Глава 18: Пробуждение

Время обновления: 08.02.2013 19:06:13 Количество слов: 2183

На следующий день, когда А Ли медленно открыла глаза, она увидела перед собой крупным планом лицо Юаньцзы.

— Ты…

— Матушка, ты наконец проснулась! — радостно воскликнул Юаньцзы, увидев, что А Ли очнулась.

А Ли осмотрела кровать, на которой лежала, затем огляделась по сторонам и холодно спросила:

— Где я? — С этими словами она попыталась сесть, но, едва приподнявшись, упала обратно.

— Матушка, это Мэн Хуа Гун, — немного растерянно ответил Юаньцзы. — Подожди, я позову отца. — Он быстро подполз к краю кровати, соскользнул на пол, надел обувь и выбежал из комнаты.

А Ли хотела было окликнуть Юаньцзы, но тот уже выскочил за дверь. А Ли, предприняв несколько попыток, наконец смогла сесть и осмотреться.

Кровать с балдахином, на которой лежала А Ли, была огромной, вероятно, сделанной из сандалового дерева. Перильца кровати были украшены различными узорами, изголовье — резными изображениями птиц, зверей и цветов. Остальная мебель в комнате, будь то тахта или столики, была изготовлена из того же материала, что и кровать, и имела почти чёрный цвет.

Через некоторое время А Ли услышала приближающиеся быстрые шаги. И это были не шаги одного человека.

— А Ли… — Мо Юйци поспешно позвала сестру. Войдя в комнату и увидев, что А Ли уже сидит, она немного успокоилась. — Тебе уже лучше?

— Что ты здесь делаешь? — А Ли была удивлена и немного озадачена. — Ты уже навестила Владыку Дракона и его супругу?

— Нет… — Напомнив ей об этом, А Ли заставила Мо Юйци вспомнить, что она забыла об этом важном деле. — Я так волновалась за тебя, что рано утром пришла в Мэн Хуа Гун.

А Ли онемела.

— А Лун Ци Сюй? Он тебе не напомнил? — А Ли прищурилась, глядя на Мо Юйци.

— Какой смысл идти с визитом вежливости, если твои родители не желают признавать Сяо Ци? — раздался недовольный голос Лун Ци Сюя из-за двери. Он услышал слова А Ли.

А Ли чуть не задохнулась от возмущения. Она холодно посмотрела на Лун Ци Сюя.

— Ты жестокий! — дрожа, она встала с кровати. — Ты выставляешь мою сестру непочтительной!

Мо Юйци, увидев, что А Ли встала, тут же подхватила её.

— А Ли… Ты только очнулась, не стоит так волноваться.

А Ли посмотрела на Мо Юйци, которая поддерживала её, и через мгновение отстранила её руку.

— Я не знаю, что вы двое задумали, и не хочу знать, — сказав это, она надела обувь и, взяв одежду с ширмы, оделась.

Раздвинув занавески и выйдя наружу, она увидела ожидавших её Инь Мэй Дицзюня, Цин Лань Дицзюня и Юаньцзы.

— Матушка! — Юаньцзы, увидев, что мать вышла, радостно бросился к ней.

А Ли, наблюдая, как Юаньцзы, покачиваясь, бежит к ней, нахмурилась и посмотрела на Цин Лань Дицзюня. Затем она перевела взгляд на Юаньцзы, который обнимал её за ногу, наклонилась и погладила его по голове.

— Нельзя просто так называть меня матушкой. Зови меня тётушкой.

— Но, матушка, ты же моя мама, — Юаньцзы невинно посмотрел на А Ли. Она ведь и правда его мама, почему он должен называть её тётушкой?!

А Ли выпрямилась и с недовольством посмотрела на Цин Лань Дицзюня. Затем, вздохнув, она беспомощно взглянула на Юаньцзы.

— Хочешь так называть — называй…

— Инь Мэй Дицзюнь, если ты хочешь, чтобы моя сестра всю жизнь чувствовала себя униженной в семье Лун и чтобы твоя сестра постоянно её презирала, то можете не возвращаться в Восточное море, — А Ли с лёгким гневом посмотрела на Лун Ци Сюя, который спокойно пил чай. Она подошла к столу, взяла пирожное и положила его в рот, но не могла игнорировать взгляд Цин Лань Дицзюня. — Вы можете не смотреть на меня так пристально, Цин Лань Дицзюнь?

Цин Лань Дицзюнь, осознав свою неловкость, слегка кашлянул и взял чашку, делая вид, что пьёт, чтобы скрыть своё поведение.

— И ещё, — А Ли доела пирожное, — верните мне Мо Ди, я ухожу.

— Матушка, не оставляй меня и папу снова… — Юаньцзы, услышав, что мать собирается уйти, начал капризничать.

— А почему я должна здесь оставаться? — передразнивая Юаньцзы, спросила А Ли. Видя, что никто не отвечает на её вопрос, она подняла брови и серьёзно спросила: — Когда вы двое вернётесь в Царство Яо?

Инь Мэй Дицзюнь, услышав вопрос А Ли, удивился.

— Зачем нам туда идти?

А Ли, услышав этот ответ, вздрогнула и посмотрела на Мо Юйци. На лице сестры было написано крайнее удивление.

А Ли не понимала, что эти двое задумали, и небрежно сказала:

— Сестра недавно говорила мне, что отныне Царством Яо будешь управлять ты, вот я и спрашиваю. Чтобы я могла подготовиться к вашему возвращению.

— Я сам отправлю туда людей для управления, невестке не стоит об этом беспокоиться.

— О, — А Ли, глядя на лицо Лун Ци Сюя, почувствовала, что здесь что-то не так, но решила, что лучше не поднимать эту тему сейчас, и равнодушно ответила: — Вот и хорошо.

— А Ли… — с виноватым видом произнесла Мо Юйци. Она догадывалась, что А Ли чем-то недовольна.

— Что такое? — А Ли с улыбкой спросила Мо Юйци. — Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой на несколько дней?

Инь Мэй Дицзюнь, услышав эти слова и заметив серьёзное выражение лица Цин Лань Дицзюня, подхватил слова А Ли:

— Сяо Ци только вышла замуж и здесь у неё совсем нет друзей. Невестка, останься ненадолго с Сяо Ци.

— Хм, хорошо, — кивнула А Ли.

— Тогда, матушка, поживи со мной, — Юаньцзы, услышав это, радостно улыбнулся. — Я хочу многое тебе рассказать.

А Ли онемела. Она посмотрела на радостного Юаньцзы, затем на Цин Лань Дицзюня, сидевшего в стороне, и заметила улыбку на его губах. Она мысленно посетовала на свою оплошность.

— Это… — А Ли нарочито изобразила нерешительность.

— Хорошая идея. Тем более, что Дворец Линлун находится недалеко от Мэн Хуа Гун, — тут же подхватил Инь Мэй Дицзюнь. — К тому же, Юаньцзы тебя очень любит.

Хотя А Ли была против этого всем сердцем, но, посмотрев на Мо Юйци, которая ничего не сказала в её защиту, она стиснула зубы.

— Делайте, что хотите.

Мо Юйци, конечно же, заметила взгляд, которым Лун Ци Сюй предупредил её, и поэтому намеренно проигнорировала взгляд А Ли, обращённый к ней.

— Тогда прошу Цин Лань Дицзюня позаботиться о моей сестре.

Услышав слова сестры, А Ли снова стиснула зубы и крепко сжала кулаки, но ничего не сказала.

Цин Лань Дицзюнь, услышав, что Мо Юйци обратилась к нему, встал и ответил:

— Что вы, для меня большая честь, что А Ли остановится в моём скромном жилище. Мы с Юаньцзы несказанно рады.

— Благодарю вас, Цин Лань Дицзюнь.

А Ли не хотелось слушать эти любезности, и она, схватив Юаньцзы за руку, вышла погулять. Ей казалось, что лучше держаться подальше от Цин Лань Дицзюня, но она не понимала, почему у неё возникло такое чувство.

— Матушка, я покажу тебе наш Персиковый сад. В этом году персики наконец-то зацвели, — сказал Юаньцзы и, взяв А Ли за руку, побежал.

— Беги помедленнее, — А Ли, видя, как Юаньцзы несётся сломя голову, словно вот-вот упадёт, почувствовала, как у неё сжалось сердце.

— Матушка волнуется за меня? — Юаньцзы, услышав эти слова, радостно обернулся к А Ли.

— Что случилось? — А Ли увидела, что Юаньцзы остановился и смотрит на неё, и забеспокоилась.

— Матушка, можно тебя обнять? — тихо спросил Юаньцзы. Он не был уверен, что мать согласится на его просьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Пробуждение

Настройки


Сообщение