Связанное с произведением (1)

Две-Три Истории о Любви

Автор: Чжоу Ваньвань

Что ты ответишь, если я скажу, что люблю тебя?

Скажешь ли ты, что любишь меня?

А если нет? Если ты любишь кого-то другого? Если ты думаешь, что я питаю пустые надежды? Тогда единственное, что мне остается, – это никогда не говорить тебе, что я люблю тебя.

Теги: Городской роман

Ключевые слова: Главные герои: Лян Цзинси, Ван Лолин, Су Ху, Сун Мо ┃ Второстепенные персонажи: Ли Канъюэ, Пань Шилян, Цзян Сюань, Жэнь Чжисяо, Хуа Сунси ┃ Прочее:

Две-Три Истории о Любви (1)

Когда Лян Цзинси вышла из стационара, дождь все еще шел.

Она не испытывала особой симпатии к этому городу, особенно ненавидела бесконечные апрельские дожди, которые не желали прекращаться. Яркий день словно был заперт в огромной клетке, душный и влажный, не дающий вздохнуть.

Ли Канъюэ ждал ее в машине. Зная, как она не любит липкое ощущение, он включил кондиционер, чтобы вытянуть влагу из салона.

Сев в машину, она, как обычно, похвалила его: — Мими, ты всегда такой чуткий. Мне снова и снова жаль, что у меня нет шанса стать твоей девушкой.

Ли Канъюэ с улыбкой взглянул на нее: — Я думал, шесть лет жизни в Берлине превратят тебя в строгую женщину, которая не потерпит даже растрепанных волос.

Она спросила в ответ: — Могу ли я расценивать твои слова как завуалированный отказ?

Он пожал плечами и любезно напомнил ей: — Сицзы, ты ведь не думаешь, что я забыл то трогательное первоапрельское любовное письмо, которое вы с Сун Мо написали мне вместе?

Она захихикала и нарочито вздохнула: — Я знаю, у тебя есть своя богиня, поэтому ты даже не посмотришь на меня и Сун Мо.

Он не стал отрицать, но его красивые приподнятые губы медленно опустились. Заводя двигатель и медленно отъезжая от ворот больницы, он спросил: — Как дела у тети?

Услышав это, Лян Цзинси не слишком расстроилась. Ее слегка раскосые глаза обратились к окну машины.

Под правым глазом у нее была родинка размером с кунжутное зернышко. Когда ей было около десяти, ей посчастливилось поехать на гору Эмэйшань с семьей тети, которая тогда была довольно состоятельной. По дороге они встретили старого гадателя.

Неизвестно, был ли тот старик действительно проницательным или просто хотел выманить деньги, но он следовал за ней всю дорогу, говоря, что ее жизнь будет полна превратностей, что она будет приносить несчастья окружающим, и ей следует делать больше добрых дел.

Раньше она не верила в такое, но вскоре ее отец погиб в автокатастрофе. Мачеха не испытывала к ней чувств и просто спихнула ее тете. Семья тети относилась к ней неплохо, но, к сожалению, не прошло и года, как бизнес дяди провалился, и они не могли содержать ее. Только тогда ее, переходя из рук в руки, отправили к родной матери, Дин Шуанъяо.

Ее родная мать была очень красивой женщиной, которую отец не мог контролировать, поэтому, когда ей было три года, они разошлись.

Будучи покинутой, она всегда считала, что всю ненависть отца к Дин Шуанъяо она приняла на себя.

С детства у нее не было материнской любви, а отцовская любовь была хуже, чем ее отсутствие, поэтому, когда отец умер, она почти не плакала.

Бабушка говорила, что она, как и Дин Шуанъяо, вырастет бессердечной женщиной.

Как выглядит бессердечная женщина?

В двенадцать лет она еще не могла полностью этого понять. Она лишь отчетливо помнила, как дворецкий привел ее в большой дом семьи Ван, и когда она увидела Дин Шуанъяо с ярким макияжем и Ван Минъяна, который годился ей в дедушки, она совершенно не могла назвать их "папа" и "мама".

В сердце каждой девочки живет Золушка, и двенадцать лет для Лян Цзинси стали самым важным водоразделом в жизни.

Она стала госпожой Лян из семьи Ван. У нее была своя большая комната, личная няня, бесчисленное количество красивой одежды, но не было достаточного достоинства. Но кто знает, достоинство — самая дешевая вещь в этом мире.

Когда ей сообщили, что Дин Шуанъяо заболела лимфомой, она только что завершила проект, на который потратила четыре месяца.

В университете она изучала немецкий язык, в двадцать лет перевелась в Мюнхен, а после окончания учебы проработала четыре года. Получается, в этой стране она провела шесть лет.

За эти шесть лет Дин Шуанъяо ни разу не попросила ее вернуться повидаться, и сама она не находила причин для возвращения.

Единственный раз был позапрошлом году, когда Сун Мо выходила замуж, но ее трудности и трудности Сун Мо заставили ее лишь извиниться по компьютеру, сказав, что она не может бросить работу.

Она спросила Управляющего У, сколько времени осталось у Дин Шуанъяо. Управляющий У честно ответил ей: — Настроение госпожи очень нестабильно, болезнь быстро прогрессирует. Врачи говорят, осталось максимум два месяца.

Вот как.

Для такой женщины, как Дин Шуанъяо, которая так заботилась о своей внешности, даже появление одной морщинки было бы ужасной трагедией, не говоря уже об уродстве после химиотерапии.

Она думала всю ночь, а на следующий день обратилась к своему непосредственному начальнику Александру с просьбой о переводе в китайский филиал.

Александр всегда хорошо к ней относился, и, услышав причину, пообещал помочь доложить об этом начальству.

Так прошло еще три-четыре дня. Она взяла отпуск без сохранения зарплаты на месяц и с приказом о переводе вернулась в давно покинутый город, как раз к самому ненавистному ей сезону.

Дин Шуанъяо лежала в лучшей палате больницы, занятая тем, что срывала злость на медсестер. Ван Минъян, которому было за семьдесят, конечно, не приехал встречать ее в аэропорту. Братья и сестры, с которыми у нее не было кровного родства, всегда игнорировали ее существование. Ли Канъюэ уехал в Нанкин на стажировку, а Сун Мо сопровождала родителей в их родной город Учан, чтобы поклониться предкам. Поэтому встречать ее приехал Управляющий У, которого она видела чаще всего в обычные дни.

У нее не было времени горевать из-за таких обыденных вещей. Согласно намеченному плану, она отправилась в больницу повидаться с Дин Шуанъяо.

Дин Шуанъяо никогда не появлялась без макияжа, а тем более, когда болела и выглядела плохо, она наряжалась еще пышнее. Встреча матери и дочери была такой отчужденной, словно они были чужими. Просидев полчаса, Дин Шуанъяо попросила Управляющего У отвезти ее домой.

Изначально она не хотела снова жить в доме Ван, но поскольку вернулась внезапно, у нее даже не было времени попросить Сун Мо помочь найти квартиру. Жить в отеле тоже было бы странно, поэтому ей пришлось сначала вернуться в дом Ван.

У Ван Минъяна было трое сыновей и две дочери.

Старшему сыну, Ван Лосину, было за сорок. Когда она приехала в семью Ван, он уже занимался бизнесом в Пекине. Он был женат дважды, разведен дважды, у него были сын и дочь.

Вторая дочь, Ван Айюань, была не очень известной писательницей. Ей было тридцать семь или тридцать восемь, и она еще не была замужем. Она жила в Шанхае.

Третий сын, Ван Лотин, жил здесь, он был врачом. Он женился до того, как она уехала в Германию, и у него была двухлетняя дочь.

Четвертая дочь, Ван Айминь, была самой независимой и самой любимой Ван Минъяном. Она всегда оставалась рядом и была главной силой в компании.

Пятый сын, Ван Лолин, был на четыре года старше ее. После того как она уехала за границу, он переехал в Шанхай.

Ван Минъян относился к ней довольно хорошо. Когда она вернулась, он специально пригласил Ван Лотина с семьей и Ван Айминь домой на ужин.

У нее и раньше не было с ними особых чувств, а после шести лет разлуки о глубокой братской или сестринской любви и говорить не приходилось. Они просто отбыли этот ужин.

Имея такой неловкий пример, в последующие дни Лян Цзинси старалась проводить как можно больше времени в больнице, проводя время с Дин Шуанъяо.

Дин Шуанъяо несколько раз намекала ей, чтобы она пошла домой отдохнуть, но она в основном делала вид, что не слышит. Наконец, дождавшись сегодняшнего дня, Ли Канъюэ и Сун Мо наконец вернулись.

Лян Цзинси, Сун Мо и Ли Канъюэ были одноклассниками с младшей до старшей школы.

По словам Сун Мо, Лян Цзинси была из тех людей, которые выглядят серьезными, но на самом деле полны коварства. А поскольку Сун Мо была именно такой, они сразу же нашли общий язык.

Что касается Ли Канъюэ, то Сун Мо изначально оценила его как "хорошего человека с приятной внешностью", а Лян Цзинси добавила несколько слов: "хорошего человека с приятной внешностью, с которым можно дружить".

Втроем они прошли годы юности. Когда пришло время выбирать университет, Ли Канъюэ по желанию семьи поступил в военное училище в другой провинции, а Лян Цзинси и Сун Мо остались здесь, поступив в один и тот же университет: одна изучала иностранные языки, другая — финансы.

Жизнь состоит из череды расставаний и встреч.

К счастью, годы, подобные воде, унесли с собой пейзажи тех лет, оставив лишь людей.

Даже вышедшая замуж Сун Мо все еще носила ту же стрижку до плеч, каштанового цвета, которая под светом потолочных ламп в ресторане отливала особенно красивым блеском.

Лян Цзинси взглянула на нее, и ее глаза тут же увлажнились.

Сун Мо радостно вскочила с места и распахнула объятия, чтобы встретить ее.

Они обнялись.

Ли Канъюэ вовремя выразил недовольство: — Действительно, есть разница между мужчинами и женщинами. Только что я не получил объятий.

Сун Мо, сверкая круглыми глазами, покачала головой и засмеялась: — А может, в следующей жизни ты переродишься женщиной?

Ли Канъюэ, казалось, нашел это предложение отличным, кивнул и сказал: — В следующей жизни я буду ждать, когда вы двое будете меня добиваться.

Сун Мо не согласилась: — В следующей жизни мы с Сицзы будем парой, неразлучной до смерти. Тебе там делать нечего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1)

Настройки


Сообщение