Даже издалека Сяо Хуамянь отчётливо слышала крики этого человека.
— Ваше Величество, пощадите! Ваша Светлость, пощадите! Ваша слуга осознала свою ошибку! Ваша слуга больше никогда не посмеет! Ваше Величество! Ваша Светлость! — раздавался душераздирающий крик.
— Ляньэр, кто это?
— Отвечая госпоже, служанка тоже не видит ясно, но по голосу похоже на Благородную Госпожу Гуйжун.
— Должно быть, Десятая принцесса погибла от её руки, — ровным голосом сказала Сяо Хуамянь.
Долгое пребывание во дворце сделало её голос ровным, словно лишённым эмоций.
— Пойдём, вернёмся. Нехорошо, если нас увидят, — Сяо Хуамянь повернулась и пошла в сторону бокового дворца.
— На Осенней Охоте я ещё видела Десятую принцессу, такую маленькую, такую нежную, а она так трагически погибла от яда. Не знаю, какая была вражда, — тон её был ровным, но в глазах читалась печаль.
— Госпожа, не волнуйтесь, здесь, у Вашей Светлости, такого не случится, — Ляньэр, думая, что Сяо Хуамянь испугалась, пыталась её успокоить.
На самом деле, Сяо Хуамянь просто было жаль.
Позже Сяо Хуамянь спросила матушку Сюй, чем закончилось дело Десятой принцессы.
Матушка Сюй сказала, что Благородная Госпожа Гуйжун из клана Ван была казнена, а весь клан Ван был брошен в тюрьму в ожидании ссылки.
— А Благородная Супруга?
— Благородная Супруга осталась Благородной Супругой.
Наконец-то можно было увидеться с императрицей.
Расследование дела Десятой принцессы заняло около полумесяца. Сяо Хуамянь видела, что императрица за это время похудела.
— Ваша Светлость должна беречь своё здоровье, не перетруждайтесь больше.
— Ничего страшного. Давно не видела Хуахуа. Дай-ка посмотрю, выросла ли ты, — в голосе императрицы звучала лёгкость.
— Хочешь сегодня погулять со мной в Императорском саду? Я давно там не была. Скоро солнце поднимется выше, и мне снова не захочется выходить, — сказала императрица, поглаживая Хуахуа и улыбаясь.
— Да, ваша служанка с удовольствием сопроводит Вашу Светлость, — Сяо Хуамянь тоже улыбнулась.
Группа людей величественно направилась в Императорский сад.
— Цветы так красиво цветут. Хуахуа, если хочешь сорвать какой-нибудь цветок, сорви. Это будет мой подарок тебе, — императрица смотрела на маленькую девочку перед собой. Прошёл почти год с её приезда во дворец. Она заметно выросла и посветлела. Хоть у неё и не было красоты, способной свергнуть государство, но она была милой девушкой из хорошей семьи. Наверное, когда вырастет, станет ещё привлекательнее.
— Благодарю Вашу Светлость за подарок. Ваша служанка не будет срывать эти цветы. Пусть они цветут в саду, чтобы ими могли любоваться все. Это тоже очень приятно, — цветы в Императорском саду нельзя было срывать просто так, кроме как по приказу императора или императрицы, или во время сезонной обрезки. За самовольный срыв цветов полагалось наказание, вплоть до лишения жизни.
Поскольку императрица разрешила, Сяо Хуамянь, конечно, могла сорвать цветок, но она подумала, что цветы на ветке будут цвести дольше, чем в руке.
— Если есть цветы, которые можно сорвать, срывай их сейчас. Не жди, пока цветов не станет, и останутся лишь пустые ветки, — пробормотала императрица.
— Ладно, не хочешь срывать, так не срывай. Пойдём со мной дальше, — сказала императрица.
— Да, — Сяо Хуамянь последовала за императрицей.
— Приветствую Её Светлость Императрицу. Ваша Светлость, золотого вам покоя, — это была Благородная Супруга Лань.
— Можешь не кланяться. Благородная Супруга тоже пришла в Императорский сад полюбоваться видом?
— Да. Видя погоду, я подумала, что цветы должны распуститься. Я попросила у Его Величества разрешения и хотела прийти посмотреть Императорский сад. Как раз встретила Вашу Светлость. Ваше здоровье в последнее время улучшилось? Я не видела Вас на ежедневных приветствиях и беспокоилась несколько дней, — так говорила Благородная Супруга Лань, но по её виду не было заметно никакого беспокойства.
— Благородная Супруга так внимательна. Мне нужно пройтись дальше, я не буду здесь с тобой беседовать. Если ты действительно беспокоишься обо мне, можешь прийти во Дворец Цзяофан и мы поболтаем, — сказав это, императрица прошла мимо Благородной Супруги Лань.
— Почтительно провожаю Её Светлость Императрицу, — тон её был изящным, но полным высокомерия.
— Благородная Супруга всегда высокомерна, Ваша Светлость, не принимайте близко к сердцу, — сказала стоявшая рядом матушка Ли. — Зачем мне о ней думать, — сказала императрица и взяла Сяо Хуамянь за руку, направляясь к павильону.
Дворцовые слуги следовали за ними.
Императрица села в павильоне, глядя на безграничную красоту за его пределами.
— Ваша Светлость, вы устали? — тихо спросила Сяо Хуамянь.
— Я просто сижу здесь. Давно не выходила из Дворца Цзяофан и смотрю на этот пейзаж, — ровным голосом сказала императрица. Сяо Хуамянь подошла к ней сзади и начала разминать ей плечи.
Сяо Хуамянь почувствовала, что настроение императрицы не очень хорошее. Возможно, неуважение Благородной Супруги Лань действительно разозлило императрицу.
— Она тоже несчастная женщина. Император любит её, но всё равно не даёт ей ни сына, ни дочери. Она одинока. Всё, что у неё есть, — это её высокомерие, — вздохнула императрица. — У того, кто хочет носить корону, должна быть сила её нести.
Сяо Хуамянь вроде бы поняла, а вроде и нет.
Императрица говорила о Благородной Супруге Лань?
Сяо Хуамянь продолжала усердно разминать плечи императрице.
Кто в гареме не был несчастен? У троих наложниц рангом выше не было детей. Только императрица воспитывала наследного принца.
Наложницы более низкого ранга рожали принцев, но виделись с ними лишь несколько раз в год. Принцессы воспитывались рядом, но после достижения совершеннолетия их судьба уже никак не зависела от матери.
Императрица была единственной матерью для принцесс. Даже после замужества, возвращаясь во дворец навестить родных, принцессы шли в покои императрицы.
Императрица надеялась, что всё происходящее во дворце в будущем не будет иметь отношения к Сяо Хуамянь. Через несколько лет Сяо Хуамянь сможет покинуть дворец, и это будет лучшим исходом.
Куда бы она ни отправилась, лишь бы не оставаться во дворце, и тогда всё сложится хорошо.
Сяо Хуамянь ещё не упала в бездну императорского дворца.
Императрица хорошо о ней заботилась, не давая ей возможности соприкоснуться с властью.
Императрица была словно огромная рука из бездны, поднявшая Сяо Хуамянь, не позволив ей запятнаться ни на йоту.
(Нет комментариев)
|
|
|
|