Оставленная

Оставленная

Ли Шоупин спустился вслед за Цю Чжилинь. В машине ждал помощник Чжан.

Цю Чжилинь взглянула на него и тихо сказала:

— Они хотят пять тысяч.

Помощник Чжан посмотрел на Цю Чжилинь, потом на ребенка у неё на руках, и, наконец, на мужчину, спустившегося за деньгами. Он сразу понял, что задумала Цю Чжилинь.

— Ты хорошо подумала? Господин Цю не обязательно примет этого ребенка, — холодно произнес помощник Чжан. Ему не нравилась эта женщина, и он не понимал, почему его босс так помешан на любви.

Ладно бы у неё просто был ребенок, но она забеременела вне брака, и ребенок не его. Если эта новость всплывет, родители босса точно умрут от злости.

Цю Чжилинь немного занервничала. Глядя на пухлое розовое личико у себя на руках, она сказала:

— Помощник Чжан, у меня действительно нет выбора. Я не могу расстаться с ребенком.

— Смогла расстаться с одним, сможешь и с двумя, — отрезал помощник Чжан.

Эти слова застали Цю Чжилинь врасплох. По правде говоря, она изначально планировала продать обеих девочек и начать свою счастливую жизнь. Раз уж у дочерей с ней нет судьбы, разве это не вина их отца?

Разве можно винить её?

Но Ли Шоупин и Ван Цзя оказались слишком жадными, хотели содрать с неё побольше денег. К тому же, она обнаружила, что её старшая дочь — настоящий маленький гений. Младенец, которому нет и ста дней, придумал такую идею!

В лучшем случае — это сошедшее с небес божество, в худшем — благородный помощник.

Поэтому Цю Чжилинь твердо решила забрать Цю Лянь к Цю Лихуну. А как потом объясниться — ну, скажет пару ласковых слов.

Цю Лихун ждал её столько лет, смирился с тем, что она носит чужого ребенка, — наверное, сможет смириться и с одним ребенком. Потом она просто скажет Цю Лянь называть его папой и сменит ей имя на Цю Лянь.

Видя решимость Цю Чжилинь, помощник Чжан больше ничего не сказал и передал Ли Шоупину бумажный сверток с деньгами.

Ли Шоупин, радостно пересчитывая деньги, с опаской заглянул в окно машины и напомнил Цю Чжилинь:

— И про двести юаней алиментов каждый месяц не забудь. Твоя младшая дочь все еще у меня.

«Хмф, какая жадность. Не верю, что они совсем забросят сестру», — пронеслось в голове у Цю Лянь.

Да, двести юаней в месяц на содержание одной дочери — это слишком роскошно. Цю Чжилинь не верила, что эта семья потратит на Цю Цзян хотя бы лишний фэнь. И не верила, что если она не даст ни копейки, они заморят Цю Цзян голодом.

Лучше она использует сэкономленные деньги, чтобы договориться с Цю Лихуном и обеспечить Цю Лянь место под солнцем.

Цю Чжилинь, которая до этого колебалась, услышав мысли старшей дочери, лишь притворно кивнула Ли Шоупину и подняла стекло машины.

Младенец на её руках заметил, как похолодело лицо матери, и понял: Цю Чжилинь больше не даст семье Ли ни гроша.

Ну и хорошо. Пусть её «дорогая» сестрица помучается.

Цю Лянь всю прошлую жизнь была непроходимой добрячкой, и её предсмертным желанием было переродиться. Она не ожидала, что не только действительно переродится, вернувшись в младенчество, но и получит «чит» — способность читать мысли.

К черту все эти истории о личностном росте, воспитании сестры, выживании в бедности!

Она, Цю Лянь, собирается взять себе новый, яркий сценарий жизни. Она обязательно прижмется к родной матери, чтобы закрепиться в богатой семье, с самого начала стать «белой, богатой и красивой», а потом пусть её негодная сестра, которая всю прошлую жизнь ей вредила, прозябает в семье Ли.

Ли Шоупин радостно поднялся наверх с деньгами. Он в жизни не видел такой суммы.

Войдя в комнату, он увидел мрачное, как на похоронах, лицо Ван Цзя.

— Чему ты радуешься? Пять тысяч коту под хвост!

Ли Шоупин вытаращил глаза:

— Так это ты виновата! Надо было брать десять тысяч сразу. Нет, подала мне глупую затею, мол, надавим на Цю Чжилинь, и она еще раскошелится. Вот видишь! Поэтому она и решила забрать старшую, а нам оставить только половину.

Ван Цзя с ненавистью посмотрела на младенца в кроватке, который выглядел послушным, но на самом деле был погружен в свои мысли:

— Лучше бы Цю Чжилинь была умнее и присылала деньги вовремя каждый месяц, иначе…

При упоминании об этом Ли Чжижуй, старший сын семьи Ли, который до сих пор молчал среди всей этой суматохи, холодно усмехнулся:

— А я думаю, она, скорее всего, больше денег не пришлет.

Ли Чжижую в этом году исполнилось пятнадцать, он еще учился в школе и собирался через пару лет пойти работать.

Хоть он и был молод, но мыслил расчетливо. Постоянно слушая дома пересуды взрослых, он рано повзрослел.

Ван Цзя обожала своего сына. Она считала, что он с детства рос крепким и высоким, хорошо питался, и скоро сможет пойти на завод зарабатывать деньги. Не то что её старшая дочь, которая вечно воображает себя актрисой — мечтать не вредно!

Услышав слова Ли Чжижуя, она тут же обеспокоенно схватила сына за руку:

— Чжижуй, что ты такое говоришь? Её дочь ведь у нас.

Ли Чжижуй проанализировал:

— Раз она смогла скостить десять тысяч до пяти, почему бы ей заодно не скостить ежемесячные двести до ста? Разве ей не выгодно платить меньше? Я думаю, она использовала эти деньги, чтобы надавить на нас, и больше платить не собирается. Просто водит нас за нос.

Ван Цзя выслушала сына и решила, что его рассуждения очень логичны. Она тут же пришла в ярость и, указывая на Цю Цзян, закричала:

— Да разве хватит пяти тысяч, чтобы прокормить эту мелочь!

— И выбросить нельзя, и растить тошно. Эта соблазнительница Цю Чжилинь не зря стольких мужиков охмурила, хитрости у неё не меньше!

Ли Шоупин, напротив, был гораздо спокойнее. Он пересчитал деньги один раз, ему показалось мало, и он начал считать второй.

— Эх, да какие расходы на девчонку? Лишь бы ела что-нибудь. Закончит младшую школу — отправишь её с собой на шитье, будет помогать по дому. А когда вырастет, выдадим замуж, еще и выкуп получим.

— Неужели мы и правда потратим на неё эти пять тысяч? Оставим себе на хозяйство или Чжижую на свадьбу. Ни копейки ей не дадим.

После этих слов лицо Ван Цзя немного прояснилось. И правда, неужели они потратят на неё эти деньги? Сама Цю Чжилинь не ценит свою дочь, так с чего бы их семье о ней хорошо заботиться?

Тем временем Цю Цзян почувствовала прилив сил. Она выбралась из пеленок и медленно села, оперевшись о бортик кроватки. Грызя пальчик, она наблюдала, как эта семья строит на неё планы.

На кого угодно, только не на неё, родную маму этого романа!

Цю Цзян мысленно усмехнулась и стала думать, как ей справиться с этой семьей. В её нынешнем теле она, казалось, была лишь рыбой на разделочной доске.

Тут она увидела, как пара мягких маленьких ручек ощупывает бортик кроватки, приближаясь к ней. Затем маленькая головка поднялась, и их взгляды встретились.

Цю Цзян, продолжая грызть палец, подумала, что это, должно быть, самая младшая в семье Ли — Ли Цыцы.

В оригинальной книге приемная семья главной героини была плохой насквозь. Ли Шоупин и Ван Цзя были жадными и злыми. Старший брат Ли Чжижуй — скрытным и расчетливым. Старшая сестра Ли Сяофэй — холодной и безразличной. А младшая сестра Ли Цыцы — жестокой и злобной. С детства она завидовала красоте сестер Цю и тайно строила им козни. Позже Ли Цыцы вышла замуж и переехала в Провинциальный Центр, где, встретив повзрослевших сестер Цю, продолжила им пакостить.

Стоявшей перед ней девочке было всего года три. На её голове с редкими волосиками был криво завязан маленький хвостик, отчего она выглядела немного жалко.

— Мама, сестренка села, — звонко крикнула она.

Услышав крик Ли Цыцы, Ван Цзя тут же перевела взгляд на криво сидящую Цю Цзян и вытаращила глаза.

Божечки! Ребенок младше трех месяцев сам сел?

Её Ли Чжижуй в три месяца только переворачиваться научился.

Она ошарашенно посмотрела на большеглазого младенца с ясным взглядом, а затем притянула Ли Цыцы к себе.

Если бы не слабость её тела, она бы сейчас уже бегала!

Цю Цзян мысленно закатила глаза.

В следующую секунду Цю Цзян вдруг почувствовала легкий зуд на ладони.

Она опустила взгляд и увидела, что на белой нежной коже младенческой ладошки появилась строчка иероглифов: 【Когда ты голодна, ты ___】

Что это?

Цю Цзян растерянно уставилась на свою ладонь, затем подняла глаза на Ван Цзя, но та, очевидно, не заметила надпись. Видела её только Цю Цзян.

Цю Цзян нахмурилась, глядя на непонятную строчку, и пробормотала про себя: «Когда я голодна, я, конечно, кричу, что голодна…»

В тот же миг надпись исчезла.

Ребенок в кроватке, который до этого сидел криво, вдруг очень громко крикнул:

— Голодна!

— …

Все в комнате встали и в шоке уставились на Цю Цзян. Неужели эта трехмесячная кроха в кроватке только что сказала, что она голодна?

Цю Цзян снова была ошеломлена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение