Связанное с произведением (3) (Часть 1)

он уже не был таким бледным, но выглядел гораздо лучше.

Солнечный свет был очень ярким, он не надел солнцезащитные очки и шел, слегка прищурившись.

Лян Цзинси, наблюдая за приближающимся Су Ху, не могла не отвлечься, чтобы взглянуть на Ван Лолина.

Он все еще стоял на прежнем месте, словно ни разу не пошевелился, погруженный в свои мысли.

Горячий ветер дул порывами, вызывая раздражение и нетерпение. Лян Цзинси изо всех сил старалась успокоиться и как можно спокойнее смотрела на Су Ху, который уже подошел.

Су Ху не сразу заговорил, несколько секунд пристально глядя на Лян Цзинси.

Стоявшие рядом Сун Мо и Ли Канъюэ очень нервничали.

Лян Цзинси тоже была немного растеряна, в голове у нее быстро проносились возможные слова Су Ху и то, как ей следует ответить.

В итоге она придумала сто вариантов, но Су Ху выбрал сто первый.

— Я только что вернулся в страну и только что узнал о вашей маме. Мне очень жаль.

Было уже очень жарко, он был одет нелегко, и, идя сюда, не было никакого укрытия, поэтому на лбу у него выступил тонкий слой пота.

Первые слова, которые они сказали друг другу после шести лет разлуки, были такими обыденными, такими простыми, что мгновенно вернули ее в прошлое.

Ей было немного тяжело на сердце, но хорошо, что это были похороны ее матери. Даже если бы она разрыдалась, это не вызвало бы подозрений, а покрасневшие глаза — тем более.

Она опустила взгляд, переставая смотреть на него. Она не могла найти подходящих слов для ответа и, немного поколебавшись, сказала: — Спасибо.

Ее голос звучал немного сипло. Он стиснул зубы, чтобы удержаться и не сказать ничего другого, лишь спросил: — Мне сейчас нужно кое-что уладить. Когда у тебя будет время, я тебя найду, хорошо?

Она не ответила. Как раз подошел кто-то, чтобы выразить "соболезнования". Она инстинктивно сделала два шага к Ван Лосину и сама подошла, чтобы заговорить.

Ли Канъюэ, увидев, что Су Ху остался в стороне, поспешно взял разговор на себя и помог Лян Цзинси ответить: — У нее сейчас очень подавленное настроение.

Су Ху кивнул, снова взглянул на Лян Цзинси, а затем искренним тоном сказал: — Пожалуйста, позаботьтесь о ней.

Сун Мо была полна вопросов. Когда Су Ху ушел, она оттащила Ли Канъюэ в сторону и, совершенно не понимая, сказала: — Почему он вдруг стал таким активным?

Что он делал последние шесть лет?

Неужели он не мог позволить себе билет в Берлин?

Ли Канъюэ нарочито сделал удивленное лицо: — Неужели ты не знала, что Сицзы тогда сказала ему, что если она останется в Берлине, то у них ничего не получится?

Сун Мо не могла поверить: — Значит, он не понимает, что женщины говорят одно, а думают другое?

Ли Канъюэ покачал головой: — Конечно, понимает, но он, вероятно, еще лучше понимает, что Сицзы — не обычная женщина.

Сун Мо помолчала две секунды, затем спросила Ли Канъюэ: — Значит, возвращение Сицзы из Берлина можно расценивать как признак того, что у них с Су Ху могут возродиться старые чувства?

Ли Канъюэ подумал, снова взглянул на профиль Лян Цзинси и медленно сказал: — Думаю, тогда она, возможно, не собиралась возвращаться.

Сун Мо не обратила внимания на слова Ли Канъюэ и, погруженная в свои мысли, вздохнула: — Мими, почему вы скрывали от меня такие важные вещи?

Из-за этого я, как и все остальные, думала, что это Су Ху бросил Сицзы.

Эх, вы так не можете.

Мы смешанная группа друзей, нельзя создавать маленькие группировки и скрывать маленькие секреты!

Теперь честно признайся, сколько еще вещей знаешь ты и Сицзы, а я не знаю?

Ли Канъюэ на мгновение замер, затем протянул руку и похлопал Сун Мо по затылку, заверив: — Больше ничего нет, ничего от тебя не скрывается.

Похороны закончились почти в двенадцать.

Лян Цзинси не отдыхала как следует уже около десяти дней. Последние дни ее мозг был переполнен различными делами, особенно внезапное появление Су Ху чуть не заставило ее потерять самообладание.

Она действительно устала. Вернувшись в большой дом Ван, она приняла душ, полностью облившись водой, и у нее даже не хватило сил высушить волосы. Она упала на кровать в банном халате, стараясь истощить себя полностью, лишь бы крепко уснуть.

Возможно, стоило радоваться тому, что никто в семье Ван не беспокоился о том, что с ней будет, если она просидит взаперти семь-восемь часов. Они не были ее настоящими родственниками, и теперь единственная связь оборвалась. Поэтому она могла спать, никем не потревоженная, до девяти вечера.

Сяо Юй принесла ей ужин в комнату. Она сидела на диване и ела медленно и размеренно.

Пришло сообщение от Ли Канъюэ. Он написал, что Су Ху спросил у него ее номер телефона, и он не знает, давать или нет.

Она заметила, что сообщение было отправлено в восемь минут пятого вечера, то есть более трех часов назад.

Она некоторое время смотрела на экран, затем снова включила его и ответила Ли Канъюэ: "Я свяжусь с ним".

Ли Канъюэ быстро ответил "хорошо", а затем быстро прислал второе сообщение: "Сицзы, я очень рад, что ты вернулась".

Она улыбнулась, глядя на эти слова, затем отложила телефон и съела большой кусок риса.

Это был самый сытный ужин, который она ела с момента смерти Дин Шуанъяо.

Живот был полон, поэтому она решила спуститься вниз и сама отнести посуду.

После смерти мачехи дети и родственники Ван Минъяна вернулись, но чем богаче семья, тем меньше у них привычка тесниться в маленькой комнатке, болтать, есть закуски и смотреть телевизор.

Еще не было десяти, а весь большой дом уже казался пустым, но из открытой гостиной рядом с кухней доносились тихие звуки телевизора.

Лян Цзинси подумала, что Сяо Юй ждет, пока она закончит ужинать, чтобы подняться и забрать посуду, поэтому она задержалась в доме и не пошла отдыхать, а направилась в гостиную.

Диван в гостиной был очень широким, и сзади было трудно определить, сидит ли кто-то на нем.

Идя вглубь, она позвала: — Сяо Юй?

Никто не ответил ей.

Она подумала, что кто-то рассеянный забыл выключить телевизор, уходя. Она прошла еще несколько шагов, собираясь взять пульт с маленького журнального столика и выключить телевизор, но, слегка повернув голову, увидела Ван Лолина, не совсем прилично сидящего на диване.

Она вздрогнула, и рука, державшая пульт, тоже дрогнула.

Присмотревшись, она поняла, что он спит, откинувшись на спинку дивана.

В гостиной горели напольные светильники, свет был неярким. Экран телевизора мерцал разными цветами, отражаясь на большей части его профиля. Меньшая часть лица была скрыта прямым носом, выглядя немного тусклой.

Неизвестно, было ли ему неудобно из-за повязки на шее, но он слегка нахмурился, и во сне, казалось, ему тоже не снилось ничего радостного.

Она опустила глаза и несколько секунд помолчала, затем наконец положила пульт на прежнее место.

Но, поворачиваясь, она не заметила бронзовую статуэтку журавля у дивана и случайно уронила ее на пол.

Поскольку пол был покрыт толстым ковром, звук падения статуэтки был не очень громким, но окружающая обстановка была довольно тихой, и Ван Лолин резко проснулся.

Она немного нервничала, поспешно ставя статуэтку на место, и объяснила: — Я думала, телевизор включен, а никого нет.

Ван Лолин ничего не сказал. Сначала он поднял свободную руку, чтобы потереть висок, затем встал, взял пульт и выключил телевизор.

Хотя она привыкла к его равнодушию, возможно, смерть Дин Шуанъяо изменила ее, и ей больше не нужно было жить, завися от семьи Ван, как раньше. Или, возможно, постоянное незримое давление с его стороны действительно требовало выхода.

Она быстро глубоко вздохнула и очень серьезно сказала: — Я завтра перееду. Больше тебе не придется меня видеть.

Он взглянул на нее и спокойно сказал: — Как хочешь.

О том, как я люблю тебя (2)

Переезд из большого дома Ван не получил одобрения Ван Минъяна, но и не встретил никаких препятствий.

Хотя они прожили вместе несколько лет, никто не относился к ней особенно тепло. Она подумала, что это даже хорошо, по крайней мере, никто не будет притворно уговаривать ее остаться, и ей не придется тратить слова, снова и снова благодаря их за "доброту".

Ли Канъюэ и Сун Мо помогали ей с переездом, но на самом деле вещей, которые она могла забрать, было всего два чемодана, и Ли Канъюэ справился с ними в одиночку.

Сун Мо с улыбкой сказала, что она не умеет считать и что такой простой уход слишком выгоден семье Ван.

Лян Цзинси с улыбкой похлопала по своей сумочке: — Разве сейчас модно таскать с собой золото и бриллианты?

Я думала, достаточно карты с ослепительной суммой.

Ли Канъюэ хорошо контролировал скорость. Подъезжая к воротам, он спросил: — Есть ли какие-то особые чувства, когда покидаешь место, где прожил больше десяти лет?

Лян Цзинси поправила его: — Точнее, восемь лет.

Ли Канъюэ пожал плечами и рассмеялся: — Я забыл, что ты уже уезжала отсюда однажды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение