Завтра ты снова придёшь? (Часть 2)

— Нет, я не такая дикая, как другие думают, абсолютно не такая.

Пока я размышляла об этом, Сяо Цзюнь уже закончил свою миску лапши и вышел.

— Я собираюсь в школу, ты не хочешь пойти со мной?

Сяо Цзюнь смотрел на меня, когда говорил.

Разве это нужно спрашивать?

Я даже не раздумывая кивнула в ответ.

Сяо Цзюнь указал на заднее сиденье своего велосипеда, и я села.

Он повёз меня, и все на Улице Чистой Воды удивлённо смотрели на нас.

Мне очень хотелось обнять его за талию, но я не сделала этого. Отношение Сяо Цзюня вызывало у меня волнение и тревогу. Я сидела на велосипеде, чувствуя, что он ведёт меня в незнакомое будущее.

— Мы прибыли.

Сяо Цзюнь поставил велосипед и повёл меня по кампусу.

Солнце уже полностью зашло, и полутёмное небо казалось наполненным неопределённой атмосферой.

Когда Сяо Цзюнь вдруг схватил меня за руку, я спросила: — Ты же говорил, что никогда не полюбишь меня.

Сяо Цзюнь, идя, обернулся и улыбнулся мне, его улыбка под таким небом была ещё более очаровательной.

— Разве слова, сказанные в десять лет, могут считаться серьёзными?

— Но я всегда серьёзно относилась к тому, что говорила в десять лет!

— Так ты — Цзин Цзин, ты самая красивая Цзин Цзин на Улице Чистой Воды.

— Значит, ты полюбил меня?

Сяо Цзюнь остановился, встал напротив меня, убрал с моего лица волосы, высушенные на солнце, и сказал: — Глупая, я всегда любил тебя. Все эти годы я постоянно думал о тебе, ни одна девушка не оставила в моём сердце такого глубокого следа.

— Так почему ты всегда избегал меня?

— Потому что я должен учиться. Если я не буду учиться хорошо, ты будешь подвергаться насмешкам со стороны всех на Улице Чистой Воды.

Я была так тронутой, что почувствовала, что все страдания за эти годы были того стоили. Наконец, я обрела свою прекрасную любовь.

Сяо Цзюнь нежно приподнял моё лицо, его глаза светились любовью, он сказал: — Ты действительно красива!

Я никогда не думала, что я красивая, и мне было всё равно, красива я или нет, но сейчас я увидела свою красоту в глазах Сяо Цзюня, почувствовала её в его горячем дыхании, ощутила её от его рук, скользящих по моему телу.

Сяо Цзюнь крепко обнял меня, а затем поцеловал в губы.

Все эти первые переживания пришли так неожиданно, без всякой подготовки. Мы завершили все действия, которые должны были совершить влюблённые, всего за час, и никто из нас не чувствовал, что это было слишком спешно. На самом деле, мы ждали этого восемь лет.

Сяо Цзюнь вдруг остановился и сказал: — Я хочу показать тебе одно место.

Он потянул меня на крышу учебного корпуса, и там мы обнимались и целовались на ветру.

Мы были неопытными, даже наши объятия и поцелуи были неловкими, но в то время стыд и сладость были такими, что я больше никогда не испытывала этого.

Сяо Цзюнь медленно положил меня на крышу, и, когда я легла, я полностью поняла, что мы собираемся сделать.

Я была немного удивлена, и мне было не странно, что Сяо Цзюнь тоже это понимает.

Сяо Цзюнь не стал снимать мою одежду, он просто поднял мою юбку, расстегнул мой бюстгальтер, а затем лёг на меня, жадно и прямо.

Я полностью потеряла себя в боли и радости, не понимая, какой ценой это обернётся, лишь зная, что я с Сяо Цзюнем, и он так без остатка принадлежит мне, Цзин Цзин. Это было чем-то, чем можно было гордиться, все на Улице Чистой Воды обязательно будут в шоке.

— Цзин Цзин, я вернусь, чтобы жениться на тебе!

— Я вернусь, чтобы жениться на тебе!

Сяо Цзюнь неразборчиво обещал мне, так он пообещал свою жизнь.

Я тихо ответила «да», веря, что он действительно женится на мне.

— Почему у тебя кровь?

Сяо Цзюнь вдруг остановился и удивлённо спросил меня.

— Ты же собираешься в университет, почему ты спрашиваешь?

Я кокетливо ответила.

Сяо Цзюнь с беспокойством смотрел на меня, в его глазах уже не было света любви. Я думала, что он будет рад и удовлетворён, ведь эта женщина отдала ему самое ценное в своей жизни, как будто отдала ему свою жизнь.

— Но все говорят, что Старый Холостяк уже...

Я рассмеялась и сказала: — Он уже так пострадал от меня, как он мог что-то сделать?

— Хотел воспользоваться мной, ему это не суждено!

Сяо Цзюнь просто смотрел на меня, долго не говоря ни слова, его удивление в конце концов перешло в замешательство.

Я обняла его и, как бы утешая, тихо сказала: — Всё в порядке, всё в порядке, это мой подарок тебе, он достоин только нашей любви.

— Я так люблю тебя, ты полностью заслуживаешь этого.

Сяо Цзюнь постепенно успокоился, снова обнял меня, но уже без прежней страсти.

Когда мы возвращались домой, я спросила Сяо Цзюня: — Завтра ты снова придёшь ко мне?

Сяо Цзюнь кивнул и сказал, что придёт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Завтра ты снова придёшь? (Часть 2)

Настройки


Сообщение