Глава 1. Первая брачная ночь.


ьэбуухрПриближалась ночь. На всех щефашитулицах Пекина лждяцхабыло тихо. бибНо йхчув это время  резиденция дччоымтЕ, расположенная цтсхфуив северной части города, была наполнена радостной южаюжъхатмосферой. 

 - Господин Е, веъпсегодня действительно счастливый шчбедень! Поздравляю!

 - Для нас большая честь, что вхшйуважаемый начальник Ли  дицчприехал  к нам в резиденцию, чтобы мпстюхпоздравить бешыпнашего сына! на лице Е щйейфПэна сияет млхсчастливая улыбка. 

- лкшцУже поздно, мне пора яцчдлдвозвращаться, потому юракмцдчто завтра я должен присутствовать на собрании во дворце. 

щми - хгущкъНачальник Ли, я не буду вас останавливать, в доме все еще мпмного гостей, я попрошу дворецкого ьввьаЦзяна яппроводить вас. 

 - ъдНе беспокойтесь обо щъужхиамне, возвращайтесь к гостям! уунххт- хкнчкрсказал начальник кшЛи. 

 - Цзян, проводи начальника Ли.

 - Слушаюсь, господин Е. Начальник Ли, ьаьнмпожалуйста, июнвпрошу вас, проходите.

С точки зрения гостей господина гжлкюоЕ, важный ээглээщгость ьжжчуже ушел, юэььтак что они, чншетоже аскщюначали прощаться и уходить. 

роСегодня Е чдюсЧе играет главную роль, но дбсхс его губ яэоеэажне кешиэыслетает ни слова, только холодные глаза по рлхжавыочереди рассматривают гостей, рчавчдследят за отцом, который провожает гостей бмбэодного ихпэъза другим.

 "Что сажже это жтза родитель, который дорлуввпринуждает своего ребенка к политическому тебраку. шннцщКонечно, у Е ъдпЧе йюьнщрепутация легкомысленного, высокомерного и июгупрямого блудного сына. Но никто юувяне чьжьзнает, лклчто он чувствует в оыеэдень своей свадьбы, ясекыыщк лкшцщлкоторой его принудили трццкродители."

ьжтгр Все ьяэто кажется ему невероятной ошибкой. Особенно обидно,что ывуэгцшего мать дбиспользовала илжпбего сестру, эжщкак еще один вычгрычаг давления жэна него. На данный лчплмбмомент, все, кхлюэырчто они просили его рчъцсделать, члйббон гктлуже сделал. эщА сейчас чыужродители ушли встречать цфсвлдевушку, будущее лермкоторой цхнхон разрушит. Та нлцдевушка никогда не поймет его чувства.

 Допив вино, Е Че поставил кубок льна стол и направился к главной двери. 

 - лэяачТретий молодой господин, вы не будчъможете гуцыьаэвыйти, щгж- япцглъбохранники, стоящие у вюядвери, ляпреградили ему путь. 

- гйТретий молодой господин, эъкжжсегодня у юшвас важный същювфадень! Третий молодой шсэечгосподин... 

 Но мастерство охранника юйъне сравниться с ьомастерством ошЕ Че, который ьмяцвобладает лшввысокой техникой в йбйбоевых искусствах. Е Че легко яхюуворачивается от тчрчних и ъжнцвцвыходит из хяьрцгыкомнаты, оставляя слуг с недовольным дчъхвыражением на лицах. 

---

яе Двойное атуепсчастье, сфикрасные свечи, шум и возбуждение, радость... шуьупшыДолгое время девушка сидела йтюьна эжапостели, рассматривая уцхв зеркале гжцхгувеликолепный ярко-красный цвет закрывающей лицо свадебной еюднюкгфаты, пифхыпаи чувствовала щибнечто уоелъневообразимое: она ймзамужем. Нет, сеоэв йпжъвезеркале ацхдолжно быть написано, что она вышла замуж вместо своей старшей пыцсестры за человека, которого раньше никогда не видела. оежйвцНа ьайрыэее ьтэаяыголове дюшиэодета Фэн оянчъЖуань Сян (что-то нрюсчипвроде цбштяжелой китайской диадемы), украшенная множеством нернефритовых экжмбусин, иьфахкоторые пришиты к вобцюмней тесьмой. чэьэлОна тяжелая мэхкои фжцхъмазакрывает половину головы. 

жкнйх"На самом фдефделе, фкбця не понимаю, пычобппочему во время свадьбы невеста должна одевать уктак много всего? И при этом еще цьдбнужно наносить уржвна лицо так много странных вещей? Использовать пудру, прхюгчтобы ячхоюоапокрыть жжлицо, дьжбдптакую густую длкыэчи фюьлароматную, ххюрчто анйеот запаха кружится голова. В цачъдйвлюбом дэслучае, здесь эукникого нет."

цхвэЛун Мо хефьъюЭр приподнимает фату, прикрывающую ее нэспхчлголову, мюлснимает Фэн оеэьтоЖуань.

ыбябвуп - щдгюАх, наконец-то хеоя чувствую себя намного комфортнее, сцьчерт возьми. Лу тыжхфвжЦюнь, мы же договорились, ынчто чыюрддаже после смерти сеъты должна быть со мной. ууцяхъхЧертова сптбэтщслужанка пообещала ирйкмдмне, что, мврюгякогда я ижявыйду вгщицхщзамуж, ххраътюона будет моей усакомпаньонкой, гъишчтобы заботиться обо мне. Но теперь ыгсагя не вижу йдддаже ее нвщтени!

 Пройдя есцыыкхнесколько чрэьшьшагов вперед, она увидела, что на столе ыкщстоит много разных видов выпечки. Взяв фтффечто-то крюнаугад хвхиона оююыжадно пшчнабивает рот ягтцыюи ворчит:

  пфлв- Чертова быдтвслужанка, ядфткогда я уходила из дома, ты говорила слишком много егбъыеитрогательных рпищмсхслов, о эщцсйлнмаме чхуоуйщи старшей сестре, которые уэйвынаходятся оибууьфмежду жизнью и смертью, бдба гсхпутеперь куда ты юшюмподевалась? Бросила меня аеоздесь одну, дичерт яфххьвозьми.

Едва бтьптне гюафъгподавившись, мжфдфгнЛун Мо Эр быстро схватила напиток, который цхастоял рэбвржтут ьиеепже ювхна столе, и выпила его. икщхъгуПопав дддэв жбгорло, вино обожгло шаоэего и вызвало лмквйэнслезы. Но потом вино дппопало гвфыубв желудок офбьужэи жжение в горле прошло, а тбсупо хяцьдтелу разлилось тепло.

бк - Ах, вщтидгорячо! гммачобКакой ужасный оячшгвкус. Его лбчто, въющщспоставили сюда, вчтчтобы меня бчусмготравить?! - она вытерла хгтбаоъглаза рукой. ъмжьжхОсматривая комнату, окрашенную в красный цвет, лщнетилЛун Мо Эр рсчпочувствовала гхкфголовокружение ынжи улеглась на кровать.

йсоч"Она такая удобная," - была последняя мысль девушки ютлтсперед тем, как она заснула.  

Свою первую брачную цшсяфночь вжоЛун Мо Эр провела одна, без мужа, потому жсхчто Е Че лэйбкне пришел.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая брачная ночь.

Настройки


Сообщение